Сближение (Часть 2)

Школа, в которой они учились, была частной начальной школой. Дети, которые здесь учились, были либо из богатых и знатных семей, либо из обычных семей, но с выдающимися успехами в учебе. В школе были параллельные классы и продвинутые классы. Лу Вэй училась в параллельном классе, а Су Син — в продвинутом.

Лу Вэй оказалась в параллельном классе не потому, что ее успеваемость была средней, а потому, что, хотя они обе были во втором классе, интенсивность обучения в продвинутом классе была намного выше, чем в параллельном. Программа там была обширнее и сложнее. Лу Вэй не хотела быть хвостом феникса в гнезде фениксов, она предпочитала быть головой петуха в курятнике.

Приехав в школу, Лу Вэй и Су Син вместе вышли из машины. Другие ученики, собиравшиеся войти в школьные ворота, с удивлением смотрели на них, увидев, что они пришли вместе.

Лу Вэй крепче обняла руку Су Син и тихо спросила:

— Эй, почему все вдруг на нас так смотрят?

— Возможно, потому что мы пришли в школу вместе, — ответила Су Син с совершенно невозмутимым выражением лица.

На людях Су Син вела себя совсем иначе, демонстрируя холодность и неприступность. Лу Вэй украдкой взглянула на нее и почему-то подумала, что такая Су Син тоже очень обаятельна. Но тут же тряхнула головой, напоминая себе, что Су Син еще ребенок, забыв при этом, что и она сама сейчас ребенок.

Они взялись за руки и вошли в школьные ворота. Не успели они сделать и нескольких шагов, как снаружи остановилась еще одна машина. Поскольку это была новая машина, которую ученики раньше не видели, многие начали тихо перешептываться. Это привлекло внимание Лу Вэй и Су Син, и они невольно обернулись.

Ученики гадали, кто же выйдет из машины. Когда дверь открылась, они увидели незнакомое лицо, к тому же это был мальчик.

Тут же многие мальчики начали обсуждать:

— Похоже, новенький, переведенный ученик. Интересно, из какой он семьи?

— Все равно станет приспешником Дань Ливэня.

— Это точно.

А большинство девочек восхищались его внешностью.

— Вау! Какой он красивый!

— Согласна, согласна! Кажется, он красивее Дань Ливэня.

— Да, но интересно, из какой он семьи? Может, как говорят мальчики, он станет новым приспешником Дань Ливэня.

— Ах, нет, только не это, какая жалость...

Лу Вэй, увидев эту толпу млеющих девочек, потеряла дар речи. Она взяла Су Син под руку и собралась уходить, но не ожидала, что мальчик, только что вышедший из машины, побежит к ней с криком:

— Сестрица Лу Вэй!

Это шокировало Лу Вэй, Су Син и стоявших рядом учеников. Все знали, что в семье Лу только двое детей — двоюродный брат Лу Вэй, Лу Шичэн, и сама Лу Вэй. Откуда взялся этот младший брат?

— Молодой человек, извините, но я вас не знаю. И у меня нет младшего брата. В нашей семье Лу только двое детей: мой двоюродный брат и я, — холодно сказала Лу Вэй. Она не собиралась любезничать с незнакомцем, который с ходу пытался наладить с ней связи.

Услышав слова Лу Вэй, ученики зашумели.

— Вот видите, откуда у этого парня столько наглости пытаться примазаться к семье Лу?

— Не обязательно. Мы ведь не знаем, кто отец Лу Вэй. Может, этот мальчик — его внебрачный сын.

— Очень возможно. Иначе с чего бы ему сразу называть ее сестрой?

— Наблюдаем за сплетнями, смотрим представление.

Мальчика, казалось, не задели слова Лу Вэй и учеников. Он вежливо представился:

— Здравствуй, сестрица Лу Вэй. Меня зовут Ма Чэнлун. То, что ты меня не знаешь, совершенно нормально. Я только недавно узнал от папы, что ты моя сестра. Хотя мы единокровные, я верю, что мы можем стать хорошими братом и сестрой.

Услышав последние слова Ма Чэнлуна, лицо Лу Вэй мгновенно потемнело. Она очень недружелюбным тоном отказала ему:

— Не нужно! Мне не нужен никакой брат, и мне не нужны никакие отношения «глубокой братско-сестринской привязанности». Надеюсь, ты не будешь меня беспокоить, — сказав это, она тут же потянула Су Син за собой и быстрым шагом удалилась.

Глядя на удаляющуюся спину Лу Вэй, улыбающееся лицо Ма Чэнлуна мгновенно стало холодным.

Этот инцидент заставил оставшихся на месте «поедателей дыни» (наблюдателей за сплетнями) начать активное обсуждение.

— Вау, вот видите, я угадал! Они действительно единокровные брат и сестра.

— Пф, и что с того? Даже если единокровные, их связывает только отец. Хочет примазаться к семье Лу? Мечтать не вредно, ничего у него не выйдет!

— Ты прав. Ведь между матерью Лу Вэй и этим мальчиком нет никаких кровных уз.

— Его фамилия Ма. Уж не из той ли семьи Ма, что владеет Продуктовой компанией «Ма Ли»?

— Ты имеешь в виду ту семью Ма, где до крайности презирают женщин? Похоже, так и есть. Этот Ма Чэнлун явно хочет использовать Лу Вэй, чтобы подобраться к семье Лу. Хорошо, что Лу Вэй умная и сразу его отшила.

Новость о том, что Ма Чэнлун пытается наладить связи с семьей Лу, быстро разлетелась по школе. Девочки, которые изначально млели от его внешности, услышав, что он сын семьи Ма, тут же потеряли к нему всякий интерес.

Хотя во многих богатых и влиятельных семьях в той или иной степени предпочитали мальчиков, семья Ма довела это до крайности. Об этом знали даже люди вне круга богатых семей. Женщины, знавшие об этом, занесли семью Ма в черный список.

Когда-то Лу Ляньмянь влюбилась в Ма Луна, потому что он скрыл свою настоящую личность. К тому же, во время романа она немного потеряла голову от любви и совершенно не слушала советов родных. К счастью, позже, благодаря «подарочку» от Лу Вэй (кучке какашек), она вовремя разглядела истинное лицо этого мерзавца и впоследствии была очень этому рада.

Конечно, находились девушки, желавшие войти в семью Ма, родив им сына, но семья Ма не была глупа. Поэтому женщин, готовых выйти замуж за члена семьи Ма, было очень мало. Те же, кто все-таки выходил, как правило, не занимали высокого положения в своих родительских семьях.

Шестилетний Ма Чэнлун поступил в первый продвинутый класс. Войдя в класс, он сразу почувствовал на себе странные взгляды одноклассников, но решил их игнорировать. Больше этих взглядов его волновало, как заставить Лу Вэй стать сестрой, которая во всем слушается младшего брата.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение