Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Несколько солдат остановились перед общежитием и встали лицом к деревьям, на равном расстоянии друг от друга. Другие солдаты маршировали вокруг здания. Я понятия не имел, что происходит, поэтому среди суматохи я искал майора Коулмана и заметил его, как только он вышел из одного из грузовиков.
Мы подбежали к нему. — Майор, эй, что происходит? — спросил я.
— Мы устанавливаем периметр, — объяснил майор Коулман. — Если это существо действительно обладает физическим телом, то можно предположить, что пули теперь могут причинить ему вред. Возможно, даже убить, если нам повезет.
— А если нам не повезет? — сказал Като.
— Мои люди оснащены УФ-прожекторами, так что они не полностью беззащитны, — объяснил майор Коулман. Затем он поднял руку. — А теперь о нашем утреннем собрании...
Затем он подтвердил, что дерево, убившее Кента, действительно было поваленным деревом. Он также сообщил нам, что тело мистера Донована было разрублено по диагонали, от левого живота до правого плеча. Это был чистый разрез через мышцы, органы и кости. Угол разреза совпадал с углом разреза дерева. Наши показания, которые предполагали, что это было сделано одним быстрым, бесшумным ударом, заставили судмедэкспертов признаться в отсутствии должного объяснения.
— Таким образом, план изменился, — продолжил майор Коулман. — Нам было дано разрешение использовать все, что есть в нашем распоряжении, чтобы проверить обоснованность теории Вергилия. — УФ-лампы включились, но мы никак на это не отреагировали, слишком увлеченные словами майора Коулмана. — Так что ешьте, а я жду Группу Б здесь ровно в шесть. — Затем он покинул нас и начал отдавать приказы своим людям, чтобы убрать дерево.
Мы все молча направились обратно в общежитие, в обеденную зону. Повара уже накрыли на стол. Все заняли свои места. На этот раз трио превзошло самих себя. Жареный цыпленок целиком, пахнущий чесноком и другими специями. Две огромные миски золотистого жареного риса с зеленым горошком и нарезанной морковью. И большой горшок свинины адобо. Они даже приготовили десерт — сливочный фруктовый салат, поданный в стеклянной миске.
Но даже это не смогло поднять настроение. Мы ели в тишине. Группа Б, в которую входили повара — Дариус, Скарлет, Каприс — и девочка на домашнем обучении Индиго, быстро закончила и вышла.
Остальные не торопились. Были кое-какие небольшие разговоры, но атмосфера была совсем не такой веселой, как за завтраком. В точности так, как я и думал. Мы дождались, пока все закончат, убрались и тоже вышли.
В гостиной я не мог не задержаться, глядя на стеклянную, раздвижную дверь.
Лео подошел ко мне. — Ты не можешь оставить это в покое, да?
— Все это основано на моей идее, так что.
— Не думаю, что майор Коулман будет возражать, — предложила Кана.
Эрис начала подталкивать нас. — Тогда пошли!
Когда мы вышли из общежития, то увидели майора Коулмана и его людей, стоящих по стойке «смирно», со штурмовыми винтовками на плечах. Ночь была безоблачной. Луна ярко сияла в небе. УФ-лампы общежития и фонарей по другую сторону работали в полную силу, придавая ночи жутковатый сине-фиолетовый оттенок. Деревья молчали, ни единого листа не шелестело в этой более темной и холодной ночи.
Майор Коулман увидел, как мы вышли, быстро кивнул и снова обратил внимание на деревья. Ему явно не было дела ни до кого из нас, поэтому мы пошли и сели на перила под кухонным окном, где была Группа Б. Хотя нам не требовалось быть здесь, не было также никаких правил, ограничивающих наше участие в дежурстве другой группы. И поскольку от нас не ожидалось, что мы будем выполнять работу Группы Б, только у них были при себе их инструкции.
По-прежнему ни следа Призрака. Где бы он ни был, надеюсь, он останется там. Хотя я знаю, что не было ни одной ночи, когда Призрак не появлялся. Было ровно шесть часов, так что до рассвета оставалось целых одиннадцать часов. Это будет долгая ночь.
Эрис села рядом со мной. — Как же я хочу, чтобы ты ошибался.
Мои губы слегка изогнулись вверх. — Нас таких двое.
Наши головы повернулись к стеклянной двери, когда она сдвинулась. — Эй, — позвал Лео Като. Тот кивнул в ответ и подошел к нам. Мы ждали, болтали с Группой Б и ждали еще. Часы шли, мучительно медленно.
— Который час? — спросил я Эрис.
Она посмотрела на свои наручные часы. — Ровно полночь.
Я думал дать этому еще пару минут, прежде чем пойти спать, когда на мою руку упала капля дождя. Она превратилась в ливень. Я наблюдал, как земля темнела, пока дождь продолжал лить. Именно тогда я заметил что-то движущееся по земле.
— Ты это видел? — сказал я.
— Что видел? — сказал Дариус. Я оттолкнулся от каменных перил, немного приближаясь к тому месту, где я это видел, пока не закончился навес. Мои волосы и рубашка мгновенно промокли под холодным дождем, пронизывая все мое тело.
— Вергилий? — сказала Кана. Я проигнорировал ее и внимательно уставился на землю, полный решимости на этот раз не пропустить то, что это было. Затем, мгновение спустя, это снова появилось: черные полосы на земле начали двигаться. Это были тени. Тени деревьев начали собираться вместе, закручиваясь в черный вихрь, пока не образовалась парящая тень человека.
— Наконец-то, — сказал майор Коулман. Он поднял руку и отдал приказ: — Огонь по готовности! — Последовавший шквальный огонь был оглушительным. Мы вскочили на ноги, закрыв руками уши. Место озарилось вспышками света. Пули обрушились в направлении Призрака. Я ожидал, что мои соседи по комнате, которые первыми ушли в свои комнаты, выбегут, но входная дверь так и не открылась. Невозможно подумать, что они ничего этого не слышали. Я уверен, они просто решили остаться на месте, где безопасно, запершись в своих комнатах.
— Прекратить огонь! — скомандовал майор Коулман. — Дети, не подходите ближе, понятно? — Мы не стали спорить. Опустив дымящиеся винтовки, солдаты включили свои фонарики, оценивая нанесенный ущерб. Яркий свет показал нам стволы, полные пулевых отверстий, и отсутствующие ветви деревьев. Но я не увидел того, что искал. Того, что мы все искали.
Призрака теперь нигде не было видно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|