Второй этаж торгового центра
Шум вокруг словно отгородился от него невидимой преградой. В полузабытьи Лян Цзинчуаню показалось, что он видит свою давно умершую мать... Та женщина, которую только что укусили, изгиб уголков ее глаз был так похож на его маму.
Но это длилось лишь мгновение. Он пришел в себя — Бай Фэн уже тащил его вверх по эскалатору, ведущему на второй этаж за углом.
Оба тяжело дышали.
Его взгляд упал на руку Бай Фэна, державшую его. Ладони у обоих были влажными.
Он и не думал, что у этого, казалось бы, хрупкого студента окажется столько силы.
Только что его практически тащили силой.
На эскалаторе толпилось много людей. Это место было на некотором расстоянии от того, где все началось, поэтому пока что в пределах видимости было относительно безопасно.
Но людей было слишком много, на первом этаже еще оставались те, кто не успел встать на эскалатор.
Их окружали со всех сторон, на лицах застыл ужас. Хотя поблизости не было кусающихся монстров, неизвестный страх уже расползался по толпе.
Казалось, что короткий путь на эскалаторе растянулся до бесконечности.
Сзади кто-то толкался, дрожащим голосом крича: «Передние, нельзя ли побыстрее?».
Высокий и толстый мужчина справа, которого толкнул сзади кто-то, пытавшийся протиснуться, поспешно схватился за поручень и открыл рот, чтобы выругаться.
Тот, кто пытался втиснуться, снова напрягся и рванулся вперед. Рука толстяка соскользнула, он на мгновение потерял равновесие, и его тело начало заваливаться наружу.
Лян Цзинчуань широко раскрыл глаза. Рука среагировала быстрее мысли: он быстро выдернул свою ладонь из руки Бай Фэна и схватил мужчину за воротник. Бай Фэн тоже среагировал и успел схватить его за плечо.
Вдвоем им удалось удержать мужчину.
Снова встав на ноги, мужчина был в шоке. Он медленно, обмякнув, сполз по стеклянному ограждению. Только когда эскалатор достиг верха, он кое-как перебрался на кафельный пол и рухнул там, тяжело дыша.
Лян Цзинчуань уже собирался отчитать того, кто так нагло лез вперед, как из-за угла магазина на первом этаже донесся отчетливый и страшный крик, который через полсекунды затих и исчез.
За углом появилась длинная кровавая полоса.
На эскалаторе оставалось еще около дюжины человек, а с первого этажа к нему бежали еще несколько разрозненных людей.
Крики раздавались то тут, то там, невозможно было разобрать, близко или далеко.
Люди на эскалаторе запаниковали и начали давить вперед.
Один из передних не удержался на ногах и упал, а те, кто был сзади, просто перешагнули через него, продолжая напирать.
Ближе к низу несколько полных людей практически застряли, преградив путь остальным.
Люди громко ругались, толкались и постоянно оглядывались назад.
Эскалатор продолжал двигаться ровно, как обычно.
А сзади снова раздался голос того человека, он торопливо и громко кричал: «Менеджер, быстрее, быстрее, опустите эти... эти рулонные ворота, быстрее!»
— Там... там еще люди...
— Быстрее! — Последнее слово было выкрикнуто.
Лян Цзинчуань стоял у конца эскалатора, подтягивая тех, кто был впереди. Сзади постепенно поднимались остальные.
Внезапно из-за угла появилась женщина, вся в крови. Она склонила голову набок, открыв огромный окровавленный рот. Ее конечности были неестественно вывернуты, но она неслась вперед с невероятной скоростью и вцепилась в шею последнего человека, который как раз обернулся.
Крик оборвался на полуслове, его заглушили отчаянные вопли остальных.
А тот торопливый голос снова закричал, еще громче: «Да закрывай же ты ворота! Ты вообще отвечаешь за что-нибудь?! Жизни людей на кону!»
Бай Фэн не стал оставаться у шумного эскалатора, а быстро побежал к единственному ближайшему запасному выходу.
Он должен был проверить, безопасно ли там.
Спускаясь по лестнице, он заметил, что звуки снаружи стихли, и стало темнее.
Пройдя поворот лестницы, он внезапно встретился взглядом с девочкой, сидевшей на корточках за дверью первого этажа. Его брови дернулись.
Было тускло, в воздухе витал едва уловимый запах крови.
Девочка крепко зажимала рот рукой, ее глаза были полны ужаса.
Если прислушаться, за железной дверью раздавались звуки, похожие на грызню, жадные, чавкающие. Даже запах крови постепенно становился гуще.
Только подойдя ближе, Бай Фэн увидел кровь, просачивающуюся снаружи на кафельный пол.
Кровь змеилась по полу, пачкая подол платья девочки. Это было очень неприятное зрелище.
Он тихо приложил ухо к двери, ожидая.
Одновременно он украдкой наблюдал за девочкой рядом.
Мир словно погрузился в полную тишину.
Девочка все еще была во власти страха, но немного пришла в себя. Она несколько раз взглянула на него, и, убедившись, что он не причинит ей вреда, ее напряженные плечи медленно расслабились.
Звуки снаружи прекратились, но они по-прежнему молчали.
Спустя некоторое время что-то, опираясь на железную дверь, поднялось на ноги и несколько раз с силой ударило по ней. Девочка вздрогнула всем телом от испуга.
После ударов послышался шаркающий звук спотыкающихся шагов по кафельному полу, который постепенно удалился.
Бай Фэн нахмурился. У него возникло нехорошее предчувствие.
— Пойдем, — сказал он девочке, запирая дверь.
Чжан Ситун все еще пребывала в глубоком шоке.
За последние полчаса ей казалось, будто она уже пережила смерть.
Сегодня должна была быть обычная тренировка по танцам, но у преподавателя возникли дела, и занятие закончилось раньше. Она воспользовалась этим временем, чтобы тайком сбегать в фастфуд и заказать гамбургер с колой.
Все это было строго запрещено матерью.
Когда она смаковала запретную еду, ее взгляд внезапно встретился с парой глаз за витринным окном. Ее словно ударило молнией, и она застыла на месте.
Она никак не ожидала, что мать появится здесь именно в это время.
Мгновение спустя мама подошла к ней. Чжан Ситун молча опустила голову. Обе молчали, воздух вокруг, казалось, вот-вот застынет.
— Чжан Ситун, — голос мамы был неестественно спокойным и сдержанным, — объяснись.
Посетители кафе почувствовали напряженную атмосферу и притихли.
Она лишь смотрела в пол, искоса поглядывая на гамбургер, от которого успела откусить всего пару раз.
Солнечный свет за окном был немного резок, волоски на ее коже невольно встали дыбом.
Она увидела, как мать взмахнула рукой, и еда полетела в мусорное ведро.
Затем раздался звонкий шлепок пощечины, и ее щеку обожгло болью.
(Нет комментариев)
|
|
|
|