Косуля весила 30 кэтти (примерно 15 кг), и люди из торговой гильдии Фулинь заплатили Ли Юаню 36 больших медяков.
На месте он потратил 13 больших медяков, купив 30 кэтти проса и 10 кэтти бобов, разделив их на два мешка.
Затем он потратил еще 5 больших медяков на кэтти соли и еще 5 на небольшой пакетик сахарной пудры и несколько свечей.
Таким образом, у него осталось 13 больших медяков.
В те времена соль и сахар были предметами роскоши, и Ли Юань был доволен, что смог купить так много. А вот Чжао Фэн был немного расстроен, потому что, судя по количеству покупок, Ли Юань собирался остаться, а не уходить с ним.
Он немного подумал, посмотрел на удаляющуюся фигуру Ли Юаня, бросился за ним в снег и крикнул:
— Подожди, подожди!
Ли Юань остановился и вежливо спросил:
— Что случилось, брат Чжао?
— Ли Юань, я открою тебе еще один секрет, — сказал Чжао Фэн. — Если ты присоединишься к торговой гильдии Фулинь, то будешь работать вместе со мной под началом третьей госпожи. Хотя ее положение сейчас шаткое, она очень способная и обязательно займет высокое место в гильдии. Если ты сейчас присоединишься к нам, то, когда третья госпожа добьется своего, мы будем в числе ее приближенных и получим щедрое вознаграждение.
Его слова окончательно развеяли последние сомнения Ли Юаня.
Как он и думал, в любой организации есть свои группировки. А где группировки, там и конфликты.
Чтобы госпожа поднялась наверх, ее подчиненным придется бороться за власть.
В стране хаос, а внутри организации — еще больший.
К тому же, Чжао Фэн был обычным человеком, без ранга. Какая у него могла быть власть в гильдии? Если бы у него была власть, его бы не отправили в такую глушь, как Чернильная горка, торговать зерном.
— Спасибо, брат Чжао, я обязательно все обдумаю, — сказал Ли Юань, сделав вид, что размышляет. — Если я решу присоединиться к торговой гильдии Фулинь, то приду сюда в течение трех дней, хорошо?
— Да, в течение трех дней, — ответил Чжао Фэн. — Буду ждать хороших новостей.
Ли Юань кивнул, взвалил мешок на плечи и отправился домой по заснеженной дороге.
Шел сильный снег.
Все следы замело.
Юноша, оставляя за собой цепочку следов, преодолел не слишком длинный путь и вернулся к своему дому.
Он поставил мешок на землю и отряхнул снег с одежды.
Янь Юй, услышав шум, открыла дверь. Увидев его покрытую снегом голову, она рассмеялась:
— Ты как снежный дух.
Затем она повернулась, чтобы принести горячей воды для умывания. Но не успела она сделать и двух шагов, как Ли Юань схватил ее за руку.
От неожиданности Янь Юй вскрикнула и, словно синяя бабочка, упала в его объятия.
Ли Юань подхватил ее и закружил на снегу.
Прокружившись три-четыре раза, он остановился.
Янь Юй тоже не стала противиться. Она молча обняла его за талию.
Ли Юань крепко прижал ее к себе.
Они стояли посреди заснеженного двора, обнявшись.
Снег лежал нетронутым, почти по колено.
С неба продолжали падать снежинки.
Вскоре их волосы покрылись снегом.
Янь Юй, хихикая, спросила:
— Что это ты вдруг?
— У тебя волосы белые, — ответил Ли Юань.
— Это хорошая примета, — улыбнулась Янь Юй. — Это Небеса говорят нам, что мы будем вместе до седых волос.
«До седых волос… В такое время это звучит как сказка», — подумал Ли Юань, вспомнив о своем бессмертии. Он еще крепче обнял жену и сказал:
— Я купил тебе сахарной пудры.
— Сахарной пудры! — Янь Юй радостно засмеялась.
Ли Юань подхватил ее на руки и понес в дом.
Ночь.
Молодожены лежали в постели, разговаривая.
— Когда я был в торговой гильдии Фулинь, я слышал, что они собираются уходить через три дня.
— А что случилось?
— Говорят, восстали повстанцы Красного Лотоса.
— Повстанцы Красного Лотоса? Должно быть, ты имеешь в виду секту Красного Лотоса? Я что-то слышала об этом, но не помню, от кого.
— Секта Красного Лотоса? — Ли Юань попытался вспомнить, но ничего не нашел в своих воспоминаниях. Это означало, что прежний Ли Юань мало что знал о внешнем мире.
— На юге сейчас страшные бедствия, голод и болезни, и вот в это время появилась секта Красного Лотоса, — продолжила Янь Юй. — Говорят, их предводитель может создавать еду из заклинаний. Съешь чашу такой еды — и целый день не будешь голоден. Многие беженцы присоединились к нему и даже поставили его портреты в своих домах, поклоняясь ему как божеству.
— Чаша из заклинаний, и целый день не будешь голоден? — Ли Юань усмехнулся.
Но вдруг его осенила одна мысль.
Если повстанцы Красного Лотоса действительно нападут, начнет ли правительство набирать рекрутов?
Если да, то ему придется идти, а это плохо.
Он замолчал, задумавшись.
Может, все-таки стоит уйти с Чжао Фэном?
Нет, это еще опаснее.
Это как ставить все на кон в игре, которую не понимаешь, надеясь на удачу, чаще всего такие ставки проигрывают.
— Янь Юй, я должен тебе кое-что сказать, — серьезно произнес Ли Юань.
— Что такое? — Янь Юй удивленно посмотрела на него.
Ли Юань наклонился к ней и прошептал на ухо:
— Если пойдут слухи о том, что повстанцы Красного Лотоса наступают на уезд, я спрячусь в горах, а ночью вернусь домой.
— Что? — Янь Юй не сразу поняла, что он имеет в виду.
Но, осознав его план, она тихо спросила:
— А тебя не найдут? И разве в горах безопасно?
— Меня не найдут, — уверенно ответил Ли Юань.
Время летело быстро.
Через три дня, не дождавшись Ли Юаня, Чжао Фэн ушел вместе со своими людьми.
Ли Юань продолжал охотиться.
Он наладил торговлю с рестораном через дядю Вана.
Дядя Ван был честным человеком, а добыча Ли Юаня всегда была хорошего качества, поэтому ресторан был рад покупать мясо напрямую у охотника.
Прошло еще девять дней.
Ли Юань стал вести себя тише. Однажды, вернувшись с охоты, он намеренно исцарапал себя камнями и, изображая ужас, сказал всем, что столкнулся с медведем.
Эта игра значительно снизила его «авторитет».
В следующие несколько раз он возвращался все позже и позже, а добыча становилась все меньше и меньше.
На девятый день он вернулся с пустыми руками, сказав, что ничего не поймал.
Медведь, услышав об этом, рассмеялся. Фэн'эр уже спала в его постели.
Узнав о неудачах Ли Юаня, она томно промурлыкала:
— Ты такой молодец, Медведь! Этот Ли Юань тебе и в подметки не годится.
— Да он неплохой парень, — ответил Медведь.
— Медведь, когда ты на мне женишься? — спросила Фэн'эр.
— Скоро, скоро, — ответил Медведь.
Цянь Эр, услышав о неудачах Ли Юаня, тоже усмехнулся.
Прошло еще пять дней.
В этот день весь уезд Шаньбао словно взорвался.
Правительственные чиновники бегали по улицам, хватая мужчин для службы в армии, чтобы отразить нападение врага.
— Повстанцы Красного Лотоса наступают! Пришло время защищать родину!
— Хватит болтать! Никто не спрашивает, хочешь ты идти или нет, ты обязан идти!
— У вас в семье двое мужчин? Тогда тяните жребий, один из вас пойдет.
— У вас в семье только один мужчина? Тогда он точно идет!
— Пошли, пошли! Чего тянуть? Не хочешь идти — значит, ты в сговоре с повстанцами! Быстро!
Повсюду раздавались плач и стоны, семьи разлучали, мужья и жены рыдали.
Чернильная горка.
Медведь еще спал в обнимку с Фэн'эр, когда в дверь громко постучали.
— Кто там? — прорычал Медведь.
— Вы что, не видите, что Медведь отдыхает? Совсем ослепли? — крикнула Фэн'эр.
В этот момент дверь вылетела с петель.
Чиновник оглядел комнату и спросил:
— Лу Эргоу, это ты?
Медведь замер.
Увидев грозного чиновника, он опустил голову, избегая взгляда Фэн'эр, и тихо ответил:
— Да.
— Набор рекрутов! Одевайся и пошли с нами, — сказал чиновник.
В другом месте.
Дверь в дом семьи Цянь тоже выбили.
Цянь Эр пировал с компанией местных хулиганов, когда ворвались чиновники.
Цянь Эр опешил:
— Вы…
— Я все думал, куда подевались все мужчины, а они тут у тебя собрались! Пошли, набор рекрутов! — сказал чиновник.
Цянь Эр достал из кармана два серебряных ляна и, незаметно протягивая их чиновнику, прошептал:
— Я в хороших отношениях с вашим констеблем Лю…
Чиновник ударил его по руке, и серебряные ляны разлетелись по полу:
— Констебль Лю больше здесь не работает. Пошли, пошли!!
У двери стоял еще один чиновник в штатском, с мечом на поясе, и холодно наблюдал за происходящим.
Несколько хулиганов попытались возразить, но чиновник в штатском, словно орел, хватая цыплят, быстро скрутил их и бросил на пол. Они больше не сопротивлялись.
(Нет комментариев)
|
|
|
|