Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На рассвете скрытые опасности отступили вместе с ночью.
Сознание мира, кроме как быть собеседником, было совершенно бесполезно; каждый раз, разговаривая с ним, я чуть ли не умирала от злости.
Да и пусть.
После безрезультатных расспросов я решила действовать самостоятельно, просто подняла с земли ветку и подбросила ее вверх.
Пусть пока ветка укажет направление.
Ветка сделала несколько оборотов в воздухе, один листок отделился от нее и медленно спланировал вниз.
Затем эта ветка, на которую я возлагала надежды, со стуком воткнулась прямо в землю, указывая в небо.
— ...Ты заставляешь меня выглядеть глупо.
У меня перехватило дыхание, выражение лица сменилось с ожидающего на безмолвное, уголки губ опустились, и я в гневе пнула ветку ударом ногой с разворота, отбросив ее прочь.
Я сдалась.
Я молча выбрала случайное направление и ушла, махнув рукавом, не унося с собой ни облачка.
Ха, такой маленький провал меня не сломит!
Если бы кто-то был здесь сейчас, он бы увидел человека с длинными синими волосами, настолько прекрасного, что он казался нереальным, который бесцельно бродил по лесу с выражением лица, словно собирался "повеситься на юго-восточной ветке".
Цитадель Фуюня.
Микадзуки Мунетика потеряла связь во время похода, и отряд был вынужден срочно вернуться.
Фуюнь, схватившись за голову, смотрел на результаты, переданные Кицунэ-но-комо.
— Что происходит?
Сегодня утром Микадзуки Мунетика с энтузиазмом прибежала к нему, чтобы подать заявку на поход, и он был очень рад, что Микадзуки-тян проявила инициативу. Для него это был маленький шаг для Микадзуки-тян, но большой шаг для гармонии в цитадели.
Подумав, он с радостью одобрил ее заявку на поход.
Кто бы мог подумать, что в первом же походе произойдет такой инцидент.
— Согласно данным, в пространстве-времени внезапно возникли колебания, и затем Микадзуки-сама внезапно исчезла, — на пушистой мордочке Кицунэ-но-комо было серьезное выражение, а на экране под его лапой мелькали бесчисленные данные.
Кицунэ-но-комо также вел записи о походах и сразу же сообщил саниве о исчезновении Микадзуки Мунетика.
— Мы отправимся в цитадель Рейси, она отвечает за проверку пространственно-временной безопасности, — сказал он, немного поразмыслив.
— Да, господин.
Я шла неизвестно сколько, сделала неизвестно сколько шагов, пока не услышала человеческие голоса. Внезапно передо мной открылся вид, и появилась дорога.
Идя по этой дороге, я увидела прохожих. Боясь, что они уйдут далеко, я быстро подошла и остановила одну из них.
— Здравствуйте, не подскажете, что это за место?
Это была девушка с корзиной за спиной, с нежным взглядом и мягким характером, она не рассердилась на то, что я так внезапно ее остановила.
Девушка остановилась и, услышав вопрос, поняла: — Вы заблудились? — Она незаметно оглядела человека перед собой: одежда была сложной и роскошной, выглядела немного странно, но на удивление красиво.
— Ах, да, я так долго шла, прежде чем увидела хоть кого-то, — я потерла виски, чувствуя головную боль, и посмотрела на нее: — Можете сказать, как добраться до ближайшего города? — При этих словах мне захотелось ударить Сознание мира мечом по голове.
Ты просто ужасен, Собачье яйцо!
— Ближайший город находится довольно далеко отсюда. Если вам нужна помощь, можете сначала переночевать у меня дома, — девушка немного поколебалась, но все же решила протянуть руку помощи.
Она боялась, что собеседница испугается, и тут же объяснила: — Завтра утром мы пойдем на базар, тогда вы сможете пойти с нами.
Подумав всего две секунды, я решила пойти домой с Тамако. В этой глуши ночью, возможно, водятся демоны, и я точно не могла оставаться здесь.
— Большое спасибо! Меня зовут Микадзуки, а вас? — Раз уж я собиралась остановиться у кого-то дома, то сначала нужно было познакомиться, начать с имени.
Одна, перенесенная в чужую страну, и первый человек, которого я встретила, оказалась красивой и доброй девушкой. Мне все-таки немного повезло.
Вот я и говорю, не может же человек быть невезучим постоянно.
— Меня зовут Тамако, Микадзуки. Кстати, вы действительно прекрасны, как луна, — Тамако, увидев, что собеседница дружелюбна, расслабилась и не могла сдержать восхищения, ее глаза были полны изумления.
В этом мире действительно есть человек такой красоты, словно легендарное существо, особенно эти глаза: на небе от рассвета до ночи висит золотой полумесяц.
Всю дорогу мы с ней прекрасно болтали. Кстати, до этого в цитадели, кроме Рейси, были только парни-мечи, Кицунэ-но-комо и санива. Давно я не видела такой милой девушки.
Рейси... Рейси, ну ее. Я поспешно стерла из головы внезапно возникшую сцену, где Рейси обнимает меня за ноги и кричит "жена".
Нельзя больше об этом думать.
— Кстати, Тамако, ты не боишься жить в горах? — Отбросив эту мысль, я нашла тему, чтобы отвлечься, и задала Тамако вопрос.
Вокруг были огромные, густые и темные леса, сразу видно, что это очень дикое место.
— Нет, потому что все очень добрые, и глава культа тоже нас защищает, — Тамако покачала головой, и в ее глазах появился нежный блеск, когда она вспомнила всех в культе.
— Глава культа? — удивленно спросила я. Как в такой глуши могла развиться какая-то церковь?
— Да, главу культа зовут Доума, он очень хороший человек, он усердно трудится в Культе Вечного Рая, стараясь передать людям учение о вечном блаженстве, чтобы все могли жить счастливо, — говоря это, Тамако расцвела счастливой улыбкой, и даже ее шаг невольно ускорился.
— Культ Вечного Рая? — Впервые услышав название этого культа, я подумала: "Как будто название какой-то секты?"
Но, глядя на Тамако, я все же подавила это сомнение, возможно, это просто местные обычаи.
В любом случае, хуже уже не будет... наверное.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|