Безответная любовь (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Он щелкнул замком двери и повернулся, одарив меня очень джентльменской улыбкой.

Я сглотнул.

— Зачем... зачем запирать дверь?

— Чтобы было удобнее.

— Что... что за дело?

— А ты как думаешь?

— Не... не слишком ли быстро?

— Тебе разве не нравится?

— Но... но ты сказал, что я... что я похотливый...

Он толкнул меня, повалив.

— Разве я не прав?

Я сморщился.

— Ну... ну, я не буду похотливым, ладно?

— Нет, поздно.

— Не... не поздно.

Он неторопливо улыбнулся мне, его улыбка была особенно дьявольски очаровательной.

Я начал оглядываться по сторонам.

— В моем сердце есть человек, который мне нравится. Чувство влюбленности очень удивительное, оно наполняет мои мысли, и даже из-за того, что в сердце есть это чувство, моя жизнь стала более насыщенной. Он мне нравится, поэтому я обращаю внимание на каждую мелочь, связанную с ним. Каждый раз, когда он подходит ближе, мое сердце радостно трепещет, и я так хочу сказать ему хоть слово...

— ...!!!

Я в ужасе.

— Ты читал мой дневник!!!

Он скрестил руки на груди, наклонился вперед и сел мне на колени.

— Раз уж посмел написать, не бойся, что я прочитаю?

Мое лицо стало пунцовым.

— Ты должен знать... в интернете нет никаких секретов.

Я часто кивал, покраснев.

Он спросил:

— Ты еще пишешь?

Я отчаянно затряс головой.

Он притворно вздохнул.

— Ничего, пиши.

— ?

— Напиши слово в слово, что я сейчас с тобой сделаю.

Он озорно улыбнулся мне.

А потом... "Щелк".

Не пойми неправильно, это звук выключателя света.

А потом...

Мм... слишком темно, я ничего не вижу.

Что?

Ты говоришь, сейчас день?

Ох-ох, тогда... тогда тоже не видно...

Я помню, что дальнейшее развитие событий было немного хаотичным.

Единственное, что я помню, это как он потом спросил:

— Почему ты не пришел в тот день?

Я:

— ...А?

Он сказал:

— Что "а"? Разве я не сказал тебе в тот день вымыться и прийти ко мне в комнату?

Я:

— ...Я думал... ты шутил...

Он холодно усмехнулся.

— Я похож на человека, который шутит просто так?

Я честно кивнул.

— Похож.

Он:

— ...

Он немного задумался, видимо, тоже посчитав мои слова разумными, поэтому не стал возражать, а протянул длинную руку, доставая что-то над моей головой.

Мое сердечко дрогнуло, и я не удержался, спросил:

— Еще... еще раз?

Он "пфу" рассмеялся, легонько укусил меня за нос и сказал:

— Почему у тебя сегодня такой странный ход мыслей?

Я тихонько возразил про себя:

— Что тут странного...

И тут я почувствовал, что моих очков снова нет.

Я:

— ...Тебе так нравятся мои очки?

Он похлопал меня по голове.

— Нравятся, как же!

А потом он надел на меня новые очки.

Я моргнул и радостно спросил:

— Это новые очки, ты мне их подарил?

Он сказал:

— Наконец-то ты хоть раз сообразил.

Я втянул голову, зарылся в одеяло и долго шарил, пока не нащупал маленькое зеркальце, а потом посмотрел в него и сказал:

— Эти очки выглядят немного знакомо...

Он нахмурился, глядя на меня, и сказал:

— Откуда ты нащупал это зеркальце?

Я сказал:

— Ой, оказывается, они выглядят точно так же, как твои очки, хи-хи.

Он продолжал хмуриться и сказал:

— Я не помню, чтобы в моей комнате было такое маленькое зеркальце.

Я хихикнул и сказал:

— Значит, ты все заранее спланировал, даже парные очки купил~

Он выхватил у меня зеркальце.

— Черт возьми, ты что, не слышишь, что я говорю, глухой?!

Я кашлянул и наконец начал серьезно смотреть на его вопрос.

Я сказал:

— Это твоей сестры.

Он снова грубо похлопал меня по голове.

— Ого, осмелел, еще и огрызаться мне посмел?

Я тут же послушно объяснил:

— Нет, я имею в виду, это зеркальце твоей сестры.

Он удивленно поднял бровь.

— Как ты его достал? Это зеркальце — ее сокровище, она смотрится в него каждые десять минут.

Я сказал:

— Просто взял по пути.

Он сказал:

— ...Не ожидал, что ты еще и божественный вор.

Я засмеялся.

— Хе-хе.

Он сказал:

— Эти очки я купил давно, просто диоптрии слишком большие, у меня от них кружится голова.

Я сказал:

— Ох-ох.

А про себя подумал: зачем же ты тогда купил такие большие диоптрии?

Потом я отвоевал зеркальце и продолжил любоваться собой.

Возможно, мой медвежий вид был слишком невыносим, но так или иначе, он снова забрал у меня и зеркальце, и очки.

Он сказал:

— Насмотрелся уже, пора заняться делом.

Я:

— ...

И тогда... погас свет.

[Конец]

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

common.message