Маньчжушахуа (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Вы не пугайте Чжусян!

Чжусян поспешно подошла, чтобы помочь своей барышне подняться, и не могла не пожаловаться про себя.

Если бы не эта новоприбывшая барышня, их барышня не упала бы в реку, не пролежала бы два дня с лихорадкой, и голова у нее до сих пор не была бы такой затуманенной.

Янь Асянь растерянно смотрела на открывающийся и закрывающийся рот служанки, совершенно не слушая, что та говорит. Затем она с выражением крайнего удивления неуверенно произнесла: — Чжусян?

— Барышня, что случилось? Вам все еще плохо? Хотите, я позову лекаря?

— Нет, не нужно, — Янь Асянь схватила Чжусян, которая собиралась уйти, и затем с выражением безысходности снова легла.

— Ничего особенного, просто вашей барышне, по правде говоря, немного досталось.

Теперь ситуация была предельно ясна. Помощь, о которой говорил призрак, заключалась в том, чтобы позволить ей прожить эту жизнь заново. Если бы у призрака была такая возможность, почему бы ей не сделать это самой?

Но вспомнив ее конечный результат, она мгновенно почувствовала резкую боль в шее.

— Сестренка, сестренка! Раз ты проснулась, скорее иди с братом! Эта дикарка посмела столкнуть тебя в реку, брат обязательно отомстит за тебя!

Мужчина был одет в роскошные золотистые одежды, лицо у него было довольно красивым, но весь его вид бездельника напрочь портил впечатление.

— Заткнись, как же шумно!

Янь Асянь, не глядя, знала, кто это. Ее брат-бездельник Янь Чун. Вспомнив его конечную судьбу, она сердито крикнула ему.

Янь Чун остановился, улыбка на его лице застыла. Он скосил глаза на Чжусян и тихо спросил: — Кто это так разозлил твою барышню? Такой ужасный характер.

Чжусян покачала головой и предположила: — Она только что проснулась. Видела, как барышня терла виски, похоже, у нее болит голова.

Услышав это, Янь Чун мгновенно вспылил: — Сестренка, ну что ты! У тебя ведь с детства были кое-какие навыки, как ты могла так пострадать от этой дикарки?!

— Дикарка? Столкнула в реку?

Лежа на спине и хмурясь, Янь Асянь услышала их слова и мгновенно села.

— Брат, ты говоришь о Второй барышне, которую только что привезли из деревни?

— Все в порядке? Неужели лихорадка совсем ее сбила с толку?

Янь Чун в шоке протянул руку к лбу Асянь.

— Жара нет... Какая она Вторая барышня? Она всего лишь дочь служанки, которая когда-то забралась в постель к отцу. Матушка по доброте душевной оставила их жить в загородном поместье. А теперь, пользуясь смертью своей наложницы-матери, она бесстыдно вернулась в столицу. Посмотрим, кто посмеет назвать ее Второй барышней! Если я увижу такого, я выбью ему все зубы!

— Пффф!

Янь Асянь просто рассмеялась от его богатой мимики, и даже уныние после пробуждения тут же улетучилось. Однако с этой проблемой все равно нельзя было связываться.

— Забудь, брат. Не хочу с ней связываться. В будущем мы будем заниматься своими делами, и отцу не придется волноваться.

Упомянув маркиза, Янь Чун немного приуныл. С детства он ничего не боялся, кроме своего старика-отца.

— Не волнуйся, еще будет возможность ее проучить.

Увидев его таким, Янь Асянь вздохнула с облегчением. В ее прежних воспоминаниях они вдвоем собирались подстроить Янь Цинсюэ большую ловушку, и им это даже удалось бы, но это стало началом углубления конфликта между ними.

Теперь, когда все началось заново, честно говоря, она немного струсила. В воспоминаниях, которые дал ей призрак, эта Вторая барышня была в конце концов победительницей жизни.

Несмотря на то, что она с детства жила в поместье, она нашла хорошего учителя, освоила множество навыков, а в итоге вместе с императором уничтожила всю их семью маркиза.

Это падение в воду было их первой встречей. Семнадцатилетняя Янь Асянь, избалованная с детства, естественно, не хотела принимать внезапно появившуюся Вторую барышню.

На этот раз она сама первая начала провоцировать, и в итоге, пытаясь навредить другим, пострадала сама.

«Янь Асянь, ты просто непроходимо глупа! Ты, и еще смеешь посягать на эту огромную империю? Иметь амбиции — это хорошо, но человек должен знать себе цену. Иначе результат может быть только таким, как у тебя: ты погубишь всех, кто рядом с тобой».

Презрение в глазах женщины стало почти осязаемым. Она стояла посреди главного зала, как победительница, насмехаясь над той, что стала побежденной.

— Сестренка, сестренка?

— А?

Янь Асянь немного растерялась. Вспомнив ее самодовольную позу победительницы в том видении, она все еще чувствовала себя немного обиженной. Главное, что она сказала, было правдой.

Тьфу! Почему она так превозносит чужие амбиции? В конце концов, она когда-то едва ли не владела этой империей!

Ох, нет, это была прежняя Янь Асянь, а не она. Сразу же на ее лице появилось очень сожалеющее выражение.

— Сестренка, что с тобой сегодня? Ты такая рассеянная. Неужели слишком долго лежала? Пошли, брат выведет тебя погулять.

— Куда?

Не успела она опомниться, как Янь Чун схватил ее и потащил наружу, не забыв позвать Чжусян.

— Скорее приведи в порядок свою барышню! Если она не подвигается, это ее маленькое тельце выдержит?

— Янь Чун, ты хоть знаешь, что я больна?

— Ладно, не сердись, — увидев, что сестренка злится, Янь Чун тут же усадил ее перед туалетным столиком и ласково уговаривал: — Моя хорошая сестренка, сегодня вечером брат точно не даст тебе выйти зря!

Наступила ночь, и сегодня на улицах было особенно оживленно.

Яркие огни, мирская суета, крики торговцев, шум играющих и бегающих детей, стук копыт — все это словно мгновенно перенесло еще блуждающую душу Янь Асянь в этот мир. Все стало реальным, напряженное тело начало постепенно расслабляться.

Отлично. Теперь она не Янь Асянь из XXI века, одинокая, смертельно больная, которой осталось жить всего несколько дней.

И не прежняя Янь Асянь, ослепленная, своевольная, одержимая властью, которая в итоге оказалась в тупике.

Сейчас для нее самое лучшее время.

Подумав об этом, она последовала за Янь Чуном еще более легкой походкой. Уголки ее губ слегка приподнялись, в ее водянистых глазах отражались огни всего города, и под лунным светом эта сияющая улыбка невольно завораживала окружающих.

В трактире.

Молодой господин в черном сидел у окна. Его пальцы с четко выраженными костяшками играли с чайной чашкой. Пар от чая делал кольцо на его руке еще более прозрачным и белым. На рукаве его одежды едва виднелся затаившийся девятикоготый золотой дракон.

На этом сайте нет всплывающих рекламных окон, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение