Глава 10
Видео, на котором она безразлично бросает кольцо в мусорное ведро, быстро распространилось. Надо сказать, что СМИ работают очень эффективно.
На самом деле, в тот момент, когда она выбрасывала кольцо, ей следовало быть готовой к такому исходу.
Она ради мгновенного спокойствия отказывалась от такого искреннего и красивого обещания.
Поэтому его гнев был совершенно естественным.
Вэйжань лишь смогла виновато улыбнуться и положить голову на плечо Чэнлина: — Прости меня.
Но он не спешил прощать её, а отодвинул её немного, встал перед ней и молча смотрел на неё.
Она впервые видела его таким: глаза полны печали, с выражением глубокого сомнения, как будто он был путешественником, который не знает, куда ему идти, и останавливается, чтобы оглянуться на пройденный путь.
— Прости, ты же знаешь, в тот момент ситуация была экстренной, тот журналист был так настойчив, мне нужно было как-то ответить.
Она снова подошла ближе и взяла его за руку: — Я запомнила твои слова, это было обещание, такое хорошее обещание, я не могу его забыть.
Сказав это, она обняла его за талию и положила лицо на его грудь. Через мгновение она снова подняла голову и, шутя, спросила: — Эй, ты не жалеешь о деньгах за кольцо, правда?
— Нет.
Он нахмурил брови, но всё же ответил: — Я не жалею о деньгах.
— Значит, всё в порядке.
Она весело улыбнулась.
— Я просто не могу терпеть предательство.
Он добавил.
Его выражение было серьёзным, без намёка на шутку.
Губы плотно сжаты, образуя длинную линию, даже слегка опущены, и было видно, что он действительно очень недоволен.
Слыша это, она тоже почувствовала дискомфорт. Почему он поднимает вопрос до такой высокой моральной планки?
Она не могла понять.
Но если бы она могла учесть, что Чэнлин родился в семье военных и его детство было совсем не таким, как у обычных людей, с отцом-генералом, то она бы поняла, что военные не терпят предательства.
Телевизор снова начал показывать тот репортаж. Она бросила кольцо в мусорное ведро с таким спокойствием, словно это было просто товар, который она купила во время шопинга, просто потому что в тот момент оно ей показалось красивым.
Каждое её движение было осторожным и естественным, не оставляя повода для подозрений.
Он некоторое время смотрел на экран телевизора, как будто с иронией усмехнулся: — У тебя действительно отличная игра.
Она быстро взяла пульт и выключила телевизор, затем обернулась к нему: — Мы же договаривались, что наши отношения не могут быть публичными.
Пожалуйста, пойми меня, Чэнлин, не говори со мной так и не смотри на меня с таким выражением.
Кажется, он не хотел с ней ссориться. Он медленно развернулся, шагнул и сел, скрестив руки на коленях, через некоторое время он поднял голову и посмотрел на неё: — Я всегда думал, что мне нужно быстрее получить согласие родителей, и я заставлял тебя ждать.
Я ошибался, на самом деле, это не ты ждёшь меня, а я жду тебя.
Он淡淡一笑,涼涼地說:“你能不能告訴我,我什麽時候才能等得到你?
— Ты собираешься со мной ссориться?
Она немного рассердилась, хотя его тон был спокойным, как будто он просто рассказывает о каком-то банальном деле, но его взгляд внушал ей страх.
На это он вдруг рассмеялся, его смех был чистым, как будто он только что услышал шутку, затем он вздохнул и сказал ей: — Я не собирался с тобой ссориться, правда.
Вэйжань, на самом деле, это кольцо не стоит ничего, выбросить его не жалко, я просто немного боюсь.
Потому что, когда я увидел эту новость, я задумался: если бы на твоем пальце было не такое кольцо с камнем, а кольцо с бриллиантом, которое я тебе подарил, ты бы тоже так бездумно его выбросила?
Поэтому я просто хотел спросить тебя, когда же я, этот «подпольный любовник», смогу выйти на свет?
В комнате воцарилась тишина, и не нужно было прислушиваться, чтобы услышать тиканье часов.
Он молча считал секунды, тик-так, всего шесть тиков, через шесть секунд её голос был холодным и безразличным: — Я не знаю.
Он сжал губы, стараясь улыбнуться, но в итоге так и не смог.
В этот момент он понял, что в то время как он обдумывал и взвешивал свой вопрос, чтобы набраться смелости его задать, она всего за шесть секунд смогла дать ему ответ.
Медленно вставая, он в последний раз взглянул на неё, а затем молча вышел из комнаты.
Несколько дней он не приходил к ней, не позвонил ни разу.
Раньше он всегда был инициатором, она была занята работой, иногда, когда у неё был перерыв, она получала от него звонки или сообщения, и ей это казалось немного утомительным.
Но сейчас она бездумно смотрела на телефон, не понимая, сколько времени прошло, он всё ещё не звонил, как обычно, не беспокоил её.
Она вздохнула, включила музыкальный плеер, и из него зазвучала мелодия — «Возрождение из пепла» в исполнении Ван Цзиньчунь.
На самом деле, она не была особенно увлечена музыкой, просто иногда слушала радиостанцию, когда ей было скучно или одиноко.
Голос Цзиньчунь был лёгким и элегантным, её выражение во время пения было безмятежным, она стояла в центре сцены, спокойно исполняя песню.
Цзиньчунь говорила ей, что когда ей становится беспомощно и одиноко, она поёт.
И удивительно, как только она начинает петь, она перестаёт думать о сложных проблемах, просто погружается в свой голос, стараясь вложить в него свою душу.
В тот момент Вэйжань была так занята проблемами с сериалом, что иногда ей хотелось вырасти три головы и шесть рук, чтобы разделить часть работы.
Цзиньчунь пела для неё, именно эту песню «Возрождение из пепла».
Слова были простыми, несколько строк повторялись, но казалось, что они обладают силой успокаивать душу.
Когда песня подходила к концу, Вэйжань редко улыбнулась, и действительно, эта песня имела удивительную силу, которая прогоняла её усталость и печаль.
Когда Амэй вбежала в комнату, она увидела Вэйжань расслабленной и беззаботной.
Она резко бросила телефон на диван, села, скрестив руки на груди, и закричала: — Какое у тебя противостояние с «Утренними Торгами»?
— Почему «Утренние Торги» так хорошо справляются с развлекательным разделом!
Увидев, что Вэйжань смотрит на неё с недоумением, она подняла телефон и показала ей новости: — Теперь это уже не просто слухи, эти папарацци учуяли запах Фэнчэн!
(Нет комментариев)
|
|
|
|