Возвращение в 1986 год

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Возвращение в 1986 год

— Баю-бай!

О! О!

Спи скорее!

Ми Сяосяо очнулся в полудреме и обнаружил, что он не в кровати, а его тело покачивается вверх-вниз.

Присмотревшись, он увидел женщину средних лет в деревенской одежде, которая держала его на руках. Э?

Почему руки такие маленькие?

Маленький младенец с трудом поднял ручку и, повернув голову, увидел на кровати незнакомую женщину. О!

Сразу видно, что это женщина лет двадцати, находящаяся в послеродовом периоде (цзо юэцзы). У нее была светлая кожа, черные длинные брови и пара больших ясных глаз, в которых мерцала печаль. Она лежала на боку и кормила грудью другого маленького младенца.

— ?? Еще один младенец? — Этот малыш, кажется, наелся и икал. Молодая мать нежно похлопывала его по спине.

Глядя, как он икает, Ми Сяосяо тоже икнул! Во рту стоял запах молока!

— Сючжэнь! Не то чтобы тётушка тебя упрекает, но Су Чанхэ уже сказал: его жена не может иметь детей, а этот Дагоу — его родная плоть и кровь. Если он сейчас заберет его, то у мальчика будет блестящее будущее! Его жена тоже будет очень любить Дагоу. Ну скажи хоть слово! — Говоря это, женщина средних лет опустила Сяосяо и взяла на руки другого младенца.

Сяосяо вернулся в объятия женщины на кровати.

— Тётушка! Не то чтобы я не хочу, но что будет с Эргоу? Почему он хочет забрать только Дагоу? Мой бедный Эргоу! — Глаза молодой женщины покраснели, слезы тихо капали рядом с лицом Сяосяо. — Почему он не хочет Эргоу? Если бы он забрал обоих, Дагоу и Эргоу, я была бы спокойна!

— Сючжэнь! Жена Чанхэ хочет только одного! Чанхэ тоже ничего не может поделать. Но у тётушки есть идея. Тебе ведь тоже нужно выходить замуж, не можешь же ты оставаться с детьми! В соседнем уезде у старика Гу как раз не хватает мальчика-продолжателя рода. Он заберет Эргоу! — Женщина средних лет пристально посмотрела в глаза молодой матери.

— Старик Гу? Правда? Он согласен забрать? — Молодая женщина опустила Сяосяо, слегка нахмурилась и подняла голову, спрашивая.

— Конечно, правда! Старик Гу получил травму в прошлом, вот и не женился за столько лет. Да он и не собирается уже. Старик Гу многое знает, к тому же он плотник. У него Эргоу будет сыт! — настойчиво продолжала женщина средних лет.

— Тётушка! Я еще подумаю! — Молодая женщина устало легла, накрылась одеялом с головой и тихо заплакала. Сяосяо тоже стало очень грустно. Малыш рядом, возможно, почувствовав эту атмосферу, тоже повернул голову и протянул к Сяосяо обе ручки.

...

— Быстрее уезжайте! Неприятности одни! — Женщина, явно проницательная, села с младенцем в джип с военными номерами. Машина уехала, оставив за собой облако пыли.

— Сючжэнь! Ну зачем ты так поступила!

— Вот грех-то! Как же Сючжэнь могла выпить пестицид!

— Видели? У этой женщины тоже горькая судьба! Обманули ее, и тело, и душу забрали!

...

Сяосяо закрыл глаза, вспоминая прошлую ночь. Его разбудил сильный едкий запах. Вызвать рвоту! Вызвать рвоту! Сяосяо лежал в пеленках, не в силах пошевелиться, кричал, но издавал лишь звуки «а-а». Младенец рядом заплакал, и Сяосяо тоже громко зарыдал. Люди проснулись.

Но спасти ее не удалось. Человека, который решил умереть, у которого не было воли к жизни.

— Что? Старик Гу умер? Тогда что делать с Эргоу? — Женщина средних лет нервно схватила мужа за руку.

— А что делать? Если совсем никак, то выбросим. У нас дома еще трое ртов, которых кормить надо! Мы его не прокормим! — раздраженно ответил мужчина.

— Выбросим? Как же я тогда Сючжэнь в глаза посмотрю! А? — зарыдала женщина средних лет. — Моя бедная Сючжэнь! Родители ее рано умерли, да еще и такое случилось! Почему у нее такая горькая судьба!

— Хватит плакать! Сючжэнь и моя родная племянница, мне тоже тяжело! Как вижу этого маленького паршивца, так сразу вспоминаю этого ублюдка Су Чанхэ!

— Ты не вмешивайся! Я завтра в три часа ночи тихонько поеду в храм Лайань в соседнем уезде и оставлю ребенка там! Монахи милосердны! В храме Эргоу хотя бы кусок хлеба найдет!

...

Ао И проснулся рано утром. Увидев, что полночи шел снег, он взял метлу и открыл ворота. У входа лежал маленький сверток, а в нем — крошечный младенец, посиневший от холода...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение