Хонда Кику опустил руки, пытаясь отбросить эту странную мысль. Он хотел что-то сказать Ван Яо, но увидел, что тот сначала поставил его телефон на зарядку, а затем, как ни в чем не бывало, уже лег на кровать и похлопал по свободной стороне, приглашая Кику поскорее лечь спать вместе.
Хонда Кику чувствовал, что Ван Яо в его воспоминаниях был совсем другим. Ван Яо, которого он помнил, был хоть и жизнерадостным и солнечным, но всегда сохранял некую отстраненность от всех, включая его самого в те годы.
В те годы Хонда Кику постоянно пытался сблизиться с Ван Яо, испытывая к нему чистую, искреннюю любовь. Он верил, что его молчаливые усилия когда-нибудь окупятся. Возможно, в той части памяти, которую Хонда Кику потерял, это действительно произошло.
Сейчас, глядя на него, он чувствовал себя совершенно незнакомым.
Хонда Кику моргнул, но не возражал спать рядом с этим мужчиной.
Он лег рядом с Ван Яо. Ван Яо выключил свет, и в комнате стало непроглядно темно. Хонда Кику закрыл глаза, размышляя, как цзянши вообще может спать, и затем спокойно погрузился в сон под его пристальным взглядом в темноте.
Хонда Кику видел сон.
Вернее, он словно смотрел фильм с неизвестной точки зрения. То он видел темные, глубокие глаза юноши, то наблюдал, как мужчина и юноша вместе ходят по магазинам, и трепет в груди юноши передавался его сознанию. То он чувствовал, как пара янтарных глаз с беспокойством тайком наблюдает за ним. Все было так спутано, что Хонда Кику не мог понять, был ли он сам участником сна или просто зрителем.
Он проснулся уже следующей ночью. Мысли путались. Он сел на кровати и обнаружил, что Ван Яо уже нет рядом. Ему казалось, что уголки глаз влажные, но на самом деле он ощупывал сухую, грубую кожу цзянши. Вскоре Ван Яо тихонько постучал в дверь: — Кику-чан проснулся?
Хонда Кику очень ненавидел звуки, которые издавал, похожие на звуки чудовища, хотя он и был сейчас чудовищем. Он молчал, не отвечая.
Ван Яо прямо толкнул дверь и вошел, без удивления встретившись взглядом с лицом цзянши Хонды Кику.
— Время практики пришло.
Хонда Кику послушно слез с кровати и, как и в прошлый раз, подошел к центру магического круга, купаясь в лунном свете. Ван Яо снова поставил во дворе маленькую кровать, как и в прошлый раз, но на этот раз не спал, а тихо смотрел на Хонду Кику. Хонда Кику заметил, что гроб и другая обстановка, которые раньше были в главном зале, аккуратно убраны. Вероятно, Ван Яо сделал это, пока он спал.
Хонда Кику почувствовал, что эта лунная ванна отличалась от предыдущей. Казалось, он уловил в этом некую закономерность, и его кости и плоть наполнялись быстрее. Например, раньше его руки были похожи на сухие ветки, обтянутые человеческой кожей, а теперь их уже можно было с натяжкой назвать руками.
Время пролетело быстро. Хонда Кику медленно очнулся от медитации и встретился взглядом с парой янтарных глаз, которые смотрели на него с улыбкой, словно не могли насмотреться.
— Кику-чан хочет прогуляться?
Хонда Кику указал на свой внешний вид, затем на двор и покачал головой, показывая, что не хочет выходить.
— Я знаю, ты очень хочешь выйти, — уверенно сказал Ван Яо.
Хонда Кику замотал головой еще сильнее, чуть не отбросив ее. Даже несколько прядей его похожих на солому волос отлетели.
Ван Яо повернулся и ушел. Только тогда Хонда Кику успокоился, решив, что убедил Ван Яо. Он просто сделал пару кругов по двору, тренируя контроль над своим телом. Сначала он шел очень медленно, но потом становился все более ловким, почти перейдя на быструю ходьбу, сравнимую со скоростью бега обычного человека. Он с недоумением смотрел на свое тело, убеждаясь, что это все еще цзянши.
Вернее, с момента возрождения Хонда Кику был окружен множеством огромных загадок. Он пытался проанализировать текущую ситуацию, но знал очень мало. Все происходило под руководством Ван Яо, и он просто плыл по течению. К тому же, у него было смутное, необъяснимое предчувствие, что время даст ему ответы.
Он поднял голову к небу. С горы было видно еще не загрязненное небо, усыпанное звездами, которые сливались в Млечный Путь, похожий на ленту. Среди звезд сиял тонкий полумесяц, все еще растущий.
— Красивы эти звезды и луна?
Это был голос Ван Яо.
Хонда Кику прочистил горло. Он чувствовал, что стало намного лучше.
Он сказал: — Красивы.
По сравнению с прежним ужасающим голосом призрака, теперь его речь звучала лишь более хрипло и неприятно, показывая, что хозяин еще не совсем привык говорить. С натяжкой это уже можно было считать человеческой речью, которую можно было бы объяснить сильной простудой или ларингитом.
В руке Ван Яо держал небольшой ящик. Он усадил Хонду Кику на кровать, попросил закрыть глаза и аккуратно нарисовал ему брови и глаза. Теплые человеческие пальцы резко контрастировали с ледяной кожей цзянши, заставляя Хонду Кику невольно жадно тянуться к этому теплу.
Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем Ван Яо сказал Хонде Кику, что тот может открыть глаза. Хонда Кику открыл глаза и увидел зеркало, а затем увидел... себя.
Вернее, живого себя.
У юноши были мягкие черные волосы, лицо было нежным, слегка бледным, губы — ярко-красными. Глаза были особенно большими, один по-прежнему черный, другой серый, но серый цвет стал чуть плотнее, не такой ужасающий, как раньше, почти полностью белый.
Ван Яо некоторое время рассматривал Хонду Кику, затем достал из ящика румяна и пару контактных линз. Хонда Кику видел, как его щеки стали выглядеть полными и здоровыми, а черные линзы скрыли неестественный цвет его зрачков. Однако, если посмотреть вблизи, под черным все равно можно было разглядеть серый.
— Я?
Хонда Кику указал на себя.
— Да, это ты, — хитро моргнул Ван Яо. — Азиатская магия.
Он взял Хонду Кику за руку: — Думаю, тебе все равно нужно спуститься с горы и посмотреть. Мы вернемся до рассвета.
Хонда Кику не мог ослушаться Ван Яо и только согласился.
Горная тропа представляла собой узкую каменную лестницу, по которой могли пройти только двое. Сыхэюань, где жили Ван Яо и Хонда Кику, находился на полпути к вершине. Лестница была извилистой и крутой, ее начало и конец скрывались в лесу. Ван Яо вел Хонду Кику осторожно по тропе. Наступила осень, и на землю, устилая густой лес, упало немало желтых листьев. Однако ступени лестницы были очень чистыми, явно по ним часто ходили.
Гора была невысокой, и вскоре они уже спустились к шоссе у подножия. Недавно отремонтированное асфальтовое шоссе издавало неприятный запах. Примерно в десяти минутах ходьбы по дороге находилась небольшая деревня. Ряды маленьких домиков стояли аккуратно. Было еще слишком рано, и лишь в нескольких окнах горел свет, неизвестно, бодрствовали ли люди всю ночь или только что встали.
Хонда Кику молча позволял Ван Яо вести его за руку мимо одного домика за другим, пока они не подошли к магазину. Магазин, кажется, только что открылся. Хозяйка сидела у кассы, щурясь и широко зевая. Ей показалось, что она что-то увидела, и она сильно потерла глаза. Оказалось, это был молодой даос из даосского храма на полпути к горе и какой-то юноша, которого она никогда раньше не видела.
— Господин Ван, опять так рано за продуктами пришли? — Хозяйка магазина разглядывала юношу. — А это кто?
— Брат моего родственника, — Ван Яо украдкой наблюдал за реакцией Хонды Кику на эти слова. В конце концов, он раньше клялся Хонде Кику, что они любовники, но, учитывая, что жители деревни в основном консервативны и настороженно относятся к чужакам, сказать, что они любовники, было бы слишком заметно и легко вызвало бы подозрения. Поэтому он сказал, что это брат родственника.
На это Хонда Кику никак не отреагировал. Его даже больше интересовали товары на полках магазина, чем эта фраза.
Прошло десять лет, ассортимент товаров значительно увеличился, и, конечно, цены тоже выросли весьма значительно. Хонда Кику вздохнул. Он не думал, что Ван Яо за эти десять лет стал очень богатым, и начал смутно беспокоиться о кошельке Ван Яо.
Ван Яо, кажется, почувствовал, о чем думает Хонда Кику, и тут же щедро сказал: — Бери что хочешь.
Хонда Кику кивнул.
Ван Яо все еще болтал с хозяйкой магазина. Хозяйке, конечно, тоже нравилось разговаривать с таким разговорчивым и красивым молодым человеком. Она указала на Хонду Кику: — Твой брат выглядит хорошо, только, кажется, не очень любит говорить.
— У него просто такой молчаливый характер, а в последнее время еще и ларингит.
Хозяйка магазина поняла и перестала обращать внимание на Хонду Кику, а заговорила о странных событиях, произошедших в деревне в последнее время: — Ты знаешь тот пруд на восточной окраине деревни, куда вода с горы стекает?
— Знаю. Что с этим прудом?
— Еще один человек утонул, — жители деревни старались не произносить слово «смерть», оно считалось несчастливым, и заменяли его на «утонул». — За такое короткое время столько людей погибло, за три года четверо! — Хозяйка магазина показала четыре пальца. В деревне всего-то немного людей, молодежь уехала в город, остались только дети и старики. Эта цифра для обычной горной деревни действительно была шокирующей.
Ван Яо с соответствующим выражением лица изобразил сильное удивление.
Хозяйка магазина встревоженно продолжила: — Я знаю, у тебя, парень, большие способности. Раньше я тебя и раз в год не видела. Может, найдешь время посмотреть?
Ван Яо согласился.
— А сейчас в деревне разве не провели водопровод? — с любопытством спросил Ван Яо.
— В этом-то и странность. Тот, кто утонул три года назад, был ребенком, который плавал. Про других я не очень знаю, но последний, старик Чжан, был моим соседом, — хозяйка магазина оглянулась наружу и понизив голос сказала Ван Яо: — Старик Чжан обычно чай не пил. В тот день, не знаю почему, вдруг сказал, что пойдет к пруду зачерпнуть воды, мол, эта вода лучше всего для чая. Мы все знаем, что хоть она и кажется чистой, но это мертвый пруд, кто же будет зачерпывать оттуда воду для чая? Но старик Чжан пошел и утонул, оступившись.
Голос хозяйки стал еще тише: — Я тайком посмотрела на тело старого Чжана, когда его вытащили. На лодыжке был отпечаток руки. В тот день старик Чжан был какой-то не такой, словно под чарами.
Ван Яо на мгновение задумался, достал из широкого рукава талисман и серьезно сказал: — Возьми этот талисман. В полдень сожги его, разведи пепел в воде и выпей, чтобы отогнать негативное влияние.
Хозяйка магазина торжественно приняла талисман, и разговор снова вернулся к Хонде Кику: — Как зовут твоего брата?
Ван Яо увидел, что Хонда Кику все еще сравнивает цены на две пачки чипсов, и невольно улыбнулся про себя, небрежно придумав имя в ответ хозяйке: — Ван Эргоу.
Хозяйка магазина изумилась.
— Ведь меня зовут Ван Даяо, — объяснил Ван Яо. — Мой родственник сказал, что я старший, поэтому младшего сына в их семье нужно назвать с двойкой.
Слух у Хонды Кику теперь был превосходным, и он только что услышал всю предысторию. Он все еще удивлялся, когда у Ван Яо появились такие способности, а затем услышал, как тот представил его имя. Его и без того не очень румяное лицо стало еще более бледным. Он встал рядом с Ван Яо и спокойно посмотрел на него.
Ван Яо выглядел совершенно невозмутимым.
Хозяйка магазина с жалостью посмотрела на этого очень красивого юношу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|