В ту ночь я так и не смогла уснуть. На рассвете я снова поехала к дому Ли Ли, куда давно не решалась приближаться.
Припарковавшись в тех же кустах, я достала бинокль. Ли Ли стояла лицом к восходящему солнцу, жмурясь от яркого света, с безмятежным видом. В руках у нее была чашка с чем-то, что я приняла за улун — кажется, это был ее любимый чай. Хотя, она еще любила черный.
Я долго колебалась, идти к ней или нет, но так и не набралась смелости. Расстроившись, я решила остаться в машине, надеясь, что позже все же решусь.
В ожидании подходящего момента я внимательно рассматривала дом Ли Ли. Он был очень простым и чистым, внутри почти не было мебели, не говоря уже об игрушках или чем-то подобном. Зато я заметила большое зеркало в полный рост и огромный туалетный столик, заставленный косметикой и средствами по уходу за кожей.
Рядом с домом росла сакура. Она была единственным деревом поблизости, и поэтому сразу бросалась в глаза. Сейчас, весной, сакура пышно цвела, поражая своей красотой. Я вдруг вспомнила чьи-то слова о том, что эти деревья питаются человеческой плотью и кровью, поэтому так прекрасны.
Эта мысль напомнила мне о том, что я видела тогда. И хотя крови не было, теплое чувство, которое я испытывала, мгновенно сменилось холодом.
Я все еще размышляла, как подойти к Ли Ли, чтобы не показаться неловкой, когда услышала стук в окно. От неожиданности мое сердце чуть не остановилось. В холодном поту я посмотрела в окно и увидела изящное лицо Ли Ли, прижатое к стеклу. Она приветливо улыбалась.
Руки дрожали, и мне потребовалось две попытки, чтобы нажать на кнопку и опустить стекло. Глядя на ее лицо так близко, я заметила, что ее кожа была идеальной, без единой поры. От волнения я потеряла дар речи.
— Я выносила мусор и увидела здесь машину. Заинтересовалась. Не ожидала, что это вы, госпожа Лю. Вы что-то хотели? Может быть, меня?
Говоря это, она наклонилась к окну. Ее длинные, густые накладные ресницы почти касались моих глаз.
— Нет, ничего особенного. Просто немного устала, решила вздремнуть, чтобы не уснуть за рулем. Вы живете здесь недалеко? Кажется, тут малолюдно.
Ли Ли, конечно, не знала, что я следила за ней, как сталкер, поэтому не заподозрила ничего дурного. Она бегло осмотрелась и сказала:
— Да, я живу здесь. Не хотите зайти? Я могу приготовить вам чай с молоком и испечь печенье. Мне вчера друг подарил коробку черного чая.
С этими словами она выпрямилась, отошла от машины и открыла мне дверь. Я как раз думала, как бы к ней подойти, и ее неожиданное гостеприимство меня поразило.
— Вы без сумки? — спросила она, глядя на пассажирское сиденье. — Что это? Бинокль? Зачем он вам в машине?
Я быстро схватила сумку с пола и закинула бинокль на заднее сиденье.
— Тоже подарок от друга, — объяснила я. — Распаковала и забыла забрать домой.
— Понятно, — ответила она, не показывая, поверила она мне или нет. Она взяла мою сумку, заперла машину и, взяв меня под руку, повела к своему дому.
Мне казалось, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Я ужасно нервничала. Ее естественная заботливость смущала меня. Я не хотела видеть эту фальшивую доброту. Я хотела, чтобы она перестала притворяться и показала свое истинное лицо, а не относилась ко мне, как к очередному мужчине, способному оценить лишь ее мягкость.
Входя в дом, она набрала код на двери. Я мельком увидела шесть нулей. Такой пароль меня поразил. Кто использует подобный код? Это же приглашение для воров! Но мысли были заняты другим, и я промолчала.
— Я сейчас приготовлю вам чай с молоком. Вам с сахаром? — спросила Ли Ли, снимая обувь и оставаясь босиком.
Разглядывая пустой дом, я рассеянно ответила:
— Как угодно.
— Тогда добавлю чуть-чуть, — сказала она с улыбкой, снимая одежду и оставаясь в одной большой футболке.
Я невольно посмотрела на нее и не смогла отвести взгляд. Сейчас она так походила на ту девочку со старой фотографии. Ее хрупкая фигура в мешковатой одежде вызывала желание обнять ее.
Она быстро ушла на кухню, а я сидела на диване, теребя пальцы, и думала, как бы начать разговор, чтобы это не выглядело слишком резко.
(Нет комментариев)
|
|
|
|