Для богатого мужчины было обычным делом иметь несколько жен и наложниц. А с учетом расцвета «южного ветра» пол этих спутников жизни уже не имел значения.
После разговора Ван Аньсюя и Чэнь Юйхуэя в гостевой комнате отношения Ван Аньсюя и Цуй Ну стали достоянием общественности.
Ван Аньсюй перестал запираться в павильоне и время от времени выводил Цуй Ну на прогулки по саду. Он открыто обнимал и ласкал юношу средь бела дня, не стесняясь ни слуг, ни кого-либо еще.
Чэнь Юйхуэй несколько раз становился свидетелем этих сцен, но каждый раз молча уходил.
Дань Нян хотела вмешаться, но ее удерживали. Каждый раз, видя эту парочку, ее взгляд метал молнии.
Старый управляющий лишь качал головой и вздыхал. Дом наполнился слухами и сплетнями, которые затмили собой даже разговоры о недавних убийствах в городе.
Однажды Чэнь Юйхуэй, выйдя из музыкальной комнаты, проходил по садовой тропинке и услышал пение. Пройдя немного дальше, он увидел Ван Аньсюя и компанию его приятелей, расположившихся в беседке и распивающих вино.
Они пригласили музыкантов, которые в театральных костюмах и гриме играли на флейтах и эрху, пели песни и веселились.
Ярко накрашенные женщины танцевали перед беседкой, их наряды развевались на ветру… Чэнь Юйхуэй постоял немного, собираясь уйти, и вдруг встретился взглядом с Ван Аньсюем. Они молча смотрели друг на друга сквозь колышущиеся ветви деревьев.
Прошло совсем немного времени, и все то, что он годами старательно игнорировал, пряча под маской супружеского счастья, вдруг вырвалось наружу.
Он знал, что Ван Аньсюй легкомысленный и безразличный человек, но, столкнувшись с этим лицом к лицу, Чэнь Юйхуэй почувствовал, как в его душе все смешалось, словно кто-то опрокинул бутылочки с красками, и оранжевый, желтый, красный, синий, зеленый, фиолетовый — все слилось в один невыразимый цвет.
В беседке кто-то громко рассмеялся, и Чэнь Юйхуэй перевел взгляд. Танцовщицы расступились, и на траве перед ними он увидел лежащего юношу в разорванной одежде. Бледнолицый молодой человек прижимал ногой его подбородок к земле. С беззаботным видом он размахивал плетью из ротанга и наносил удары, вызывая смех и одобрительные возгласы.
Это… был тот самый «слуга» из павильона «Ань Сян Гэ»?
Юноша, которого он видел в тот день в объятиях Ван Аньсюя, сейчас был с двумя пучками на голове. Следы от ударов, словно змеи, извивались на его разорванном розовом халате. Он беспокойно терся обнаженными ногами о траву.
Глаза Чэнь Юйхуэя округлились от ужаса. Неужели это и есть та «любовь», о которой говорил Ван Аньсюй?
Невольно Чэнь Юйхуэй медленно подошел к беседке.
Все, кто пировал и веселился, замолчали и замерли.
Те, кто узнал Чэнь Юйхуэя, увидев недовольное лицо Ван Аньсюя, тут же замолчали и выпрямились. Те, кого заворожила приближающаяся красота и кто хотел сказать что-то легкомысленное, были остановлены своими спутниками.
Раньше Ван Аньсюй, хоть и был легкомысленным, не позволял себе устраивать подобные сцены у себя дома. Его любовь к «жене» была притчей во языцех.
Ван Аньсюй встал, но Чэнь Юйхуэй, не обращая на него внимания, подошел к юноше на земле.
Нога бледнолицего молодого человека все еще стояла на спине юноши. Чэнь Юйхуэй посмотрел на него, и молодой человек глупо улыбнулся, чувствуя, как ледяной взгляд, словно электрический ток, пронзает его от головы до пят. Не успев опомниться, он получил удар от красавца и, не сопротивляясь, упал на землю.
Чэнь Юйхуэй присел на корточки и хотел приподнять подол халата юноши, но тот схватил его за запястье.
Чэнь Юйхуэй замер, но, не глядя на юношу, продолжил начатое.
Юноша был обнажен. Его тело было покрыто синяками и ссадинами. Чэнь Юйхуэй неторопливо вытащил нефритовый предмет, кончик которого торчал из него, и развязал золотые нити, стягивавшие его спереди. Юноша крепко сжал руку Чэнь Юйхуэя, и беловатая жидкость запачкала его темно-синий халат.
Не обращая на это внимания, Чэнь Юйхуэй помог юноше подняться и, повернувшись к Ван Аньсюю, сказал: — Я забираю его. И вам пора расходиться.
Ван Аньсюй молчал. Взгляд Чэнь Юйхуэя был слишком холодным и спокойным. Он не знал, что сказать или сделать, чтобы вызвать в нем хоть какую-то реакцию.
Бледнолицый юноша вскочил на ноги и, словно во сне, воскликнул: — Брат Ван, оказывается, ты скрывал такую красавицу? Нежный, как нефрит! Один взгляд на него — и мои кости превратились в желе! Ой-ой-ой, посмотрите на себя, раскраснелись, как петухи, никакого самообладания… Ха-ха-ха…
Ван Аньсюй почувствовал, как у него пересохло в горле, вспоминая, как тонкие пальцы Чэнь Юйхуэя коснулись Цуй Ну, освобождая его от пут и вызывая извержение жидкости.
Но, заметив возбуждение бледнолицего юноши и странные, сдержанные взгляды его приятелей, он почувствовал, словно у него что-то отняли, и это вызвало в нем раздражение.
Бледнолицый юноша подошел к столу, взял кувшин с вином и сделал большой глоток.
Сидевший рядом с ним мужчина с крючковатым носом и квадратным лицом притянул к себе испуганную девушку и бросил ее юноше на колени. Косо глянув на Ван Аньсюя, он сказал: — Ван Шэн был так щедр, что показал нам свое сокровище, Цуй Ну. Так что тебе не стоит засматриваться на «женушку».
В беседке снова раздался смех, и бледнолицего юношу заставили выпить еще.
Музыка и танцы возобновились. Мысли Ван Аньсюя блуждали вместе с чарующими мелодиями, и он сам не знал, куда они его заведут.
(Нет комментариев)
|
|
|
|