Теория иерархии (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Он не собирался показывать Чэнь Шу содержимое записки, поэтому, небрежно складывая её, сменил тему: — Сестрёнка, ты, кажется, задумалась. Этот урок принёс тебе какое-то озарение?

— Озарение… не совсем. Кажется, я запуталась ещё больше. — Чэнь Шу заметила движение Линь Юйлина, её ресницы слегка дрогнули, и она мгновенно поняла причину тех усмешек.

— О? — Линь Юйлин подумал, что она не поняла ту затяжную историю развития.

Чэнь Шу нахмурилась и медленно произнесла: — Мне кажется, те фотографии успешных омег, которые показывал учитель, странные. И тот отрывок: «вышли из своих тесных домиков, создали собственные сферы и проявили себя в них», тоже странный.

Линь Юйлин замер, его взгляд стал серьёзным и сосредоточился на лице Чэнь Шу: — Что именно сестрёнке показалось странным?

Чэнь Шу искренне ответила: — Слишком красиво.

— Слишком красиво — и это странно? — переспросил Линь Юйлин.

Их взгляды встретились, и Чэнь Шу оживилась. Раньше такие разговоры она вела только со Стариком Ли. Она была очень рада, что здесь тоже нашёлся кто-то, кто готов с ней так общаться, и чувствовала, что Линь Юйлин совершенно не питает к ней злобы. Это вызвало у неё чувство близости и зажгло искорку энтузиазма по отношению к жизни в военной академии.

— Если бы Alpha стал краситься, заниматься кулинарией, танцами, йогой, стремиться к белизне, худобе и детскости, над ним бы смеялись. Посмотри, общество всегда требовало от Alpha быть сильными. Почему?

Она затронула очень чувствительную тему.

На ясном лице Линь Юйлина проявилась серьёзность, даже с оттенком колкости: — Потому что только сильные могут обладать властью, и это причина, по которой Alpha продолжают контролировать всё.

Чэнь Шу заметила его скрытую оборонительную позицию, но её не смутила резкость Линь Юйлина. Это доказывало, что он внимательно слушал её, серьёзно отвечал и не пытался её обмануть.

Тогда она продолжила: — Так почему же, когда хвалят омегу, начинают с белизны, худобы и детскости?

— Старший брат, знаешь, о чём я думала, глядя на эти красивые фотографии? Мне показалось, что они очень похожи на вкусные, аппетитные пирожные.

— Это такое… хм, очень угодливое зрелище, которое заставляет желать развязать ленточки на них и насладиться.

— Я знаю, каково это — когда на тебя смотрят сверху вниз, поэтому прекрасно понимаю, что это взгляд высших на низших. Если омега — это пирожное, то Alpha — это вилка.

— Учитель отнёс этот период к освобождению омег, и именно это меня смущает. Потому что если изначально положение омег было обусловлено острой нехваткой населения в стране, то позже, когда население увеличилось и наступил мир, на мой взгляд, омеги скорее превратились в «вазы», прирученные в условиях мира.

— Я не думаю, что это было началом освобождения. Наоборот, похоже, что Alpha начали придумывать, как сделать омег ещё более угодливыми своим вкусам. Омеги, казалось бы, вышли из своих маленьких комнат, с их ног сняли реальные цепи, но невидимые цепи остались. Они не были бенефициарами этого «освобождения». Настоящими бенефициарами по-прежнему оставались Alpha, которые убеждали, приручали и заставляли их изучать всё, что связано с красотой: одежду, украшения, косметику, танцы, йогу, называя это искусством.

— Под воздействием целенаправленного приручения со временем большинство омег приняли это, считая, что любовь к красоте — это их природа. Они стремились быть ещё более хрупкими, ещё более изящными, ещё более нежными, чтобы заслужить благосклонность высших. Их привычка к этому не позволяла им осознать, является ли их эстетическое восприятие результатом социального формирования. Любое дело, если оно основано только на односторонних требованиях, неизбежно является обманом.

Для обеспечения целомудрия омег шейные ошейники стали очень популярны, в то время как намордники для Alpha, созданные для защиты омег, появились лишь спустя триста лет.

Говорить об освобождении, очевидно, было ещё слишком рано.

Глаза Линь Юйлина слегка округлились, в них мелькнуло удивление. Выражение его лица смягчилось, но слова оставались острыми. Он спросил: — Ты очень смело говоришь, но ведь ты тоже Alpha, и в конечном итоге ты тоже в выигрыше, не так ли?

Чэнь Шу откровенно кивнула: — Ты прав, так и есть. И именно поэтому у меня такие мысли. Потому что я по идее должна быть «бенефициаром», но мой статус явно «низший», что делает меня особенно чувствительной к иерархическим отношениям. Конечно, я признаю, что я Alpha, поэтому не могу в полной мере ощутить истинное положение омег.

В этот момент замешательство Чэнь Шу полностью разрешилось. Она поняла, почему ей показался странным подход учителя: когда учитель рассказывал об этом периоде, он всё ещё смотрел на ситуацию с позиции высшего, а высшие привыкли быть высокомерными.

Линь Юйлин улыбнулся, Чэнь Шу не поняла, чему он улыбается, а в следующее мгновение ей в руку сунули клочок бумаги.

— Я недооценил тебя. Возможно, тебе не нужна «снисходительная» жалость других, и это моя ошибка. Эту записку — читать или не читать — решать тебе.

— Я очень рад знакомству с тобой, поэтому, какое бы решение ты ни приняла, я хочу сказать тебе: несмотря на такое положение омег, я никогда не злился на то, что я омега. Наоборот, я горжусь тем, что, будучи омегой, я вошёл в область, которая когда-то принадлежала только Alpha, и нарушил этот барьер. Ты такая же: твоё происхождение не должно быть поводом для твоей неуверенности. Ты должна гордиться собой, потому что все твои будущие достижения изменят то место.

— Спасибо. — Чэнь Шу понимающе улыбнулась и под взглядом Линь Юйлина спокойно развернула записку. На ней было написано пять иероглифов: «Бродячая собака из трущоб».

Если бы это была она вчерашняя, её бы снова пробрал холод от злости, но сегодняшняя она почувствовала некое просветление.

Под влиянием слов Линь Юйлина она успешно вспомнила фразу Ань Жань: «Я надеюсь, что в будущем, когда ты будешь сталкиваться с трудностями, ты всегда будешь помнить: чем выше ты стоишь, тем больше вещей ты сможешь решить».

— Кажется, я поняла, как добиться уважения других, — сказала она.

Тон Линь Юйлина наконец стал мягче. Он махнул рукой: — Что ж, с нетерпением жду следующей встречи с сестрёнкой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Теория иерархии (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение