Игра начинается (Часть 2)
— Тетя Мети, дядя Хэнк, спокойной ночи.
— Лин Фэйбай помахала рукой супругам и вошла в свою комнату.
— Да, Малышка Бай, и ты ложись пораньше. Сегодня ты устала, развозя хлеб.
— раздался за спиной полный удовлетворения голос тети Мети.
Казалось, в каком бы мире ни оказалась Лин Фэйбай, ее жизнь всегда могла оставаться спокойной и неподвижной, как вода в колодце. В прошлом мире она была сосредоточена на изучении иероглифов, в этом мире — на продаже хлеба. Для нее, похоже, все было одинаково: достаточно иметь какое-то занятие, а все остальное можно выбросить из головы.
А такие вещи, как победы, поражения, слава или позор, ее не слишком заботили. Жизни, в которой она не умрет от холода или голода, ей было вполне достаточно.
Забравшись в кровать и накрывшись одеялом, Лин Фэйбай закрыла глаза.
Простая жизнь, повторение изо дня в день. Завтра, открыв глаза, она снова увидит знакомые вещи и услышит знакомые слова.
Предсказуемая жизнь — казалось, будто она полностью держит ее под контролем, но в то же время будто сама жизнь полностью поработила ее.
Впрочем, какая разница.
Какой день наступит, когда она откроет глаза, такой и проживет.
— Хэнк, прошел почти год. Давай завтра съездим в город и зарегистрируем Малышку Бай, оформим ей удостоверение личности. Без него ей потом будет очень сложно куда-то выезжать.
— Мети сняла фартук.
— Да, ты права. Сначала мы еще не были уверены, а последние дни было много дел с лавкой. Если бы ты не сказала, я бы чуть не забыл.
Они приютили ее больше шести месяцев назад, а биологические родители Малышки Бай так и не объявились. По закону ее можно было официально удочерить, и бездетные супруги Хэнк полностью соответствовали условиям для усыновления.
— Хе-хе, чем больше думаю, тем больше кажется, что Малышка Бай — это дитя, посланное нам небесами. Хоть она и мало говорит, но такая милая, и помогает по хозяйству. Родная дочь была бы не лучше.
— Хе-хе.
— Хэнк почесал голову.
— Ты уж завтра не забудь!
— Знаю, знаю!
Темная фигура за окном тихо затаилась, на губах играла кровожадная усмешка.
Этой ночью Лин Фэйбай спала очень беспокойно.
Во сне мелькали обрывки кинопленки.
Улыбка Су Лоли, тонкие морщинки у уголков глаз. Она сдвигает все книги на столе, позволяя яркому солнцу бить прямо в лицо. Фотоальбом Су Лоли с наклейками, бледный палец, указывающий на фотографию. Оборачивается и спрашивает ее: «Поняла или нет?», слегка нахмурив брови. Солнечный свет за окном падает под углом в 30 градусов, растянутые кадры.
Все было как в черно-белом немом кино, свет и тень безмолвны.
Затем картинка застыла на маленьком деревянном домике.
Единственное цветное изображение, но оно казалось нереальным, как картина маслом.
Мужчина с длинными черными волосами, спокойное выражение лица, взгляд сосредоточенно устремлен на тех, кто перед ним — кажется, жену и дочерей. У женщины длинные золотистые волосы слегка вьются, в них играют преломленные лучи солнца. Она опустила голову, глядя на ребенка рядом с собой, длинные ресницы отбрасывают нежную тень под глазами.
Там было двое детей.
Светловолосой девочке с легкими кудряшками было около десяти лет, она выглядела немного робкой, одета в розовое плиссированное кружевное платье, в руках держала такую же одетую куклу. Надув губки, она будто что-то бормотала. Этот ребенок был очень похож на Су Лоли в детстве.
Другой девочке было лет пятнадцать-шестнадцать, у нее, как и у мужчины, были длинные черные волосы, слегка вьющиеся на концах. Она тихо стояла, прислонившись к мужчине, и смотрела прямо в объектив.
На лицах всех людей на картине играла легкая улыбка.
Только у нее улыбки не было, свет там мерк.
В ее черных зрачках нельзя было разобрать ни радости, ни гнева, но Лин Фэйбай отчетливо увидела в них след обиды и нежелания мириться.
Откуда она знала о ее обиде?
Потому что она сейчас была очень похожа на ту маленькую девочку?
Когда первый луч утреннего солнца пробился сквозь щель в занавеске и упал на лицо Лин Фэйбай, ее глаза уже были открыты, неподвижно глядя в потолок.
Странный сон.
Кроме Су Лоли, остальных четверых людей во сне она не знала.
Но это чувство было таким знакомым, таким теплым, таким прекрасным, что ей, стороннему наблюдателю, захотелось погрузиться в него.
Легкий запах крови, едва уловимый, витал в воздухе.
Странное ощущение заставило Лин Фэйбай невольно активировать свои способности. В ее восприятии стихий некоторые элементы воды потеряли свою структуру и с незнакомой яростью прикрепились к элементам земли.
Лин Фэйбай встала и медленно заправила постель.
Кажется, она догадывалась, что произошло, но упрямо продолжала действовать в своей обычной последовательности.
Заправить постель, надеть обувь, расчесать немного спутавшиеся волосы — из-за вьющихся кончиков эта ежедневная процедура всегда занимала некоторое время, — затем пойти в ванную, почистить зубы, умыться.
Завершив каждый шаг, Лин Фэйбай говорила себе: этот шаг выполнен правильно.
До сих пор ничего необычного не произошло.
Словно невротик, она снова и снова повторяла себе, что никаких случайностей не случилось.
Все приготовления были закончены.
Она в обычном темпе подошла к комнате Мети и Хэнка, легко нажала на ручку двери, открыла, замерла на три секунды, затем повернулась.
Бесстрастно подошла к телефону.
Щелчки кнопок в закрытом доме звучали отчетливо, как вздохи.
— Алло, это полицейское управление?
— Да, произошло преступление.
— Улица Элизабет, 564.
— …Я их приемная дочь.
В тот день с утра до полудня у «Булочной Хэнка» царило оживление из-за приехавшей полицейской машины.
— Что?
— Хэнка и Мети убили?
— Не может быть, они были такими добрыми людьми, у них не было врагов…
— Да-да, что же все-таки случилось?
— …Причина маловероятна, как думаете, может, это из-за той девочки?
— Говорят, ее нашли у дверей год назад, даже документов нет.
— Что ты такое говоришь?!
— Ей всего пятнадцать-шестнадцать лет… Ах, хозяева умерли, интересно, как она теперь будет жить…
Когда дело не касается нас самих, мы всегда можем смело комментировать, строить догадки о радостях и горестях участников событий. В подсознании мы воспринимаем все как безответственное дополнение, тему для разговоров за чаем. Поэтому даже смерть может быть снабжена ярлыком «загадочное происшествие» и распространяться повсюду.
Шепот и подозрения усиливались, передаваясь из уст в уста, и эхом отдавались вокруг.
Но сплетни никогда не достигают той грязи и тьмы, на которые способны лишь человеческие сердца.
Спокойно дав показания, спокойно ответив на все колкие или прямые вопросы, Лин Фэйбай проводила полицейских из своей комнаты и обнаружила, что соседняя комната Хэнка и Мети уже прибрана.
На одеялах не было коричневых пятен крови, все было застелено белыми простынями, в воздухе пахло дезинфицирующим средством.
Осмотр места происшествия, вскрытие и все прочие проверки, кроме вывода о том, что убийца использовал нож, а само убийство было совершено с особой жестокостью — что было очевидно для всех, — не дали никакой другой полезной информации.
После того как Лин Фэйбай почти целый день допрашивали, это внезапное и кровавое происшествие в булочной в конечном итоге было списано на месть или ограбление и закрыто.
Таков был конец этой пары, которая жила своей маленькой жизнью в уютной булочной.
Лин Фэйбай вышла на улицу. Был уже вечер. Подняв голову, она увидела, как кроваво-красные облака постепенно окрашивают западное небо.
Толпа еще не полностью разошлась, но людей осталось немного. Они стояли группами по двое-трое, смотрели в сторону Лин Фэйбай, указывали пальцами и перешептывались.
«Если бы не возраст и отсутствие мотива, возможно, меня бы действительно заковали в наручники и отправили в тюрьму», — подумала Лин Фэйбай.
Впереди местный чиновник (Дибао) обсуждал с полицейскими последующие вопросы, касающиеся прав на землю, недвижимость и прочего. Во время разговора лысеющий Дибао взглянул в сторону Лин Фэйбай.
Судя по разговору, ее следующим пунктом назначения, похоже, был городской приют.
Раз уж ей указывали путь, Лин Фэйбай было лень самой искать так называемую дорогу жизни.
(Нет комментариев)
|
|
|
|