Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цзя Чжэнцзин внимательно слушал объяснения Ли Дуншэна, а затем снова взял его черновик и внимательно изучил.
По его многолетнему опыту работы с деревом, как только этот новый тип палочек для еды выйдет на рынок, он определенно быстро заменит многие старые палочки и станет новым основным столовым прибором.
Обычные семьи, возможно, не будут в восторге от этих одноразовых палочек, но сейчас важный период реформ и открытости, много «десятитысячников», и все они любят быть на голову выше других. Одноразовые палочки для еды, с их высоким статусом, возможно, действительно найдут свой рынок!
— Пока не попробуешь, никогда не узнаешь, получится или нет. То, что ты снова взял мой черновик, доказывает, что ты уже согласился с моей точкой зрения. Похоже, я не ошибся, придя к тебе.
Ли Дуншэн не ответил на вопрос Цзя Чжэнцзина, а снова достал из кармана рубашки еще один простой черновик и протянул его Цзя Чжэнцзину.
Цзя Чжэнцзин с сомнением взял второй черновик и внимательно рассмотрел его. При этом выражение его лица изменилось, словно погода с ливня на облачность, став еще более неопределенным.
— Это эпохальный чертеж. Все эти годы твоя репутация, Цзя Чжэнцзин, была безупречной. Хотя ты и бандит, в твоем мире есть честь, и если ты что-то сказал, то это закон. Это одно из предварительных условий, почему я пришел к тебе за сотрудничеством!
— Раньше ты работал на деревообрабатывающем заводе, и хотя тебя уволили, твои навыки плотника остались при тебе. Многие известные мастера не сравнятся с тобой в управлении и использовании различных деревообрабатывающих станков.
— Твой шурин — заместитель Лесхоза Ичунь, у тебя есть несравненное преимущество в связях.
— Давай объединимся. В будущем ты будешь отвечать за производство, а я — за продажи. Одноразовые палочки — это лишь средство для накопления первоначального капитала.
— Позже, если мы будем продолжать внедрять инновации, мы вполне сможем создать свой собственный мир на начальном этапе реформ и открытости.
— Сейчас государственные законы становятся все строже, и бандитизм в конечном итоге — тупик. Ты умный человек и должен знать, что возможности в эту эпоху встречаются крайне редко!
Ли Дуншэн пристально смотрел на Цзя Чжэнцзина, и в его словах, казалось, была какая-то магия, постоянно искушающая Цзя Чжэнцзина.
— Ты хочешь сказать, что принес мне два грубых черновика и хочешь получить что-то из ничего? За кого ты меня принимаешь, Цзя Чжэнцзин? Неужели я поддался на несколько твоих лестных слов?
— Возможно, раньше я об этом не думал, но теперь эти чертежи у меня в руках. Почему я должен с тобой сотрудничать?
— Теперь ты можешь убираться. Если через двадцать дней ты не соберешь тридцать тысяч, жди, я приду забирать дом!
Цзя Чжэнцзин сложил два черновика и убрал их в карман, похлопал по самодельному пистолету, давая понять Ли Дуншэну, что тот может уходить.
— Твой кругозор узок. Если я так легко отдал тебе два чертежа, неужели я был бы настолько глуп, чтобы не оставить себе запасной вариант?
Ли Дуншэн приблизился к Цзя Чжэнцзину, на его лице играла насмешливая улыбка. Он легонько похлопал по самодельному пистолету на столе, подтолкнув его к Цзя Чжэнцзину.
— Я одолжил у тебя пятнадцать тысяч. Будь то тридцать тысяч, как написано в моей расписке, или пятьдесят тысяч, как ты поднял, это все мелочи!
— Повторюсь, я принес тебе золотую гору, но ты оттолкнул ее. В этом никого винить нельзя.
— Я даю тебе три дня на размышление. Если ты считаешь, что это партнерство возможно, приходи ко мне в течение трех дней.
— Те пятнадцать тысяч, что я тебе должен, будут считаться твоим вкладом. Если ты настаиваешь на том, чтобы действовать в одиночку, хорошо. Через двадцать дней я верну тебе тридцать тысяч сполна, и после этого у нас больше не будет никаких дел.
Бросив последнюю фразу, Ли Дуншэн распахнул дверь. Увидев Ху Шэна, который, как сплетник, подслушивал через щель в двери, он беспомощно покачал головой, оттолкнул его в сторону и приготовился уходить.
— Быстрее, позови меня, позови меня...
Ли Дуншэн намеренно замедлил шаги, про себя отсчитывая числа, пока не досчитал до ста, но сзади так и не послышался голос, который заставил бы его остановиться. Это сильно его расстроило.
— Похоже, Цзя Чжэнцзин — не мой идеальный партнер. Жаль его связей.
Покинув офис Цзя Чжэнцзина, Ли Дуншэн бродил по улице, постоянно вспоминая бывших приятелей Ли Течжу.
Он понял, что в вопросе одноразовых палочек никто из них не годится, и это сильно его озадачило.
— Подержанная машина для заточки дерева обойдется не меньше чем в три-четыре тысячи. Даже если набрать денег на такую машину, без источника древесины из лесхоза одноразовые палочки не сделаешь.
— Теперь остался только второй вариант: какое-то время поработать спекулянтом, чтобы хотя бы увеличить свои сбережения до тысячи, иначе с тридцатью юанями ничего не сделаешь!
Проходя мимо газетного киоска, Ли Дуншэн купил газету и читал ее на ходу. Вдруг он увидел, как мимо него прошел молодой человек, несущий две стеклянные банки консервов, с лицом, сияющим от радости, словно он собирался к кому-то в гости.
— Эй, браток, где ты купил эти консервы? Сколько они стоят? Мой старик в последнее время захотел консервов, а в кооперативе они не очень свежие. Я смотрю, твои, похоже, не из кооператива?
— Ты про эти консервы? Вон, впереди, у того, кто на трехколесном велосипеде продает. Три юаня за банку. Если хочешь купить, поторопись, они такие продавцы, работают нелегально, скоро сменят место.
Молодой человек с консервами был внезапно остановлен Ли Дуншэном, и его лицо выражало некоторое недовольство. Но увидев, что Ли Дуншэн очень вежлив, он просто указал на улицу позади себя, показывая, что там продают консервы.
— Спасибо, браток.
Ли Дуншэн похлопал парня по плечу и пошел в указанном направлении. На углу улицы он увидел мужчину средних лет, толкающего трехколесный велосипед.
Ли Дуншэн взглянул и улыбнулся: это же тот толстяк, который продавал ледяную воду пару дней назад.
Толстяк, толкающий трехколесный велосипед, увидел, как Ли Дуншэн идет к нему, и с улыбкой кивнул. Он только хотел что-то сказать, как вдруг увидел недалеко позади Ли Дуншэна двух человек в униформе — сотрудников Бюро промышленности и торговли.
Не говоря ни слова, он вскочил на трехколесный велосипед и бросился бежать.
— Эй! Куда ты бежишь?!
Ли Дуншэн, увидев, что толстяк убегает от него, как от чумы, невольно обернулся. Увидев две коричневые шерстяные пальто недалеко позади, он мысленно выругался.
Ну вот, консервов не поешь!
Ли Дуншэн беспомощно закатил глаза на два коричневых шерстяных пальто, повернул на перекресток и собрался домой.
Не пройдя и нескольких шагов, он увидел вдалеке в переулке толстяка, толкающего трехколесный велосипед, который заехал в небольшой дворик.
Значит, этот толстяк живет в этом переулке?
Ли Дуншэн быстро забежал в переулок и постучал в дверь толстяка: — Откройте, проверка из Бюро промышленности и торговли!
— Пили-пала.
Ли Дуншэн услышал шорох и грохот падающих предметов во дворе, с любопытством подошел к стене и заглянул внутрь.
Увидев это, он почувствовал, что картина довольно трогательная.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|