Визит

В ту ночь я так и не смогла уснуть. На рассвете я снова поехала к дому Ли Ли, куда давно не решалась приближаться.

Припарковавшись в тех же кустах, я достала бинокль. Ли Ли стояла лицом к восходящему солнцу, жмурясь от яркого света, с безмятежным видом. В руках у нее была чашка с чем-то, что я приняла за улун — кажется, это был ее любимый чай. Хотя, она еще любила черный.

Я долго колебалась, идти к ней или нет, но так и не набралась смелости. Расстроившись, я решила остаться в машине, надеясь, что позже все же решусь.

В ожидании подходящего момента я внимательно рассматривала дом Ли Ли. Он был очень простым и чистым, внутри почти не было мебели, не говоря уже об игрушках или чем-то подобном. Зато я заметила большое зеркало в полный рост и огромный туалетный столик, заставленный косметикой и средствами по уходу за кожей.

Рядом с домом росла сакура. Она была единственным деревом поблизости, и поэтому сразу бросалась в глаза. Сейчас, весной, сакура пышно цвела, поражая своей красотой. Я вдруг вспомнила чьи-то слова о том, что эти деревья питаются человеческой плотью и кровью, поэтому так прекрасны.

Эта мысль напомнила мне о том, что я видела тогда. И хотя крови не было, теплое чувство, которое я испытывала, мгновенно сменилось холодом.

Я все еще размышляла, как подойти к Ли Ли, чтобы не показаться неловкой, когда услышала стук в окно. От неожиданности мое сердце чуть не остановилось. В холодном поту я посмотрела в окно и увидела изящное лицо Ли Ли, прижатое к стеклу. Она приветливо улыбалась.

Руки дрожали, и мне потребовалось две попытки, чтобы нажать на кнопку и опустить стекло. Глядя на ее лицо так близко, я заметила, что ее кожа была идеальной, без единой поры. От волнения я потеряла дар речи.

— Я выносила мусор и увидела здесь машину. Заинтересовалась. Не ожидала, что это вы, госпожа Лю. Вы что-то хотели? Может быть, меня?

Говоря это, она наклонилась к окну. Ее длинные, густые накладные ресницы почти касались моих глаз.

— Нет, ничего особенного. Просто немного устала, решила вздремнуть, чтобы не уснуть за рулем. Вы живете здесь недалеко? Кажется, тут малолюдно.

Ли Ли, конечно, не знала, что я следила за ней, как сталкер, поэтому не заподозрила ничего дурного. Она бегло осмотрелась и сказала:

— Да, я живу здесь. Не хотите зайти? Я могу приготовить вам чай с молоком и испечь печенье. Мне вчера друг подарил коробку черного чая.

С этими словами она выпрямилась, отошла от машины и открыла мне дверь. Я как раз думала, как бы к ней подойти, и ее неожиданное гостеприимство меня поразило.

— Вы без сумки? — спросила она, глядя на пассажирское сиденье. — Что это? Бинокль? Зачем он вам в машине?

Я быстро схватила сумку с пола и закинула бинокль на заднее сиденье.

— Тоже подарок от друга, — объяснила я. — Распаковала и забыла забрать домой.

— Понятно, — ответила она, не показывая, поверила она мне или нет. Она взяла мою сумку, заперла машину и, взяв меня под руку, повела к своему дому.

Мне казалось, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Я ужасно нервничала. Ее естественная заботливость смущала меня. Я не хотела видеть эту фальшивую доброту. Я хотела, чтобы она перестала притворяться и показала свое истинное лицо, а не относилась ко мне, как к очередному мужчине, способному оценить лишь ее мягкость.

Входя в дом, она набрала код на двери. Я мельком увидела шесть нулей. Такой пароль меня поразил. Кто использует подобный код? Это же приглашение для воров! Но мысли были заняты другим, и я промолчала.

— Я сейчас приготовлю вам чай с молоком. Вам с сахаром? — спросила Ли Ли, снимая обувь и оставаясь босиком.

Разглядывая пустой дом, я рассеянно ответила:

— Как угодно.

— Тогда добавлю чуть-чуть, — сказала она с улыбкой, снимая одежду и оставаясь в одной большой футболке.

Я невольно посмотрела на нее и не смогла отвести взгляд. Сейчас она так походила на ту девочку со старой фотографии. Ее хрупкая фигура в мешковатой одежде вызывала желание обнять ее.

Она быстро ушла на кухню, а я сидела на диване, теребя пальцы, и думала, как бы начать разговор, чтобы это не выглядело слишком резко.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение