Когда Цзинь Сю пришла в себя, она ощутила тяжесть в голове, тело затекло, а руки стали такими неподъемными, что едва слушались. Что это за место?
С потолка свисала экстравагантная хрустальная люстра, стены были оклеены цветочными обоями, из окна виднелся закат, а белоснежные занавески колыхались на ветру. Покрывало, укутывавшее ее, было сшито из мягкого и приятного на ощупь шелка. В вазе у изголовья стояли ветки гардении, жемчужно-белые лепестки наполняли воздух нежным ароматом.
Неужели она спала? Цзинь Сю в замешательстве осмотрелась. Вокруг никого не было, стояла тишина. Собрав силы, она подняла руку и дотронулась до головы, с удивлением обнаружив слой марли. Значит, это не сон — кто-то спас ее и обработал раны.
Вскоре дверь открылась, и вошла дама средних лет. Увидев, что Цзинь Сю проснулась, она обрадовалась:
— Барышня, вы наконец очнулись! Целые сутки вы спали, я так переживала. Как самочувствие, лучше?
Цзинь Сю попыталась приподняться, но острая боль в руке заставила ее снова упасть на подушку.
— Не двигайтесь! — женщина поспешно придержала ее. — Лежите, хорошенько отдыхайте. Я зашла только проверить, не проснулись ли вы.
— Это вы меня спасли? — слабо спросила Цзинь Сю.
Женщина смутилась:
— Нет-нет. Ин Шао распорядился подготовить для вас комнату и вызвать врача. Я сама не в курсе подробностей.
— Ин Шао?
Цзинь Сю показалось, что имя знакомо. В резиденции Инь того человека тоже называли «Ин Шао». Возможно, в Шанхае много людей с таким обращением.
— А можно спросить, что это за место?
— «Львиная роща», — улыбнулась женщина. — Отель «Львиная роща». Вам повезло, барышня, познакомиться с Ин Шао. Номера у нас и правда дорогие!
— Что? — Цзинь Сю была шокирована. — У меня нет ни гроша!
— Не волнуйтесь, — поспешила успокоить ее женщина. — Это заведение принадлежит Ин Шао, с какой стати он станет брать с вас деньги? Если бы хотел, не стал бы вас сюда устраивать.
Цзинь Сю вздохнула с облегчением, но тут же почувствовала неловкость:
— Как же я навязалась…
— Раз уж проснулись, нужно что-нибудь поесть, — женщина сменила тему. — Молоко или кашу?
Голод уже разжигал желудок, во рту стояла горечь.
— Тогда… что угодно, — с благодарностью добавила Цзинь Сю. — Спасибо вам.
— Не стоит благодарности. Все равно Ин Шао велел о вас позаботиться. Я просто обслуживающий персонал, можете звать меня тетя Лань.
Услышав, как тетя Лань закрыла дверь, Цзинь Сю переполнила волна признательности.
«Кто такой этот Ин Шао? Как отплатить ему за такую доброту и заботу?»
***
В это время Ин Дун и Цзо Чжэнь вместе выходили из банка «Хуа Лун». На ходу Ин Дун спросил:
— Вчера Тан Хай отвез какую-то нищенку в «Львиную рощу», просил подготовить номер, найти врача — говорил, твое распоряжение. С каких это пор ты стал заниматься чужими делами?
Цзо Чжэнь ответил:
— Кажется, ты забыл. Два дня назад из дома Мин Чжу выбежала девушка и врезалась в тебя. Ты тогда так любезно с ней обошелся, что напугал ее до полусмерти. Неужели не вспомнил?
— Это она? — на лице Ин Дуна отразилось удивление. — Должно быть, родственница Мин Чжу. Поссорились, что ли? Но всего два-три дня прошло, и она уже на улице, милостыню просит?
Цзо Чжэнь уже подошел к своему автомобилю. Тан Хай поспешно накинул ему на плечи пальто, одновременно открывая дверцу:
— Эр Йе, прошу.
— Раз уж она родня Мин Чжу, лучше спросить ее мнение, — прежде чем сесть в машину, Цзо Чжэнь искоса взглянул на Ин Дуна, уголок его рта дрогнул в дразнящей усмешке. — Все, что касается Мин Чжу, не может считаться посторонним делом, Ин Дун.
Ассистент Ин Дуна тоже открыл дверь и ждал. Тот пробормотал себе под нос:
— Неужели Сунь Укун1, проживший восемьсот лет, переродился и теперь носит фамилию Цзо?
«Он так интересуется Мин Чжу? Но это женщина большого босса. Даже приблизиться к ней нельзя, а малейший намек не ускользает от глаз Цзо Чжэня. Слишком проницательный взгляд.»
— Куда едем, Ин Шао? — спросил шофер.
Ин Дун встрепенулся:
— Возвращаемся в «Львиную рощу». Посмотрим, что там.
Ему непременно хотелось узнать — что это за девушка, которая раз за разом попадается ему на пути? И какие у нее отношения с Инь Мин Чжу?
***
Цзинь Сю проглотила полную миску каши с яйцом и постным мясом и принялась расхваливать:
— Тетушка Лань, вашего мастерства хватило бы, чтобы стать шеф-поваром «Львиной рощи»! Даже простая каша такая вкусная.
Тетушка улыбнулась так, что вокруг глаз залегла сеточка морщинок:
— «Львиная роща» — заведение первоклассное. Стали бы мы продавать только кашу с яйцом да постным мясом — превратились бы в лавку простой еды.
Цзинь Сю удивленно округлила глаза:
— Знаменитое, первоклассное заведение? Тетушка Лань, а что здесь самое известное?
— Позвольте мне ответить за нее. — раздалось из дверного проема.
Тетя Лань вздрогнула, немедленно встала, почти склонившись в поклоне, и поприветствовала:
— Ин Шао!
Цзинь Сю тоже оцепенела.
«Ин Шао… Тот самый, о котором говорила тетя Лань? Неужели на этой земле такое совпадение?»
— Можешь идти, — Ин Дун отмахнулся от тети Лань, подошел к кровати и посмотрел на Цзинь Сю сверху вниз. — Ого, личико-то симпатичное, да в кашу превратилось. Так на меня смотришь — не узнаешь?
На его красивом лице играла беспечная усмешка, взгляд дразнил и изучал одновременно. Лицо Цзинь Сю вспыхнуло. Этот взгляд, эта напористость… Она уже сталкивалась с ним в резиденции Инь, воспоминания все еще свежи. С ним невозможно было совладать. Она никогда не встречала мужчину с такой… хищной аурой, полностью игнорирующего приличия и правила. Казалось, одним лишь взглядом он мог смутить любую женщину, заставить ее потерять дар речи, и при этом на него невозможно было всерьез рассердиться.
Примечание:
1. Сунь Укун — легендарный Царь Обезьян из китайской мифологии и классического романа «Путешествие на Запад».
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|