Часть 2 (Часть 1)

(шарил по заднице другой женщины) громко хвастаясь тем, как он угрожал нескольким людям, которые не хотели голосовать за него. В конечном итоге эта победа должна была принадлежать ему.

Под вспышками фотокамер и посиневшим лицом оппонента, Пирс занял еще не остывшее кресло, с прискорбием выразив свое восхищение соперником (хотя тот был арестован за нечестные выборы), и заявил, что это не его вина (спасибо мистеру Удаче SS), ведь никогда не знаешь, что у человека на уме!

Закэри, видя ежедневную довольную улыбку своего босса, глубоко сомневался, сможет ли Щ.И.Т. вообще тягаться с Гидрой.

Это сомнение особенно усиливалось, когда Ник Фьюри время от времени поднимался наверх, чтобы выпить кофе с боссом Пирсом и поболтать о делах.

Пирс и Фьюри были очень-очень старыми друзьями. Пирс, используя свои политические связи, помогал Фьюри улаживать множество проблем с правительством. Фьюри был очень обязан Пирсу, и если Пирс предлагал Щ.И.Т.у какие-то идеи или нуждался в той или иной помощи, Фьюри часто соглашался.

— Это Пирс велел тебе принести?

Единственный оставшийся глаз Фьюри оглядел агента, стоявшего навытяжку перед столом.

— Да, секретарь Пирс считает, что этот отчет следует рассмотреть вам в первую очередь.

Агент — то есть Закэри — слово в слово передал то, что сказал Пирс, когда вручал ему отчет.

— Зарегистрировать граждан с особыми способностями для удобства централизованного управления, так?

— Верно, секретарь Пирс считает, что это поможет…

— Поможет Щ.И.Т.у готовить кадры, я знаю, что он скажет.

Фьюри прервал Закэри, оперся локтями на стол, сплел пальцы и слегка наклонился вперед. Блеск в глазу, не закрытом повязкой, заставил Закэри затаить дыхание.

— Я знаю Пирса. Так вот, агент, думаю, ты можешь сказать мне прямо: сколько человек уже 'зарегистрировано'?

Хотя это должен был быть вопрос, из уст Ника Фьюри последний вопросительный знак стал просто украшением.

Закэри мысленно закатил глаза: "Почему бы тебе не спросить своего старого приятеля, сколько зарегистрированных членов Гидры?". Конечно, такие слова он не мог произнести вслух.

— Шесть человек, Супервайзер, — это был официальный ответ Закэри.

— Шесть человек? Ага.

Фьюри тихонько фыркнул носом, издавая звуки, в которых нельзя было понять, радость это или гнев, и со щелчком выдернул флешку. Отчет на виртуальном экране тут же исчез.

— Спасибо за отчет, можете быть свободны, агент.

Фьюри, похоже, не собирался продолжать непринужденную беседу с Закэри. Он направился прямо к двери, сунув флешку от Пирса в карман. Закэри предположил, что он, вероятно, собирается подняться наверх и провести обстоятельный разговор со своим приятелем.

Когда Закэри подумал, что его роль сыграна и он может идти домой спать, Фьюри вдруг остановился у двери лифта, придержал ее и жестом пригласил Закэри войти с ним. Когда лифт медленно поднимался, он как бы невзначай спросил:

— Выглядите вы неплохо, агент Даймонд. Не каждый может пережить взрыв инопланетной бомбы.

Закэри не мог точно сказать, чего в нем больше — испуга или гордости. В конце концов, он никогда не думал, что такого агента, как он, может запомнить сам директор. Он никогда не входил в узкий круг доверенных лиц директора, как Колсон, Черная Вдова или Соколиный Глаз.

— Эм… да.

Я слышал от врачей, что несколько раз чуть не отбросил коньки из-за инфекции, но, думаю, мне просто повезло.

— Угу, — Фьюри кивнул, не комментируя ответ Закэри. — Я думал, вы будете восстанавливаться дольше. Я видел ваш медицинский отчет и ситуацию на месте.

— Ха-ха, мне кажется, если бы я восстанавливался дальше, то превратился бы в тряпку. Без обид, директор, Таити — отличное место, мне нравятся коктейли с маленькими зонтиками, соцпакет Щ.И.Т.а просто супер!

— Таити.

Хм.

На лице Фьюри не было видно эмоций, и Закэри не мог понять, то ли директор тоскует по этому курорту, на который у него нет возможности поехать, то ли есть другая причина. Он хотел сказать что-то, чтобы разрядить неловкую атмосферу в этой маленькой коробке, но с губ сорвалась только одна фраза: — Это волшебное место (It’s a magical place).

Диалог на этом резко оборвался. Фьюри вышел из лифта на этаже Совета Безопасности, оставив Закэри, которому нужно было по делам на другие этажи, одного в лифтовой кабине. Закэри с сомнением склонил голову.

Он действительно хотел сказать это?

Таити… он должен был сказать что-то… что-то… Ладно, это действительно волшебное место.

Закэри тряхнул головой, вытряхивая из нее солнце и белые пляжи, провел картой и вошел в холл, присоединившись к снующим туда-сюда агентам, неизвестно к какой стороне принадлежащим.

***

Несмотря на недовольство Пирсом, который действовал без предупреждения, Фьюри в конце концов принял план Пирса по контролю над сверхспособными, но решительно отверг идею Пирса собрать всех этих людей и обучать их в качестве будущих резервных сил.

Закэри был уверен, что причина, по которой Фьюри был так сговорчив на этот раз, определенно связана с тем чудесным молотом в Нью-Мексико.

На этот раз ему представилась возможность присоединиться к команде агента Колсона и вместе расследовать этот молот, упавший с неба. Закэри немного сомневался, не подстроил ли Пирс что-то, иначе его досье в отделе кадров уже должно было быть помечено как "спецпредставитель Совета Безопасности", и только для удобства расчета зарплаты он числился как агент Щ.И.Т.а.

Но Пирс никак не проявлял себя, и даже когда Закэри подал ему служебную записку с просьбой поставить печать, он выразил небольшое удивление.

— Странно, — Закэри скучающе кружил по временной базе, построенной вокруг молота, и, не заметив, высказал свои мысли вслух.

— Простите?

Колсон, слушавший объяснения техника о скачущих показаниях на экране, повернулся и с недоумением посмотрел на него. — Что вы сказали?

Извините, я не расслышал.

— Ничего, я просто разговариваю сам с собой, хе-хе, — Закэри смущенно почесал затылок, желая поскорее найти себе занятие. Но куда ни глянь, везде были только кучи компьютеров, непонятные скачущие графики и техники, говорящие на птичьем языке.

Колсон огляделся, следуя взглядом Закэри, понимающе кивнул, тихо сказал что-то аналитику, с которым только что разговаривал, а затем, обняв Закэри за плечи, ушел.

— Честно говоря, я тоже не очень понимаю, о чем они говорят, — вдруг сказал Колсон на полпути.

Закэри моргнул, немного сомневаясь, не утешение ли это.

— Думаю, именно поэтому наш оперативный отдел всегда не ладит с научным, — непонимание не мешало ему вести дружескую беседу с Колсоном.

На самом деле, он был довольно благодарен судьбе за такую возможность "набрать очки". По крайней мере, когда он вернется под крыло великого Щ.И.Т.а с информацией о Гидре, найдется кто-то, кто сможет замолвить за него словечко.

— Ну… когда они согласны говорить на нормальном английском, то, в общем-то, все могут быть друзьями.

Колсон улыбнулся и, не останавливаясь, продолжил идти к парковке.

Как только они вдвоем вошли в последнюю палатку, Закэри инстинктивно отдернул Колсона назад, выхватил пистолет и направил его на опору над выходом из палатки.

— Вау, полегче, приятель!

раздался голос с опоры, на которую целился Закэри. Присмотревшись, он увидел, что там действительно сидит мужчина в черном. Хотя он говорил Закэри успокоиться, его композитный лук был натянут, готовый выпустить стрелу в любой момент.

— Бартон… агент?

В эпоху, когда инопланетные технологии летают повсюду, человек, использующий лук и стрелы в качестве оружия, первым, кто пришел на ум Закэри, был агент Щ.И.Т.а по прозвищу "Соколиный Глаз". Однако, пока он не убедился в личности противника, он не собирался легко опускать оружие.

— Ага!

Это я~

Мужчина с луком и стрелами придерживался того же мнения, что и Закэри, о чем свидетельствовал его дружелюбный тон, но при этом он ни на йоту не сдвинул лук.

Замкнутое положение нарушил Колсон, который сам вышел из-за спины Закэри.

Он извиняюще улыбнулся Закэри и объяснил: — Агент Бартон… он предпочитает находиться повыше. Я знаю, сначала это немного пугает, но привыкнешь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Часть 2 (Часть 1)

Настройки


Сообщение