Глава 7

Глава 6. Обыск квартиры 602

Ван Тао нечасто пользовался рациями, но понимал, насколько они полезны. Без интернета мобильные телефоны стали практически бесполезны. Но рации работали по другому принципу, возможно, они все еще могли принимать сигнал?

Похоже, предыдущий жилец был радиолюбителем. В квартире Ван Тао нашел четыре рации разной модели, даже в упаковках. Кроме раций, были еще два радиоприемника: маленький, работающий на батарейках, и большой, с ручным генератором.

Ван Тао немного покрутил ручки, но из динамиков доносился только треск. Никакой полезной информации получить не удалось.

Он был слегка разочарован, но не отчаялся. Эту технику можно изучить дома.

Еще немного порывшись в квартире, Ван Тао собрал все, что могло пригодиться. Два чемодана были набиты до отказа. Затем он нашел простыню и завернул в нее оставшиеся вещи. Пригодятся они или нет — неважно, главное, что он мог их унести.

Убедившись, что ничего важного не осталось, Ван Тао собрал вещи, вышел из квартиры и запер дверь на ключ, который забрал с собой.

Когда он запирал дверь квартиры 602, из соседней квартиры 601 послышались громкие удары и рычание, доносившееся сквозь металлическую дверь.

Ван Тао мгновенно насторожился.

— В квартире точно есть зомби… — Он поставил вещи и подошел к двери 601. Дверь была плотно закрыта, и это немного успокоило его.

Ван Тао помнил, что в 601 жила семейная пара средних лет. Они работали недалеко друг от друга и всегда ходили на работу и с работы вместе.

— Значит, внутри, вероятно, два зомби… — Ван Тао задумался. С одним зомби он мог справиться, но с двумя — не факт… Впрочем, об этом пока рано беспокоиться, ведь он не мог открыть дверь.

— Нужно найти инструменты для взлома или отмычки. Если выбивать дверь, то, во-первых, неизвестно, получится ли, а во-вторых, будет много шума…

Сейчас вокруг полно зомби. И хотя в подъезде их пока не было, Ван Тао решил не рисковать и не создавать лишнего шума. Вдруг зомби, услышав шум, заблокируют выход из подъезда, и он окажется в ловушке.

Ван Тао взял в каждую руку по чемодану и, взвалив на спину большой сверток, а на шею повесив еще один поменьше, направился на пятый этаж, к своей квартире.

Дома он разложил вещи. Только одних продуктов хватило бы на полмесяца. Вместе с его собственными запасами еды он мог продержаться около двадцати дней.

Если бы Ван Тао не обнаружил свои новые способности, он бы, имея столько еды, просто ждал помощи. Но теперь он не собирался сидеть сложа руки.

— На сегодня хватит. Завтра проверю, можно ли попасть в другие квартиры. А сейчас… нужно себя вознаградить! — С запасом еды Ван Тао чувствовал себя увереннее.

Он достал продукты, которые не подлежали длительному хранению, и решил приготовить сытный ужин. Особо не заморачиваясь с рецептом, он просто вымыл все ингредиенты, добавил приправу для хого и поставил тушиться.

— Какой аромат! — Возможно, это было самовнушение, но Ван Тао казалось, что это блюдо вкуснее всего, что он когда-либо готовил.

Наложив полную миску риса, Ван Тао сел за стол и только собрался начать есть, как вдруг снова раздался стук в дверь.

— Тук-тук-тук. — На этот раз стук был более частым и тихим.

Ван Тао схватил самодельное копье и посмотрел в глазок. За дверью стояла женщина с высоко поднятыми волосами. Она нервно смотрела на дверь.

— Это она? — За дверью была соседка Ван Тао, Дин Юйцинь, жена Чжао Юаня, которого тот просил присмотреть за ней.

Ван Тао не стал сразу открывать, а сначала повесил цепочку. В условиях апокалипсиса осторожность не помешает.

Дин Юйцинь то и дело оглядывалась на лестничную площадку и на дверь Ван Тао. Она явно нервничала. Ее собственная дверь была открыта, чтобы она могла быстро вернуться в квартиру, если внизу что-то случится.

Если бы была возможность, она бы не выходила. Эти несколько шагов до квартиры Ван Тао были результатом нескольких часов раздумий.

Но у нее дома закончилась еда. Если она ничего не предпримет, то умрет от голода, даже если ее не укусит зомби.

Конечно, был еще один решающий фактор, который заставил ее выйти — она видела, как Ван Тао убил зомби в подъезде! Она не видела всего боя, обзор в глазке был ограничен, ведь Ван Тао сражался с зомби внизу.

Но она знала, что Ван Тао победил! Единственный зомби в подъезде был мертв!

Дин Юйцинь не ожидала, что Ван Тао окажется таким сильным. Ее муж, когда они еще могли связаться, рассказывал ей об ужасах зомби. С ними было сложно справиться даже с пистолетом, не говоря уже об оружии ближнего боя. Многие полицейские погибли от зубов зомби.

А Ван Тао в одиночку, с помощью холодного оружия, убил зомби. Это было впечатляюще.

Тогда Дин Юйцинь чуть не выбежала из квартиры. Но она все же не решилась, не только из-за других зомби, но и из-за Ван Тао — она не знала, заражен ли он.

Что, если Ван Тао заражен? Тогда она сама идет в пасть зверю.

Поэтому она прождала еще несколько часов. Когда Ван Тао вернулся в свою квартиру, а потом вышел с кучей вещей из квартиры на шестом этаже, она предположила, что он, скорее всего, не заражен.

В интернете писали, что инкубационный период может быть разным, но у большинства зараженных есть общие симптомы: слабость, жар, кашель.

Ван Тао бодро ходил по лестнице с тяжелыми вещами, значит, с ним все в порядке.

Но она все равно боялась выйти. Ведь для этого требовалось огромное мужество.

Однако сейчас, когда ее живот урчал, а из-за двери доносился аппетитный запах… она больше не могла терпеть. Только тот, кто голодал, знает, что голод страшнее любой другой зависимости. Ведь прием пищи — это инстинкт выживания.

Когда человек близок к смерти от голода, он готов на все ради еды.

— Щелк. — Дверь квартиры 501 открылась. В проеме показалось лицо Ван Тао.

— Соседка, что-то случилось?

Увидев его лицо, Дин Юйцинь застыла. Это был тот самый Ван Тао, чье лицо могло напугать ребенка? Где же его огромный шрам?

Хотя она была удивлена, голос и рост совпадали. Дин Юйцинь не стала зацикливаться на этом. Она поправила волосы и тихо сказала: — Кхм, Ван Тао, мы же соседи… Не мог бы ты одолжить мне немного еды…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение