Ван Сяоцзю словно лунатик, даже обувь не надел. Босиком он шёл по двору. Ван Яо следовал за ребёнком, предусмотрительно выбрав для него маршрут к задней двери даосского храма, чтобы исключить любую возможность побеспокоить Хонду Кику. Ван Яо прекрасно знал, что во время практики Хонда Кику ничем не отвлечь. К тому же, созданный им для Хонды Кику магический круг изначально обладал способностью изолировать от внешнего мира.
Подойдя к воротам, Ван Сяоцзю, из-за своего роста, едва мог дотянуться до дверного засова. Он взволнованно сказал: — Мама, мама, я не могу открыть дверь.
— Обмажь дверь кровью, и мама придёт за тобой, — женский голос был необычайно нежным, словно уговаривал.
Ван Яо изменился в лице. Схватив Ван Сяоцзю, он распахнул дверь и закричал: — Нечисть, ты посмела разрушить мой строй на воротах!
Женский голос постепенно собирался в тёмно-серый силуэт, который, в конечном итоге, принял облик молодой девушки. Всё тело её было в крови, лицо скрывали длинные волосы. Кровь продолжала течь, непонятно откуда, собираясь на рукавах, кончиках пальцев и штанинах.
Кап… кап…
Если бы Хонда Кику был сейчас здесь, он бы сразу заметил ложь Ван Яо. Ван Яо прекрасно видел призрак. Не сводя глаз с девушки, он сохранял серьёзное выражение лица. Одной рукой он обнимал Ван Сяоцзю, а другую держал за спиной, складывая пальцы в заклинательной позе. Несколько минут они стояли друг против друга, не решаясь напасть первыми. Спустя долгое время девушка с сомнением произнесла: — Э? Я не могу разглядеть…
— Не можешь разглядеть мои слабые места? — Ван Яо усмехнулся. — Лучше покажи свой облик при жизни, тогда мы сможем поговорить.
Девушка помолчала, а затем бросилась на Ван Яо, явно решив его одолеть. Иньская энергия в её теле резко возросла, и она перестала быть похожей на человека, превратившись в странное скопление. Под кожей проступали тени человеческих лиц, с широко раскрытыми ртами, словно перед смертью они испытали ужасный испуг.
Ван Яо, шагая по гaнговой схеме, сначала перенёс Ван Сяоцзю в более безопасное место, а затем быстро сложил печати, начиная с печати «Уникального сверла», произнося при этом заклинание: «Линь, Бин, Доу, Чжэ, Цзе, Чжэнь, Ле, Цзай, Цянь, Син». В тот же миг женщина-призрак больше не могла приблизиться к Ван Яо и на полшага, отступая в сильном страхе. Не дожидаясь, пока Ван Яо закончит читать заклинание, она торопливо сказала: — Я согласна поговорить.
Ван Яо остановился и убрал руки за спину, наблюдая, как женщина-призрак превращается в свой прежний облик, при этом она смотрела на сидящего у стены Ван Сяоцзю с материнской любовью.
— Зачем ты собираешь иньскую энергию? — прямо спросил Ван Яо.
— Чтобы отомстить, — прорычала женщина сквозь зубы. — Отомстить семье Чжан! Чжан Минсюэ убил меня, когда я была на девятом месяце беременности, и оставил тело на съедение зверям. Естественно, я не позволю ему жить спокойно.
— Ты Ли Сюэ? — Ван Яо не удивился. — Ван Сяоцзю — гробoвой сын?
Ли Сюэ неохотно признала: — Да. Разве может мать хотеть, чтобы её ребёнка называли гробовым сыном?
— Ты ищешь мести Чжан Минсюэ, зачем же обманывать Сян Ваньсю и вредить невинным? — Ван Яо холодно смотрел на неё, словно разгадал её ложь. В голове у него пронеслись слова Сян Ваньсю, и он с сомнением посмотрел на Ли Сюэ: — Ты веришь в перерождение. — Однако теперь это прозвучало как утверждение.
— Судя по количеству иньских душ на тебе, их явно больше девяти, как говорила Сян Ваньсю. Я думаю, Сян Ваньсю была лишь инструментом для сбора иньских душ. И когда она соберёт достаточно, ты её поглотишь, — медленно проанализировал Ван Яо. — Раньше я не понимал. Думал, ты боишься потерять добродетель и помешать перерождению, но, оказывается, тебе просто не хватало количества, и ты прибегала ко лжи, чтобы собрать больше.
Ли Сюэ отвела взгляд. Ван Яо всё понял и насмешливо сказал: — Неужели ты и правда думаешь, что, собрав иньскую энергию этих людей, ты сможешь переродиться?
— Почему нет? Мой малыш ещё маленький, ему нужна мама, — Ли Сюэ усмехнулась. — Живая мама.
— Наивно, — заключил Ван Яо, невольно задумавшись, кто же является источником этой информации. Насколько ему известно, мёртвые никак не могут переродиться. Даже он смог лишь превратить Хонду Кику в некое подобие зомби. Тем более что Ли Сюэ собирала только иньскую энергию, а ведь люди — это воплощение ян.
— Не то что даос Ван, который сотворил зомби. Кто знает, что это вообще такое, — не унималась Ли Сюэ, язвительно произнося. — Чем больше проходит времени, тем больше призрак теряет себя.
— Неужели? Прошло уже три года. Так что же ты такое? Ты уверена, что всё ещё та Ли Сюэ, которая была жива? Ли Сюэ, которая после перерождения будет заботиться о своём ребёнке? — спокойно спросил Ван Яо, начиная складывать пальцы в заклинательной позе. Ли Сюэ, задетая за живое, побледнела ещё больше. Она по-прежнему боялась заклинаний Ван Яо и, вспомнив, что он изначально позвал её поговорить, с неохотой спросила: — И о чём же даос Ван хочет со мной поговорить?
— Давай заключим сделку, — Ван Яо опустил руку, небрежно и немного пренебрежительно произнёс. — Я помогу тебе отомстить и позабочусь о Ван Сяоцзю. После этого ты рассеешь свою злобу и энергию.
— В качестве призрачного барана.
Ван Яо поднял глаза, и в его взгляде промелькнул золотой отблеск, необычайно острый.
①: Использовано заклинание «Шесть секретов цзя» из «Канона божественных пилюль девяти треножников Жёлтого императора», основанное на даосском каноне Мин Чжэнтун.
(Нет комментариев)
|
|
|
|