Соседка-санива, что ты делаешь?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Соседка-санива, что ты делаешь?

Маска слетела так внезапно.

Услышав это, моё сердце на мгновение остановилось. Я сжала кулак у рта, выдавила неловкую улыбку и огляделась по сторонам.

Увидев, что вокруг никого нет, я поспешно подошла и закрыла ей рот.

Санива-женщина замахала руками и ногами, её глаза сияли, на лице появился румянец, а сердце бешено колотилось.

— Ммм-ммм! — Оооо, маскот-девушка, прижмись!

По моей спине вдруг пробежал холодок, и я уставилась на неё, а она на меня.

— Имоцуру, ты в порядке? — Иманоцуруги, видя, что битва подходит к концу, и находясь неподалёку, быстро нашёл свою младшую сестру и подбежал.

Убедившись, что младшая сестра цела и невредима, без единой царапины, он успокоился, а затем посмотрел на саниву в форме.

— Рейси-сама, что вы делаете?

Рейси продолжала махать руками и ногами, и я, помедлив, отпустила её.

— Это Рейси-сама, хорошая подруга Хозяина, и та санива, что принесла тебе одежду в тот день, — Иманоцуруги представил саниву своей младшей сестре, успокаивая её и намекая, что этой саниве можно доверять.

— …Спасибо… — неловко поблагодарила я.

— Не за что, не за что, Микадзуки такая милая, мне достаточно просто обнять и понюхать её! — Рейси ничуть не смутилась, крепко обняла Микадзуки и потёрлась о неё, на её лице появилось довольное выражение, словно она перенюхала кошачьей мяты.

Я незаметно протянула руку и попыталась оттолкнуть её, но не смогла.

— Рейси-сама, пожалуйста, ведите себя прилично, — Иманоцуруги с отвращением отделил Рейси от своей младшей сестры. — Госпожа, вы ведь из Отдела безопасности, почему вы не поддерживаете порядок? Скоро Яманбагири будет вас поучать.

— Ой-ой-ой? — Рейси поправила помятый край одежды и с глубокой печалью сказала: — Этот чёртов Штаб, денег мало, дел много, мешает мне обниматься с милой сестрёнкой!

Я спряталась за спину Иманоцуруги, не в силах справиться с таким энтузиазмом.

— Раз уж получили зарплату, нужно усердно работать, не так ли, Рейси-сама? — Из-за угла показались Микадзуки и остальные, вернувшиеся с поля боя, и сразу услышали ленивые слова Рейси.

— Я видел, как Яманбагири спешил сюда, — легко рассмеялся Микадзуки Мунетика.

— Ой, Микадзуки-тян, если будет возможность, обязательно приходи в мою Цитадель в гости! Вот тебе этот охранный амулет, чмок! — Услышав это, и представив мрачное лицо своего кинши, Рейси в панике приготовилась уходить. Перед уходом она достала охранный амулет и сунула его Иманоцуруги, подмигнув мне.

Сказав это, она, не дожидаясь моего ответа, быстро убежала, словно за ней гнался демон.

— Рейси-сама всё такая же, как всегда.

— Мы вернулись, как и обещали.

— Домой!

—— Цитадель Укигумо.

Укигумо, рано вернувшийся из Штаба, беспокойно расхаживал взад и вперёд перед пространственно-временным конвертером.

— Только бы ничего не случилось, — безмолвно молился он про себя.

Когда он получил экстренный отчёт из Штаба, он всё ещё обрабатывал документы в Тэнсюкаку. Услышав новости о нападении на Всеобщий магазин, он чуть не опрокинул чайную чашку со стола.

Пространственно-временной конвертер никак не мог подключиться, и при мысли о том, что его клинки всё ещё находятся во Всеобщем магазине, у него разболелась голова.

— Хозяин-сама, удалось связаться с Всеобщим магазином, — сказал Кицунэ-но-комо, который всё это время сидел на корточках рядом с конвертером, обновляя веб-страницу Штаба.

— Кицунэ-но-комо, можешь вывести записи с камер наблюдения Всеобщего магазина? — Укигумо присел рядом, чтобы посмотреть.

— Камеры наблюдения повреждены и находятся на ремонте, — Кицунэ-но-комо без остановки управлял экраном, проецируемым колокольчиком. — Однако, согласно сообщению из Штаба, враг там уже отброшен.

Услышав это, Укигумо поднял Кицунэ-но-комо: — Мы сначала вернёмся в Тэнсюкаку.

— Хозяин-сама, из штаб-квартиры Штаба пришло сообщение, открыть его?

— Покажи мне.

Мельком взглянув на содержимое сообщения, Укигумо остановился, потёр глаза и снова ущипнул себя.

— Что значит «духовная сила Микадзуки Мунетики отличается от духовной силы истинного духа Микадзуки Мунетики»???

Он понял, что дело не так просто, и тут же побежал обратно в Тэнсюкаку, решив сесть и внимательно изучить.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение