Её феромоны (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В комнате остался лишь мерцающий огонёк сигареты в пальцах Вилли.

— Слишком медленно выключаешь кондиционер, Фан Шицзе! — Чэнь Шу уже не могла держаться.

Лосы с силой выбил окно ногой, и студенты, стоявшие у окон, тоже начали вместе разбивать стёкла.

Одно окно за другим разбивались вдребезги, и холодный ветер наконец-то со свистом ворвался в класс.

Но этого было недостаточно. В комнате всё ещё было слишком тепло, за такое короткое время тепло не успело бы рассеяться, а люди уже были бы истощены.

Растения по своей сути всё ещё оставались растениями, а значит, у растений должно быть что-то, чего они боятся.

Мысли Чэнь Шу путались, лианы так сдавили её, что перед глазами потемнело, а в голове было только желание вырваться.

Эти лианы использовали её как новую питательную среду, отчаянно пытаясь проникнуть в её тело.

Инстинкт самосохранения заставлял Чэнь Шу отпустить коробку, чтобы отбросить хвост и сбежать, избежав участи стать удобрением для мутанта, быть высосанной и поглощённой.

Но в этот момент в её голове всплыла история Учителя Циня.

А если бы это было на поле боя?

Империи не нужны солдаты, которые дезертируют на первом же уроке.

Ань Жань сказал: чем выше стоишь, тем больше можешь решать; чем больше способности, тем больше ответственность.

Она хотела попробовать, сможет ли она сделать так, как сказал Учитель Ань.

Стать сильнее, получить возможность нести бремя, чтобы защитить тех, кто ей дорог. Тогда Старику Ли не придётся так часто исчезать, чтобы рыться в мусоре в другом районе...

Она не была такой бескорыстной и великой, как Учитель Цинь, но у неё тоже были люди, которых она хотела защитить.

Это то, что она хотела сделать.

Возможно, в этом и заключался смысл выхода из трущоб и поиска чего-то большего...

Её кровеносные сосуды, казалось, вот-вот лопнут, мышцы неконтролируемо сокращались, выступая уродливыми синими венами.

Нет, нельзя отпускать. Если она отпустит, ситуация станет ещё хуже. Ей нужно только продержаться, и тогда у неё будет шанс лучше контролировать ситуацию.

Чэнь Шу сильно прикусила кончик языка, заставляя свой разум хоть немного проясниться.

Внезапно на неё выплеснули бутылку спирта.

Линь Юйлин отбросил пустую бутылку и чиркнул спичкой, предназначенной для зажигания спиртовой горелки.

В то же время нож в руке Чжоу Чжэна точно ударил по лиане, обвившей Чэнь Шу.

— Отпусти, снимай одежду, быстро! — Глаза Линь Юйлина в темноте сияли, как звёзды, превосходя даже свет огня.

Чэнь Шу, наконец-то получившая передышку, дрожала пальцами. Видя, что лиана снова собирается обвиться вокруг неё, её разум наконец-то подавил физиологическую реакцию. Отпустив коробку, она одновременно сорвала с себя куртку и обернула ею лиану вместе с коробкой в момент её взрыва.

Линь Юйлин точно бросил спичку на одежду, пропитанную спиртом.

С помощью спирта маленькая спичка быстро вспыхнула ярким пламенем, окружив лиану, которая прорвалась сквозь одежду и пыталась снова атаковать.

Среди треска и пронзительного шипения, без конкретных звуков, словно ногти скребли по доске, извивающиеся и сопротивляющиеся лианы быстро утихли и почернели, в конце концов сгорев дотла вместе с одеждой.

Внутри комнаты тоже стало совсем холодно.

— Босс, как вы?! — Фан Шицзе, всё ещё крепко сжимавший скальпель, бросился к ней.

Волосы Чэнь Шу, неизвестно когда распустившиеся, мокрыми прядями прилипли к коже, а синие вены на шее бессознательно пульсировали.

— Всё в порядке, — сказала Чэнь Шу, поднимая руку и касаясь ноющей шеи. Взглянув внимательнее, она увидела, что вся её рука в крови.

Холод снова пробежал по позвоночнику, заставляя её пережить только что пережитый момент между жизнью и смертью. От страха она пошатнулась и поспешно опёрлась на плечо Фан Шицзе, чтобы не упасть.

Она не забыла о спасении Линь Юйлина и Чжоу Чжэна: — Спасибо, старшие Линь и Чжоу, за своевременную помощь.

— Сражаться плечом к плечу — это наш долг, — глаза Линь Юйлина слегка сверкнули, и он незаметно отступил на шаг. Присутствующие были погружены в переживание того, что они пережили, поэтому никто этого не заметил.

Сигарета Вилли как раз закончилась. На самом деле, она выкурила целую пачку.

— Слишком медленная реакция, — в её пониженном тоне сквозило лёгкое презрение. Она небрежно бросила окурок, раздавила его ногой и постучала по электронному экрану.

— Ладно, все возвращайтесь на свои места. Итак, теперь мы можем подвести итог некоторым особенностям мутировавших растений. Кто хочет рассказать?

Чэнь Шу, поддерживаемая Фан Шицзе, села. В этот момент они оба пришли к единому мнению: — Я тоже завидую Инь Шуо! — Я же говорил, что она действительно жуткая!

Линь Юйлин и Чжоу Чжэн всегда ходили вместе и тоже направились к своим местам.

Он тихонько потянул Чжоу Чжэна за рукав: — А-Чжэн.

— Мм? Что такое? — Чжоу Чжэн наполовину обернулся.

Они перешёптывались: — Только что, ты не чувствовал никакого запаха?

— Запах? Ах, был запах глицинии, запах крови, запах спирта, и запах гари, — перечислял Чжоу Чжэн, не понимая, почему Линь Юйлин спрашивает об этом.

— Не эти, — Линь Юйлин покачал головой, его брови нахмурились ещё сильнее.

— Тогда что, А-Лин, ты имеешь в виду? — Чжоу Чжэн сел.

Линь Юйлин сел рядом с ним, его взгляд был прикован к презентации на электронном экране, но мысли витали где-то далеко.

Это было похоже на медленное лёгкое опьянение. Когда он осознал это, его уже окутало, и из глубины души поднялся невыносимый жар.

Спустя долгое время он снова заговорил: — Глинтвейн.

Чжоу Чжэн был в замешательстве: — А?

Это же военная академия, откуда здесь вино? За это же вычитают баллы!

Ресницы Линь Юйлина слегка дрогнули. Этот запах действительно почувствовал только он.

Если никто из присутствующих не выделял феромоны, то запах феромонов мог быть только в крови. Значит, это были... следы феромонов, просочившиеся из крови.

А эти следы феромонов могли почувствовать только АО с высокой совместимостью...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Её феромоны (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение