Глава 10. Ты ранен?
— Фух… — Дин Юйцинь облегченно вздохнула, увидев, что Ван Тао согласился.
Она уже приготовилась к отказу, ведь вчера он даже не хотел пускать ее в квартиру. Вспомнив об этом, она почувствовала легкую обиду.
Ван Тао открыл дверь и передал ей небольшой сверток.
— Соседка, не могли бы вы занести это?
— Конечно… Ой! — Дин Юйцинь взяла сверток и почувствовала его тяжесть. Она была слишком слаба и едва держалась на ногах.
Ван Тао придержал сверток и с легким раздражением произнес: — Соседка, давайте я лучше сам…
— Кхм, ничего, я… я справлюсь! — Она с трудом нашла предлог зайти в квартиру Ван Тао и не хотела упускать эту возможность.
— Ну, хорошо. — Ван Тао отпустил сверток и наблюдал, как Дин Юйцинь, пошатываясь, занесла его внутрь.
Он быстро занес остальные вещи и закрыл дверь.
— Вау… — Дин Юйцинь знала, что у Ван Тао много припасов, но, увидев все своими глазами, не смогла сдержать восхищения.
— Эх, все это бесполезный хлам… — вздохнул Ван Тао.
Большую часть добычи составляли разные мелочи. Действительно нужных вещей, например, еды, было немного.
Из оружия пригодились только три стальные трубы, которые пока что были бесполезны.
— …Кхм, Ван Тао, может, мне помочь тебе все это разобрать? У тебя тут такой беспорядок! — Дин Юйцинь проигнорировала жалобы Ван Тао и начала действовать.
— Да, пожалуйста. — Ван Тао не стал отказываться.
В квартире действительно царил хаос. Последние два дня он только и делал, что ел, спал, тренировался и сражался с зомби, совершенно не уделяя времени уборке.
Сегодня Дин Юйцинь была одета в облегающую белую юбку, подчеркивающую ее фигуру. Волосы были собраны высоко, открывая длинную шею, на которой поблескивала платиновая цепочка.
Видимо, убедившись в отсутствии зомби в коридоре, она надела туфли на высоком каблуке, не очень подходящие для бегства.
Телесные колготки дополняли ее образ, придавая ему нотку привлекательности.
Ван Тао наблюдал, как она ловко сортирует вещи, и отвел взгляд.
Заметив, что Ван Тао отвернулся, Дин Юйцинь расслабилась. Она чувствовала на себе его пристальный взгляд и немного пожалела, что так нарядилась.
Что, если бы он повел себя неподобающе… Она бы не смогла сопротивляться.
Она просто хотела выглядеть опрятно, прося о помощи.
К счастью, Ван Тао вскоре ушел, не сделав ничего предосудительного.
«Как я могла сомневаться в Ван Тао? Если бы не он, я бы умерла с голоду. Он хороший человек!»
Ван Тао снял в ванной свою экипировку и отложил книги, которые носил под одеждой. Эти книги были слишком важны, чтобы их намочить.
Затем он снял куртку, испачканную кровью зомби, и тщательно ее промыл.
После этого он загрузил остальную одежду в стиральную машину.
Принимая душ, Ван Тао заметил синяк на правой руке. Это был след от удара зомби, который стоил ему 5 единиц здоровья.
Во время боя и поисков припасов он не чувствовал боли.
Но сейчас, под струями горячей воды, он ощутил резкую боль. Он даже подумал, не повредил ли кость.
Ван Тао не понимал, почему всего один удар зомби, не оставивший раны, отнял у него столько здоровья. У него было чуть больше сотни единиц.
Неужели несколько таких ударов могли бы убить его?
Это казалось нелогичным.
Но сейчас он понял, что все вполне логично. У человека есть предел болевой выносливости.
Смерть может наступить не только от удара в сердце или обезглавливания.
Даже боль на поверхности тела может быть смертельной.
Синяк Ван Тао не был смертельным, но если бы таких травм было много, или если бы повредилась кость, он мог бы умереть от боли.
Поэтому потеря 5 единиц здоровья была вполне обоснованной. Полоска здоровья в этом мире отражала не только количество крови, но и общее состояние организма.
Это объясняло, почему у Дин Юйцинь осталось всего 15 единиц здоровья. Хотя на нее никто не нападал, голод и страх подтачивали ее силы.
Если бы ей никто не помог, она могла бы умереть от голода или испуга…
После душа Ван Тао надел длинные брюки и майку, оставив руки открытыми. Синяк был очень болезненным, и, хотя он мог терпеть, не было смысла мучить себя.
Надо сказать, Дин Юйцинь оказалась очень расторопной. Пока Ван Тао принимал душ, она рассортировала большую часть вещей.
Теперь все лежало аккуратно и выглядело гораздо лучше.
— Соседка, не торопитесь, отдохните немного, — сказал Ван Тао.
— А? Ничего страшного, еще чуть-чуть, и все будет готово! — Дин Юйцинь подняла голову, увидела мускулистое тело Ван Тао и его красивое, но какое-то незнакомое лицо, и тут же опустила взгляд.
Вскоре все вещи были рассортированы. Их было не так много, поэтому не было необходимости в тщательной организации.
Ван Тао собрал все эти вещи, как мусор, надеясь, что они когда-нибудь пригодятся.
У Дин Юйцинь затекли ноги. Она хотела встать, но вдруг почувствовала головокружение и начала падать.
Ван Тао быстро среагировал и подхватил ее за талию.
— Соседка, вы в порядке?
Лицо Дин Юйцинь было очень бледным. Над ее головой появилась надпись, означающая потерю здоровья.
[-5] [10/100]
Вот те на, просто разбирала вещи и потеряла здоровье? Притворяется, что ли? У нее осталась всего капля здоровья, наверное, один удар — и она умрет, — с легкой усмешкой подумал Ван Тао.
— Я в порядке… Наверное, просто анемия… — Дин Юйцинь, немного придя в себя в объятиях Ван Тао, быстро выскользнула из них, смущенно поправила волосы и покраснела.
— Хм? Ты ранен? — Она заметила синяк на руке Ван Тао и испуганно отступила на шаг.
— Да, — кивнул Ван Тао, не вдаваясь в подробности. В этом не было ничего постыдного.
Дин Юйцинь сначала подумала, что он заразился. Но, увидев, что это всего лишь синяк, а Ван Тао ведет себя спокойно, она успокоилась.
Поняв, что ее испуг был неуместен, Дин Юйцинь сделала шаг вперед, взяла Ван Тао за руку и нежно провела пальцами по мышцам вокруг синяка. — Я немного разбираюсь в лечении ушибов и растяжений…
(Нет комментариев)
|
|
|
|