Глава 8. Запрет на отношения

Столовая ансамбля песни и пляски и общая столовая части находились отдельно. Столовая ансамбля располагалась недалеко от общежития и здания самого ансамбля.

Так как был обед, в столовой было довольно много людей, но все они были старослужащими. Новобранцев было всего пятеро: Линь Шуюйнь, Са Жэнь, Су Сянвэй, Ли Цзиньюэ и Ван Яньлинь.

В этом году в ансамбль приняли только пять новобранцев.

Девушки знали только начальника ансамбля Хуан Туаньчжана, который утром оформлял им документы. Они подошли к нему, отдали честь и поздоровались.

Хуан Туаньчжан, на вид ему было около сорока лет, был очень добродушным человеком. — Кушайте, кушайте, не нужно так официально, — сказал он с улыбкой.

— Ли Тин, проведи их днем по части, пусть освоятся, — обратился он к девушке за соседним столом.

— Есть, товарищ начальник! — ответила Ли Тин.

Видя приветливое начальство, девушки вздохнули с облегчением.

Пусть Линь Шуюйнь и переродилась, но в прошлой жизни ей было всего двадцать четыре года. В семнадцать лет она поступила в университет, четыре года училась на бакалавриате, три года в магистратуре и совсем недавно закончила обучение.

Так как ее семья была обеспеченной, она не спешила искать работу. К тому же, у нее был аккаунт в интернете, где она пела и играла на музыкальных инструментах, что приносило ей неплохой доход.

А потом она попала сюда.

Поэтому у нее было мало опыта общения с людьми, и в этом плане она была совсем новичком.

— Ладно, идите берите еду. Сегодня мясо дают, — сказал Хуан Туаньчжан, махнув рукой.

Мясо действительно было — курица, тушенная с картошкой.

— Обожаю тушеную курицу с картошкой! Особенно вкусно полить куриным бульоном рис, — сказала Са Жэнь.

— Я тоже люблю тушеную курицу, — улыбнулась Линь Шуюйнь.

Она также любила тушеное мясо с грибами муэр, редькой и помидорами, а еще наваристый бараний суп с кинзой.

— Са Жэнь, вы из деревни или из города? — спросила Линь Шуюйнь.

— Из деревни. А что?

— У вас в деревне овец разводят?

— Конечно, и коров, и овец. Что, баранины захотелось?

Линь Шуюйнь хихикнула, и Са Жэнь все поняла. — У нас в деревне на праздники режут скот. Я потом узнаю для вас.

— Спасибо, Са Жэнь.

— Да не за что, — отмахнулась Са Жэнь.

Девушки взяли еду и только сели за стол, как к ним подошла Ли Тин.

— Ваша комната на первом или на втором этаже?

— На втором, 203, — ответила Ли Цзиньюэ.

— Хорошо, ждите меня после обеда в комнате. Я вам часть покажу.

Девушки закивали.

Сегодняшний обед Линь Шуюйнь пришелся по вкусу. Она съела все до последней рисинки, выпила весь бульон и наелась до отвала.

Курица в то время была очень вкусная, с золотистым куриным жиром, ароматным бульоном, совсем не то, что нынешние бройлеры.

Линь Шуюйнь не любила мясо выращенных на комбикорме кур, она предпочитала домашних.

Сытая и довольная, Линь Шуюйнь была в хорошем настроении. В прошлой жизни она была очень привередлива в еде, но за полгода в этом мире от ее привередливости не осталось и следа. Когда ешь лепешки из кукурузной муки, чтобы не умереть с голоду, не до капризов.

Однако одно дело — не быть привередливой, и совсем другое — есть мясо и любимые блюда. Ежедневная картошка, капуста и кукурузные лепешки ее совсем не радовали.

А вот мясо и вкусная еда поднимали ей настроение.

Пообедав, девушки вернулись в комнату, чтобы немного поспать.

После обеда, как только девушки проснулись, к ним пришла Ли Тин.

— Приведите себя в порядок, я вас по части проведу. Я здесь уже год, так что если что-то будет непонятно, спрашивайте.

Ли Тин тоже была очень общительной и дружелюбной.

— Хорошо, — кивнули девушки.

— Кто из вас в хоре поет? — спросила Ли Тин.

— Я, — ответила Линь Шуюйнь.

В армии тех, кто служил дольше, обычно называли старшиной, если у них не было конкретного звания.

— Можешь называть меня по имени, не нужно так официально. Как тебя зовут? Сколько тебе лет? — с улыбкой сказала Ли Тин.

— Меня зовут Линь Шуюйнь, мне восемнадцать.

— Значит, я на два года тебя старше. Я тоже в хоре пою. — Кстати, Шуюйнь, ты еще на чем-нибудь играешь, кроме как поешь?

Играет ли она на чем-нибудь еще?

Да, она умела играть на моринхуре, фортепиано, гитаре и эрху.

На фортепиано, эрху и моринхуре она играла с детства, а игре на гитаре научилась в университете.

Ее родители были тщеславными людьми. Так как у них водились деньги, они хотели, чтобы их ребенок развивался всесторонне, и в детстве записали ее на множество разных кружков: танцы, рисование, вокал, и еще требовали, чтобы она хорошо училась.

В итоге она ни в чем особо не преуспела, а потом родители развелись. Бабушка с дедушкой предложили ей выбрать что-то одно, и она выбрала вокал. В итоге она поступила в лучшую музыкальную консерваторию страны.

Но это была Линь Шуюйнь из двадцать первого века, а не из этого времени.

— Нет, — покачала головой она.

Ли Тин ожидала такого ответа. Большинство артистов ансамбля до прихода сюда умели делать только что-то одно, а всему остальному учились уже здесь.

— Ничего страшного. Я раньше тоже только петь умела, но в ансамбле обязательно нужно учиться. Как минимум, нужно освоить два музыкальных инструмента. — Это касается не только хора, но и оркестра, и танцевальной труппы. Помимо своей специальности, нужно учиться чему-то еще, — обратилась она к Су Сянвэй, Ли Цзиньюэ и Са Жэнь.

— Я, кроме моринхура, еще и петь умею, — сказала Са Жэнь.

— А я в детстве немного танцами занималась, — сказала Су Сянвэй. — Но танцы были слишком утомительными, и я выбрала скрипку.

— Вот беда, я только на аккордеоне играю, больше ни на чем. Пела я тоже так себе, простым голосом, до Шуюйнь мне далеко, — сказала Ли Цзиньюэ.

— В общем, помимо своей специальности, нужно освоить как минимум два других навыка. Начальник вам все расскажет после курса молодого бойца, — сказала Ли Тин.

— Хорошо, — кивнули девушки.

Линь Шуюйнь наконец поняла, почему артисты ансамблей прошлого века были такими талантливыми. Они здесь всему учились, вот это настоящее всестороннее развитие!

Зима в Хух-Хото была гораздо холоднее, чем в провинции Сычуань. Выйдя из общежития, девушки тут же вдохнули холодный воздух.

— Здесь всегда так холодно зимой? — поежилась Ли Цзиньюэ.

— Да, и сегодня еще не так холодно, солнце светит. А вот в самые морозы можно и голову отморозить. Пять минут постоишь на улице — и всё, голова гудит, — ответила Са Жэнь.

Девушки съежились и пошли за Ли Тин.

Дойдя до мужского общежития, Ли Тин попросила кого-нибудь позвать Ван Яньлинь.

Когда Ван Яньлинь спустилась, Ли Тин повела их на прогулку по части, попутно все им рассказывая.

— Кстати, имейте в виду, в армии ни солдатам, ни девушкам-военнослужащим нельзя заводить отношения. Только если получите повышение. А если будете тайком встречаться, и вас обнаружат, то будут серьезные последствия.

Все, кроме Линь Шуюйнь, были ошарашены.

Линь Шуюйнь знала об этом правиле из сериалов, которые смотрела в прошлой жизни.

У Линь Шуюйнь и Ли Цзиньюэ не было отношений, про Ван Яньлинь было неизвестно, а вот у Су Сянвэй был молодой человек, который остался дома. Они обсуждали это в поезде.

Сейчас никто не стал смотреть на Су Сянвэй с осуждением.

— Старшина, а как быть с теми, у кого отношения были до армии? — спросила Са Жэнь, которая всегда говорила прямо.

Наверное, старшина имела в виду, что нельзя заводить отношения с теми, кто служит в части.

А как насчет тех, кто остался дома?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Запрет на отношения

Настройки


Сообщение