Хонда Кику следовал за черной тенью на восток. Лунный свет этой ночью был не очень хорошим, и в это время в каждом доме еще горел свет. Он преследовал тень до тех пор, пока свет не погас, и оказался у темного пруда. Пруд располагался у подножия горы, окруженный полями. Только тогда он понял, как далеко убежал.
Тишина. Сначала была абсолютная тишина. Даже в горах Хонда Кику никогда не ощущал такой предельной тишины, тишины, похожей на смерть. Затем откуда-то вокруг послышался звук капающей воды. Вначале он был очень слабым, но постепенно стал отчетливее в ушах Хонды Кику.
Хонда Кику не мог определить источник звука. Он просто поднял руку и закрыл левый глаз, оставив только правый для зрения. Правым глазом он видел мир без различия дня и ночи, только в черно-белых тонах. Он сосредоточился и огляделся. Вскоре в этом чисто черно-белом пейзаже он увидел черную дымку, гораздо более бледную, чем прежняя черная тень. Если бы он не присмотрелся внимательно, он бы даже не смог различить эту сильно рассеянную дымку в чистом черно-белом мире. Звук капающей воды исходил из этой черной дымки.
В дымке медленно сгустилась бесплотная человеческая фигура. Левым глазом он увидел маленького мальчика лет десяти, который выглядел так, словно был насквозь промокшим. Одежда плотно прилипла к телу, и с него капала вода, оставляя за собой след от пруда. Правым глазом он видел неразличимую черную тень.
Хонда Кику настороженно смотрел на маленького мальчика.
Мальчик вдруг поднял голову и встретился взглядом с Хондой Кику. Хонда Кику ожидал увидеть призрачный вид, похожий на его собственный, но мальчик выглядел совершенно обычным, настолько обычным, что Хонда Кику показалось это невероятным. Его глаза ярко блестели, словно чего-то ждали.
— Братик, ты пришел забрать меня домой?
Голос мальчика был совершенно невинным:
— Я так давно не видел папу и маму, я так по ним скучаю.
Хонда Кику не двигался.
— Мои папа и мама бросили меня, я никому не нужный ребенок.
— Они так давно... так давно не возвращались домой.
Аура мальчика внезапно стала свирепой, из глаз потекли кровавые слезы, и он закричал пронзительным, леденящим кровь голосом. Его тело начало раздуваться, а кровь, стекающая вниз, дотекла до ног Хонды Кику, ее становилось все больше, и вскоре она уже скрывала его голени.
— Братик, пойдем со мной? В пруду так холодно, никто со мной не играет, так одиноко.
Хонда Кику по-прежнему не двигался. На самом деле, он просто не знал, как двигаться.
Он снял шляпу, обнажив лицо ни человека, ни призрака. Непрерывно омывающая его кровь смыла большую часть макияжа на его голенях. Кожа, обтянутая костями ног, делала его похожим на нечто среднее между человеком и призраком, ни на то, ни на другое.
Маленький призрак испугался, молча убрал кровь и недоуменно нахмурился:
— Она же ясно сказала...
— Малыш, этот братик будет со мной, может, я составлю тебе компанию? — Сзади раздался смеющийся голос Ван Яо.
— Нет, ты дядя, ты слишком старый, мы не сможем играть вместе, — мальчик ответил не задумываясь.
Ван Яо разозлился и вытащил чернильную нить. Мальчик, увидев нить, понял, что тот пришел ловить призраков, мгновенно исчез и снова скрылся в пруду. Ван Яо в ярости ругался на маленького чертенка у пруда, топая ногами. Вспомнив, что у него есть кровь черной собаки, он тут же отвинтил крышку пластиковой бутылки и вылил полбутылки в воду пруда.
— Действительно, вы слишком стары, — серьезно сказал Хонда Кику Ван Яо.
Ван Яо сделал вид, что не услышал этих слов, и с головы до ног осмотрел Хонду Кику. Убедившись, что тот не пострадал от маленького призрака, он с облегчением выдохнул.
— Яо-цзюнь, вы видите? — Хонда Кику указал на пруд.
— Я не слепой, следы воды все еще вижу, и звук слышу, — Ван Яо указал на землю.
— Вы же так верили в те... те коровьи слезы?
— Это были глазные капли, я знал, что у того старика, предыдущего настоятеля, не было добрых намерений.
— Предыдущий настоятель — это...?
— Мой отец, — Ван Яо ответил беззаботно.
Хонда Кику впервые услышал, как Ван Яо упомянул своего отца, и впервые услышал о своем сводном дяде. При жизни Хонда Кику был двоюродным братом Ван Яо. Точнее, мать Хонды Кику развелась и вышла замуж за второго дядю Ван Яо. У них не было никакого кровного родства, они просто назывались двоюродными братьями. Конечно, он никогда не слышал о старшем дяде от своего отчима.
Чтобы было удобнее учиться, Ван Яо обычно жил в доме второго дяди. После поступления в университет второй дядя перевелся на работу в Японию, и только тогда Ван Яо и Хонда Кику стали жить вместе.
— Старший дядя? — Хонда Кику недоуменно нахмурился, размышляя, и убедился, что в его памяти действительно нет старшего дяди.
— Это долгая история, — тихо вздохнул Ван Яо. — Считай, что он жив, просто пропал. Пойдем обратно. Я оставил талисман у входа в деревню, пока три дня можно не беспокоиться, что мстительный призрак выйдет вредить людям.
— Вы же говорили, что тот был бесполезен?
— Поэтому я принес полезные, — Ван Яо достал из сумки стопку талисманов, нарисованных тушью из сосновой сажи, и потряс ими перед Хондой Кику. Его вид был не менее внушительным, чем если бы он тряс пачкой юаней. Хонда Кику почувствовал неприятный запах и молча отошел от Ван Яо на несколько шагов.
Ван Яо, увидев это, поднес талисманы к носу и понюхал. Они пахли киноварью, смешанной с ароматом туши. Старинная тушь из сосновой сажи не воняла, даже имела легкий травяной аромат.
— Тогда что нам делать дальше?
Ван Яо и Хонда Кику посмотрели друг на друга.
— Я думал, после тренировок ты сможешь бить цзянши кулаками и мстительных призраков ногами, — Ван Яо заглянул в пруд. — Видишь, тот маленький чертенок же от тебя убежал.
— Вы думаете, я похож на того, кто может бить цзянши кулаками и мстительных призраков ногами? — Хонда Кику очень хотел ударить Ван Яо, чтобы тот почувствовал его силу. Он вытянул руку, которая все еще была похожа на кость, обтянутую кожей, тощая и костлявая.
— Тогда придется рисовать талисманы.
Хонда Кику посмотрел на стопку в руке Ван Яо.
Ван Яо быстро спрятал их в рюкзак: — Это талисманы для защиты дома и семьи, они бесполезны.
(Нет комментариев)
|
|
|
|