Глава 10 (Часть 1)

«Боже, сколько людей! Спокойствие, только спокойствие!»

«Ли Цзюньсин, ты так легко врешь, даже не краснеешь».

«Сегодня я, Сун Сыи, это поняла».

Хотя в голове у нее промелькнула тысяча мыслей о том, как бы его прибить, внешне она, конечно, не могла этого показать. Более того, ей нужно было хорошо себя вести, чтобы не опозориться перед сотнями «зрителей».

Эти пять минут, наверное, были самыми мучительными в ее жизни.

Сун Сыи изо всех сил старалась изобразить изящную и dignified улыбку, постоянно следя за тем, чтобы уголки рта были приподняты на нужный угол.

И элегантно аплодировала в конце.

Как только видео отключилось, Сун Сыи взорвалась!

— Ли Цзюньсин! — Это, наверное, был первый раз, когда Сун Сыи говорила с ним так громко.

— Ты не мог заранее отрепетировать текст со своими «сообщниками»?

О нет, я вовсе не твой «сообщник», — Сун Сыи сделала жест рукой, показывая «нет», а затем возмущенно продолжила: — И еще, что это было за совещание, столько людей, почему ты не сказал раньше?

Это было очень страшно, знаешь?

Сун Сыи вывалила на него кучу слов.

— Куда хочешь поехать? — Ли Цзюньсин завел машину, с легкой улыбкой в глазах наблюдая за движением сзади.

— А? — Поехать куда-то?

Сун Сыи не сразу сообразила.

Он просто проигнорировал ее?!

Сун Сыи решила не сдаваться: — Эм, я хотела спросить, кем ты меня назвал?

Родственницей?

Двоюродной сестрой или старшей сестрой?

Или теткой?

Или… тетушкой?

«Тетушкой?»

Сун Сыи чуть не расхохоталась от внезапно возникшего в голове слова «тетушка».

«Держись!»

— А может, прабабушкой!

— Прабабушкой? Ха-ха-ха-ха-ха-ха! — Сун Сыи тут же расхохоталась до слез.

А он сидел спокойно и невозмутимо.

— В прошлый раз в больнице ты назвала меня старшим братом.

Так быстро забыла?

— Ли Цзюньсин воспользовался моментом.

«Назвала его старшим братом?»

«Что за черт?»

«Он просто придирается».

Сун Сыи вдруг вспомнила, как он навещал ее в больнице.

И как он помогал ей с тем… Она помнила, как ей было стыдно и неловко. Теперь ей снова нужно было это вспоминать?

Ее пыл немного поутих, но она все же попыталась возразить: — Я… разве я согласилась?

— Раз не возразила, значит, согласилась.

— Как несправедливо! — Сун Сыи не могла с ним спорить.

Ли Цзюньсин взглянул на нее. Сун Сыи сидела, надувшись.

— Сегодня утром ты сказала Тёте Цин, что приехала в Сучжоу как туристка, хочешь посмотреть достопримечательности. А Тётя Цин с самого утра несколько раз просила меня отвезти тебя в Учжэнь.

Ты ведь тоже не сказала правду?

Считай, мы квиты.

— Ой, ну это… — Сун Сыи повысила голос, почти капризно возражая.

Внезапно она поняла, что только что, кажется, кокетничала с Ли Цзюньсином.

Разум тут же взял верх: «Стоп, стоп, я потеряла контроль! Слишком расслабилась».

«Полное поражение!»

«Не могу спорить, придется сдаться».

— Ладно.

Считай, квиты!

Но атмосфера все еще была немного странной.

Она быстро поправила позу и украдкой взглянула на него. Он улыбался, как цветок.

Вскоре Сун Сыи увидела быстро промелькнувший дорожный знак. Убедившись, что это направление на Учжэнь, она прижалась к окну.

— Мы правда едем в Учжэнь?

— Конечно, — серьезно ответил Ли Цзюньсин. — Это поручение Тёти Цин. Я должен его выполнить, несмотря ни на что!

Он дразнил ее!

— Пф-ф, — Сун Сыи снова рассмеялась.

— Ха-ха-ха, «несмотря ни на что»! Ха-ха-ха… Ты такой вредный.

Сун Сыи, прикрыв лицо, рассмеялась.

В машине стало весело.

«Да какая разница!»

«Какой он там председатель или не-председатель, какие там свадебные или разводные приглашения», — она уже все забыла.

Сейчас она ехала развлекаться.

В Учжэне по выходным было много туристов.

Большую часть времени Сун Сыи с интересом осматривала достопримечательности, а Ли Цзюньсин неспешно следовал за ней.

Сун Сыи осматривала все очень внимательно, ей хотелось узнать все о каждом культурном памятнике.

Она пристраивалась к туристическим группам, слушая объяснения гидов.

Иногда Ли Цзюньсин выступал в роли временного гида и «ассистента».

Он фотографировал Сун Сыи, помогал ей, когда она ходила в туалет, приносил ей чай с молоком.

Сун Сыи тоже привыкла к этому и пользовалась его помощью как само собой разумеющимся.

Вернулись в Шанхай только глубокой ночью.

Сун Сыи умылась, легла в постель. Было уже час ночи.

Но она совсем не могла уснуть.

Словно фейерверк отгремел, и она вернулась в реальность. На душе было пусто, а образ того человека не уходил из головы. Это чувство было для Сун Сыи новым и очень неприятным.

Она взяла телефон, беспорядочно листая экран.

Не знала, кому написать.

«Что делать?»

Она все время думала о нем.

«Ли Цзюньсин, он спит?»

«Почему, когда мы выходили из машины, мне было так неловко расставаться?»

«Нет, нет».

«Ни в коем случае».

Ли Цзюньсин тоже не спал.

Он встал с кровати, подошел к окну, достал из тумбочки пачку сигарет, вынул одну и закурил.

Он давно не курил.

Бледно-голубой дым вился вокруг его бровей, окутывая его одинокие, глубокие глаза.

Сегодня утром Сун Сыи увидела его из окна второго этажа. Он только что вернулся с могилы Гу Сивэнь.

Он принес ей букет белых цветов хайтан.

— Сивэнь, давно не навещал тебя. Это твои любимые цветы, — он положил цветы к надгробию. На фотографии на памятнике девушка улыбалась чисто и ярко.

Подумав некоторое время, Ли Цзюньсин медленно сказал: — Сивэнь, я встретил одну девушку.

Прошлой ночью я привез ее к тебе домой.

Ты, наверное, хочешь знать, кто она?

Ты ее видела.

Ты ни за что не догадаешься, что это та самая девушка, которую мы с тобой спасли девять лет назад.

Это было за неделю до моего отъезда за границу. Мы вдвоем поехали в Монастырь Шаофу в Личжоу и отвезли в больницу девушку, которая упала без сознания на дороге. Мы уехали только после того, как ее госпитализировали и отправили в операционную. Врач тогда сказал, что она упала из-за болезни сердца.

Позже мы говорили о ней, и ты все время беспокоилась, хотела знать, поправилась ли она.

Сивэнь, эта девушка сейчас жива и здорова.

Эту девушку зовут Сун Сыи.

Она очень похожа на тебя характером, интересная и очень милая. Несмотря на болезнь, она оптимистична и жизнерадостна.

Она до сих пор хранит пальто, которое я случайно оставил тогда.

Очень странно, мне кажется, что в прошлой жизни она, наверное, была моим близким человеком.

После возвращения в страну отец много раз устраивал мне свидания вслепую, но я отказывался.

Не потому, что я не хотел начать все сначала, а потому, что ни одна из этих девушек мне не нравилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение