Глава 12

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Я в деле. Давайте сделаем это, — сказал Лео. Затем он повернулся к Индиго: — Я говорил, что был ведущим вокалистом нашей школьной группы? Тебе нравится Эд Ширан?

Лео обнял Индиго за плечо и повёл её из комнаты, даже не обращая внимания на их тарелки, всё ещё стоявшие на столе.

Эрис вернулась, увидела тарелки, затем Лео, обнимающего Индиго. Клянусь, если бы было физически возможно закатить глаза ещё сильнее, она бы это сделала. Она убрала за ними и вышла.

— Ты тоже идёшь, да? — спросила Кана.

— Конечно, — ответил я, — просто хочу сначала написать отчёт. Увидимся там?

Она кивнула. Мы отнесли наши тарелки к раковине, где Кана и Деми вызвались мыть посуду. Остальные потянулись из комнаты.

Я хотел покончить с этим как можно скорее, чтобы в полной мере насладиться вечеринкой. Не было нужды напрягать мозг, чтобы вспомнить каждую мелочь произошедшего. Я помнил всё. Воспоминания были свежими, такими же новыми и тревожными, как в тот момент, когда это случилось. Одно лишь записывание заставляло ручку в моей руке дрожать, но я был полон решимости закончить. Слова превратились в абзац за считанные минуты. Я был в исступлении, моя рука писала сама по себе. Мне не потребовалось много времени, чтобы пересказать пережитое и записать странные наблюдения, которые мы сделали.

Я закончил свой отчёт, который больше походил на дневниковую запись, и некоторое время лежал на кровати, всё ещё держа в руках ручку и справочник. Я решил, что они ещё не начали, поэтому потратил ещё минуту, чтобы снова прочитать справочник, проверяя, не пропустил ли я какую-нибудь информацию, которая могла бы объяснить увиденное прошлой ночью.

Должно быть, мы что-то упустили, — подумал я, потому что если бы это было так, то это означало бы, что прошлой ночью мы просто были неосторожны или это всё было случайностью. Это также означало бы, что правила всё ещё действуют, а общежитие по-прежнему безопасно.

Даже пережив всё это лично, я всё ещё не мог заставить себя поверить всему, чему был свидетелем прошлой ночью. К сожалению, я ошибался. Я не пропустил никаких деталей о том, что у Призрака выросли глаза, потому что их просто не было, что означает, что всё, что мы видели прошлой ночью, никогда не происходило раньше, и мы были первыми, кто это увидел.

— Повезло нам, — пробормотал я. Мои ноги задели кровать на полу, напомнив, что Деми оставил здесь свою кровать. Я скажу ему в следующий раз.

Я подошёл к окну. Тела Кента уже не было, но дерево всё ещё стояло. Я задумался, почему майор Коулман не убрал дерево. Но потом меня осенило, после того как я некоторое время смотрел на дерево. Дерево было широким и огромным, должно быть, весило тонны. Очевидно, у майора Коулмана не было ни рабочей силы, ни техники, чтобы его сдвинуть.

Почему оно вообще упало? — подумал я.

Я встрепенулся, словно по моей спине прошёлся электрический ток. У Призрака выросли глаза. Крик мистера Донована и падение дерева. Кент, истекающий кровью, задыхающийся. Все эти пугающие события прошлой ночью заставили нас упустить простейшие детали. Почему огромное и широкое дерево упало прошлой ночью?

Любопытство заставило меня броситься вниз. На выходе я увидел Кану, которая только что вышла из столовой.

— О, привет, — сказала она. — Я только что—

Я схватил её за оба плеча. — Кана, мы упустили что-то важное.

Моя напряжённость застала её врасплох. — Ох, эм… мы… что ты имеешь в виду?

Я отпустил её и понизил голос до шёпота: — Я иду на улицу. Проверить кое-что. Хочешь со мной?

— Но как же Гармония? И вечеринка? — сказала она, всё ещё выглядя смущённой.

— Тогда увидимся там, — сказал я, выбегая из общежития.

— Нет, подожди, — сказала она, побежав за мной. — Я иду с тобой.

Тёплый солнечный свет встретил нас, когда мы вышли из общежития. Было так ярко, что мне пришлось щуриться. Моя рука прикрыла глаза. Небо было ясным, ослепительно-голубым. Повеял лёгкий утренний бриз, контрастирующий с тёплым, солнечным утром, что было приятно. Это был идеальный день. Для стирки. Для экскурсий. И в основном для всего, кроме того, что мы собирались делать.

Я посмотрел на крышу и увидел, что люди майора всё ещё на своих позициях. Зная, что солдаты со штурмовыми винтовками наблюдают за нами среди бела дня, я почувствовал себя немного лучше.

— Что именно мы снова делаем? — сказала Кана, подходя ко мне.

— У меня, возможно, есть кое-что о прошлой ночи, — сказал я. — Но мне нужно сначала кое-что проверить…

Снаружи у упавшего дерева уже маячили двое. Дариус и его сестра, Скарлет. — Нам стоит им рассказать? — спросила Кана.

Я понятия не имел, чего ожидать, что мы найдём, и после того, как прошлой ночью я устроил сцену, мне совсем не хотелось начинать новую прямо здесь. — Мы можем оставить это между нами, хорошо? — спросил я Кану.

Она встретилась со мной взглядом, изучая меня, пытаясь прочесть мои мысли. — Конечно.

— Эй, — поприветствовал Дариус, подходя к нам, за ним следовала его сестра, Скарлет. — Просто подумали, что должны это увидеть…

— Знаете, — сказала Кана. — Я не помню, чтобы вы были там прошлой ночью, когда оно упало.

— Да уж, — сказал Дариус. — После того, как это дерево упало… я понял, что должен был увести её, — сказал он, указывая большим пальцем на сестру.

— Он всё время паниковал, — сказала Скарлет с бесстрастным выражением лица. — В какой-то момент я подумала, что он заплачет.

Дариус сердито посмотрел на неё. — Говорит та, кто не могла спать прошлой ночью, не обнимая Капитана Уюта—

Скарлет издала то, что можно было описать только как боевой клич, и набросилась на брата, её руки метались, пытаясь закрыть ему рот, но брат был выше и быстрее. — Это мило, когда тебе было пять, а сейчас это просто странно, — сказал он, блокируя руки сестры. Скарлет сильно топнула ногой по земле, её руки сжались в кулаки по бокам. Она встала на цыпочки, чтобы заглянуть ему в лицо. — По крайней мере, я не мочусь в постель!

Это продолжалось некоторое время, с большим количеством оскорблений и обзывательств, а также раскрытием смущающих секретов после каждого обмена. Кана смеялась над этой сценой, обнимая себя за рёбра.

— Разве мы не должны их остановить? — спросил я Кану, которая пыталась отдышаться.

Она вытерла слезу с глаза. — Что? Почему? — Я, должно быть, выглядел довольно смущённым, потому что она добавила: — Думаю, ты бы не понял, да? Братья и сёстры всегда так ссорятся. Я тоже, со своим старшим братом. Это почти ничего серьёзного. — Она объяснила. Должно быть, она вспомнила, что я говорил ей, что я единственный ребёнок, ещё в школьном фургоне.

Я всегда задавался вопросом, каково это — иметь брата или сестру. В какой-то момент даже желал иметь. Но если это то, что значит иметь брата или сестру, я, вероятно, должен поблагодарить своих родителей за то, что они остановились на мне. Мои родители. Интересно, увижу ли я их снова.

— Кстати, — сказала Кана, прерывая мои мысли, не давая им стать ещё более удручающими. — Если они могут так сильно смущать друг друга, это просто показывает, насколько они близки.

— О, да, — согласился я. — Близки к тому, чтобы убить друг друга.

Наконец, Скарлет топнула ногой и направилась обратно в общежитие, а её брат побежал за ней.

— Знаешь, трудно не завидовать им… — сказала Кана. — Им не пришлось видеть смерть Кента в лицо. Может быть, было бы лучше, если бы мы просто забежали внутрь в то же время, что и они…

Я задавался вопросом, как они могли так себя вести. Конечно, мы все делали вид, что прошлой ночи не было, но не до такой степени. Но теперь я как будто немного понял. Это как видеть новости об убийстве в твоём районе. Ты боишься, но не ходишь по окрестностям, думая, что ты будешь следующим. Слышать о чём-то — это совсем не то, что переживать это самому.

— Может быть… — сказал я. — Пойдём, мне нужна твоя помощь кое с чем.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение