"Мне действительно нужно просматривать бюджетные отчеты?". Наруто заскулил. "Не мог бы один из моих клонов сделать это вместо меня?"
Его главный советник закатил глаза. "Не будь таким беспокойным, если я должен это сделать, то и ты тоже".
Другой человек в его кабинете бросил на него строгий взгляд. "Наруто, ты сказал, что если бы это требовало серьезных размышлений, ты бы сделал это сам, а не использовал клона". Шизуне напомнила ему.
"Но это же бюджетные отчеты! Разве бухгалтер не должен смотреть на это вместо Хокаге?", - взмолился Наруто. Он начал изучать действительно отличное дзюцу и хотел вернуться к нему.
"Деревенские бухгалтеры - это те, кто составляет ежемесячные отчеты". Шикамару подтвердил. "Но тебе все равно нужно быть знакомым с ними, чтобы принимать решения о том, где делать любые необходимые сокращения или инвестировать любые излишки".
Наруто внезапно улыбнулся. "Вы знаете Шикамару как главного советника..."
Шикамару бросил на него равнодушный взгляд. "Я не буду делать это сам, Наруто, так что прекрати пытаться выбраться из этого".
Когда Наруто уставился на все цифры перед собой, раздался стук в дверь. Одна из его многочисленных секретарш просунула голову в дверь. "Прошу прощения, Хокаге-сама, но Момичи Хаку и Учиха Габрелла здесь, просят поговорить с вами".
"Хорошо, пришлите их прямо сюда!", - нетерпеливо сказал он.
Двое вошли, держась за руки. Их недавняя помолвка была хорошо известным фактом во всей Конохе. Тот факт, что Габрелла (как и Хината) с тех пор переехала в особняк Намикадзе, был тщательно охраняемым секретом.
Наруто встал из-за своего стола, чтобы поприветствовать их. "Эй, вы двое, о чем вы хотите со мной поговорить?". Он ухмыльнулся. "Что-то, о чем вы не могли поговорить за завтраком?"
Хаку и Габрелла переглянулись. "На самом деле, Наруто, мы могли бы поговорить наедине?"
"Ну, это звучит довольно серьезно". Он вежливо спросил, не будут ли Шикамару и Шизуне возражать, если он уделит им несколько минут. Как только они оказались втроем, Наруто снова сел и махнул им двоим, чтобы они тоже сели.
"Так что же такого важного вы не хотели, чтобы Шикамару или Шизуне услышали?"
Молодая пара снова посмотрела друг на друга. "Ну, для начала я хотел бы официально обратиться с просьбой о создании клана Момичи здесь, в Конохе".
У Наруто была огромная улыбка. "О, я действительно ждал этого". Он вытащил листок из ящика стола. Он подписал и поставил печать на бумаге. "По приказу Хокаге я признаю тебя, Момичи Хаку, основателем и главой клана Момичи. Вам обоим будут предоставлены земли, которые будут принадлежать вашему клану до тех пор, пока вы будете верно служить деревне Коноха и ее Хокаге. Вам будут предоставлены те же права и привилегии, что и любому другому признанному клану, включая наследственное место в Совете." Он передал официальный приказ. "Поздравляю!"
"Спасибо, Хокаге-сама, и спасибо вам и Кушине-сама за все, что вы сделали для нас".
"Это всегда доставляло мне удовольствие, Хаку. Мне нравится думать, что мы с тобой - доказательство того, что враги могут стать друзьями".
"Где будут эти земли?", - спросила Габрелла.
"Ну, если ты не возражаешь, я подумывал о том, чтобы передать вам тренировочную площадку 16. Там же будут находиться земли для поместий Узумаки. Таким образом, вы станете соседями Узумаки и будете всего в паре миль от Намикадзе и Хьюги".
Хаку улыбнулся. "Я бы очень этого хотел".
"Теперь вам придется самостоятельно оплачивать строительство своего особняка или дома", - отметил Наруто. "Я знаю, что моя мама была бы рада помочь с этим".
Но Хаку покачал головой. "Клан Намикадзе уже был более чем щедр ко мне; я не могу взять ваши деньги. Особенно не для чего-то, что наверняка будет очень дорогим".
"У моего дяди Синдзо с этим нет проблем".
"Но он кровный родственник, в то время как я всего лишь друг", - сказал Хаку.
"Ты намного больше, чем "просто" друг для меня и моей мамы".
Хаку уважительно кивнул. "Спасибо за это, но я все равно не хочу от вас никаких денег".
Габрелла вздохнула: "Я бы с удовольствием помогла, но, похоже, сейчас я не очень популярна в своем клане".
"О?". Наруто изогнул бровь.
Она медленно кивнула. "Мой отец и старейшины клана были за то, чтобы я вышла замуж за Хаку, пока он стал Учихой. Когда я сказала им, что собираюсь выйти за него замуж и присоединиться к его клану, они стали довольно холодными."
"Они попросили ее покинуть особняк Учиха". Голос Хаку звучал немного сердито. "Они не зашли так далеко, чтобы фактически отречься от нее, но ей больше не рады".
"Это не весь клан", - быстро заметила Габрелла. "Большинство членов моего клана рады за меня. Недовольно только руководство клана".
"В том числе и твой отец", - решительно сказал Наруто.
Она могла только кивнуть. "Я надеялся, что клан, возможно, захочет дать Хаку ссуду, но этого не произойдет".
И вдруг Наруто осенила чудесная идея, и он начал хихикать. "Ты знаешь, Габрелла, я согласен с тобой, клан Учиха должен помочь". Он полез в другой ящик. Он протянул чек. "Вот, это для тебя. Думай об этом как о чертовски хорошем свадебном подарке."
"Я уже сказал, что не возьму ваших денег", - сказал Хаку.
"О, но это не мои деньги, на самом деле нет. Это не из моего клана или из деревни; это из клана Учиха".
“Что?”. Габрелла выхватила чек из рук Хокаге и просмотрела его. "Здесь есть подпись моего отца, и это за десять миллионов рю. Как, черт возьми, вы это достали?"
"Это плата за награды, которые были назначены за Итачи", - заявил Наруто.
"Но вы заработали эти деньги, убив его", - заявил Хаку. "Я все еще не могу принять это".
Габрелла посмотрела на него. "Хаку, милый, мы берем деньги".
Он удивленно посмотрел на нее. "Но..."
"Никаких "но", - твердо сказала она. "Этот новый клан будет носить твое имя, но я такой же его основатель, как и ты. Наши дети и их потомки будут обладать шаринганом так же, как и твоя родословная. Поскольку я помогаю основать совершенно новый клан, будет правильно, если мой первоначальный клан немного поможет". С этими словами она сложила чек и заставила его исчезнуть.
У Наруто был удивленный вид. "Габрелла, ты же знаешь, что Хаку подпадает под закон о восстановлении клана и может иметь до трех...". Увидев ее свирепый взгляд, Наруто резко остановился.
"Я все знаю об этом законе", - холодно ответила Габрелла. "Мы с Хаку уже обсуждали это. У него не будет других жен, верно, дорогой?"
Хаку кивнул. "Да, дорогая".
Габрелла оглянулась на Наруто, и ее взгляд немного смягчился. "Говоря о законе о восстановлении клана, разве вы не подпадаете под него?"
"На самом деле, я так и делаю".
"Значит ли это, что вы планируете выйти замуж через неделю?"
Наруто покачал головой. "Нет, я люблю Хинату всем своим сердцем. Для меня никогда не могло быть никого другого".
Хаку улыбнулся и посмотрел на Габреллу. "Я знаю, что ты чувствуешь".
ХХХХХХХХХХ
Вечер первого июля.
Кушина сидела в кресле, когда Алиса вбежала внутрь. Она поспешила к матери и села к ней на колени. Кушина рассмеялась, обняла свою маленькую дочь и поцеловала в щеку.
"Вы все закончили сегодня тренировку?", - спросила Кушина.
"Да, каасан, дядя и двоюродный дедушка разрешили мне сегодня остановиться пораньше; обычно они заставляют меня работать до изнеможения".
"Ну, дорогая, они просто пытаются подготовить тебя к поступлению в академию. Методы обучения Узумаки очень сложны, но очень эффективны".
"Так вот как вы с ниисаном стали ниндзя?"
"Это верно".
Алиса улыбнулась. "Тогда я буду продолжать усердно работать, чтобы тоже стать великим ниндзя".
Кушина рассмеялась и еще раз легонько поцеловала ее. "Ты готова к завтрашней свадьбе? Ты же знаешь, что у тебя самая важная работа".
“Правда?”, - взволнованно сказала Алиса.
Кушина кивнула и серьезно посмотрела на нее, стараясь не хихикать. "О, абсолютно, дорогая, без тебя Наруто и Хината не смогут пожениться".
Она тут же спрыгнула с колен матери. "Тогда мне лучше пойти попрактиковаться!"
ХХХХХХХХХХ
Киба повернулся к своему другу. "Ты полный отстой, ты ведь знаешь это, верно?"
Какаши вздохнул. "Киба, это должно быть счастливым событием".
Шикамару между тем вряд ли был расстроен мнением Кибы. "Что заставляет тебя так говорить?"
"Ты называешь это мальчишником?!". Он обвел руками стол, за которым собрались все друзья-мужчины Наруто. Они сидели в баре, наслаждаясь несколькими напитками и делясь историями о своем друге. "Наруто даже нет здесь, и почему здесь нет стриптизерш?!". Киба потребовал ответа.
"Да, я думаю, что это прекрасная вечеринка!", - заговорил Ли.
"По тебе видно", - пробормотал Киба.
Шикамару вздохнул. "Ты действительно доставляешь много хлопот. Наруто специально сказал мне, что он не хочет мальчишника, поэтому я подумал, что мы могли бы просто выпить в его честь вместо этого".
"Но это священная мужская традиция!", - пожаловался Киба.
Шикамару пожал плечами. "Он пообещал Хинате, что у него не будет такого, и Темари сказала мне, что если я брошу ее одну, она побьет меня своим веером".
Киба посмотрел на него с нескрываемым презрением. "Шика, ты полностью подкаблучник!". Киба начал потягивать свое пиво.
Шикамару пожал плечами. "Может быть, но, по крайней мере, я буду заниматься сексом сегодня вечером".
Киба немедленно начал давиться своим пивом, к всеобщему удовольствию.
ХХХХХХХХХХ
Когда Киба, пошатываясь, шел домой, Акамару терпеливо шел рядом с ним. (Киба не хотел пить и ездить верхом.) Он столкнулся с Джирайей и двумя великолепными женщинами, которые были с ним. С ним была блондинка в майке и мини-юбке, которая могла быть Анко. С ним также была женщина с волосами цвета воронова крыла в черном вечернем платье с глубоким вырезом, которое было разрезано сбоку, открывая большую часть ноги. Обе женщины были… хорошо одаренные и выглядевшие на свои 20 лет. Старый развратник обнял каждую за плечи, и они направились вниз по улице к одному из его домов.
"Итак, дамы, вы готовы к поездке в горячую ванну?", - спросил Джирайя с извращенным хихиканьем.
Обе женщины засмеялись и кивнули.
"Как ты это делаешь?", - крикнул Киба.
"Хм?". Джирайя поднял глаза и увидел Кибу и его огромную собаку. "Ты со мной разговаривал, малыш?"
Киба пьяно кивнул. "Как такому старику, как ты, удается заполучить таких горячих женщин?"
Джирайя выглядел оскорбленным. "Разве ты не знаешь, кто я, малыш? Я легендарный Джирайя! Великий Мудрец-Жаба, победитель сотни битв, член легендарной тройки, ученик великого Сарутоби и сенсей не одного, а двух Хокаге! Для меня женщины падают, как цветущая вишня во время шторма!", - гордо заявил он.
Блондинка хихикнула. "Он водил нас по магазинам и купил нам много действительно хороших вещей".
Внезапно опустошенный, он заставил двух женщин снова двигаться, оставив Кибу и Акамару одних.
Киба посмотрел на своего верного товарища. "Чувак, я ненавижу быть девственником". Его собака кивнула и заскулила в знак согласия.
ХХХХХХХХХХ
Второе июля было абсолютно прекрасным днем. Хината ушла сразу после завтрака, чтобы отправиться в особняк Хьюга, где она будет готовиться. Особняк Намикадзе тем временем представлял собой зрелище едва контролируемого хаоса, когда все домочадцы готовились к свадьбе. Периметр АНБУ уже был установлен, чтобы следить за любыми возможными неприятностями. Прибыла сотня поставщиков провизии, которые были заняты установкой временных сидений и других сооружений. Прием будет проходить на улице вместе со свадьбой. Были накрыты столы и приготовлены блюда. Ящики с пивом и сотни бутылок саке и других спиртных напитков были собраны, а затем окружены четырьмя длинными столами, образующими квадрат. Они знали, что такое открытый бар.
Внутри мужчины и женщины нарядились в самое лучшее и быстро отрепетировали свои роли. Все члены кланов Намикадзе и Узумаки были частью свадебной вечеринки. Кушина была особенно занята, поскольку она бегала, чтобы убедиться, что все было абсолютно идеально для дня свадьбы ее сына. Свадьба была довольно уникальной в том смысле, что она была тщательно спланирована и собрана.
Более двух с половиной лет они с Хинатой планировали этот день, пока не было решено и проработано все до последней детали. Затем, конечно, "несчастный случай" заставил их изменить даты. Кушина внезапно обнаружила, что мечется как сумасшедшая, пытаясь заручиться услугами всех необходимых людей. Неудивительно, что поставщики провизии, группа и священник заранее взяли на себя обязательства по проведению пары других свадеб.
Хотя ей и не нравилось прибегать к этому, она не гнушалась подкупом, когда это означало устроить своему сыну и будущей дочери идеальную свадьбу. Это было нелегко. Ей пришлось купить одной из пар новый дом, потратить на это пару сотен тысяч рю и даже договориться о том, чтобы Хокаге сделал несколько "одолжений" для вовлеченных семей. Но в конце концов она убедила другие стороны изменить даты своих свадеб и таким образом освободить 2 июля. Конечно, как бы она ни была занята, проверить все было невозможно.
Пробегая по коридорам своего дома, она внезапно и резко остановилась.
"Анко! Что, черт возьми, на тебе надето?!", - потребовала Кушина.
Анко послала ей раздраженный взгляд. “Что? Это то, что я всегда ношу". На ней был ее обычный коричневый плащ, мини-юбка и сеточка.
"Почему ты не в своем кимоно?"
Анко усмехнулась. "Ты ведь шутишь, да? Я не надевала его на собственную свадьбу, что заставляет тебя думать, что я собиралась надеть его здесь?". Ее усмешка исчезла, когда она почувствовала внезапный поток убийственных намерений, исходящий от матери жениха.
“Анко”, - выдавила Кушина, чувствуя, как поднимается ее кровяное давление и укорачивается характер. "Нравится тебе это или нет, как жена моего брата, ты автоматически становишься частью свадебной вечеринки. Ты не выйдешь на улицу в таком виде".
Анко достала кунай и начала небрежно крутить его вокруг пальца. "Да, так и будет", - вызывающе ответила Анко.
"Нет, это так не будет". Убийственное намерение Кушины подскочило вдвое.
Привлеченный знакомым ощущением убийственного намерения своей младшей сестры, Синдзо вошел в зал. "Есть какая-то проблема, чокнутая?"
Кушина бросила на брата свирепый взгляд. "Ты знал, что твоя жена планирует присутствовать на свадьбе в таком наряде?"
Он улыбнулся и повернулся к Анко. "Дорогая, я знаю, что мы говорили об этом. Ты уже согласилась нарядиться на свадьбу."
Анко начала дуться. "Но..."
Синдзо обнял свою жену и поцеловал ее. "Пожалуйста, Анко, просто чтобы сделать меня счастливым?"
Анко усмехнулась и кивнула. "Хорошо, но ты у меня в долгу, и я получу оплату сегодня вечером". Кушина получила раздраженный взгляд, когда Анко направилась в свою комнату, надеясь переодеться.
Кушина посмотрела на своего брата. "Почему ты все еще женат на этой женщине?"
Синдзо старался выглядеть невинным. "Ну, она делает что-то своим языком..."
Кушина зажала уши руками и убежала.
ХХХХХХХХХХ
Югито стояла перед зеркалом в полный рост. На ней было кимоно, которое Кушина предусмотрительно сшила для нее на заказ. Она была золотистого цвета с изображением серой кошки, играющей с клубком пряжи спереди. Ей это действительно понравилось.
Хотя она чувствовала себя в нем очень странно; она никогда раньше не носила кимоно. Она не могла вспомнить, когда в последний раз выходила на публику в чем-либо, кроме одежды ниндзя. Глядя на себя, она внезапно представила, как Наруто видит ее в этом и внезапно чувствует непреодолимое желание начать целовать ее. Она увидела, как покраснела в зеркале.
В глубине своего сознания она услышала, как детский голос начал петь. Югито и Наруто сидят на дереве, ц е л у ю т с я!
Тихо, Ниби!
ХХХХХХХХХХ
С приближением полудня гости начали прибывать и занимать свои места. Многие из них были друзьями и членами клана Хьюга. Но поскольку Хокаге собирался жениться, не было никакой возможности избежать приглашения всех глав кланов и важных чиновников. Это создало интересную смесь. Неджи и Тентен прибыли вместе и сели со стороны невесты. Хаку и Габрелла, конечно, уже были там. Их товарищ по команде Таюя прибыла, бормоча себе под нос, что она была там только для открытого бара.
Данзо подошел и сел впереди. Вскоре после этого прибыл Учиха Риюки. Он взял за правило быстро поздороваться со своей дочерью и ее женихом, прежде чем сесть. Он был осторожен, чтобы не смотреть туда, где был Данзо. Ли прибыл туда самостоятельно. Шафер пришел с красивой, но беспокойной блондинкой. Ино и Чоуджи пришли вместе; она бросила ледяной взгляд в сторону Темари, но в остальном была в прекрасном настроении. Все больше людей прибывали поодиночке и группами, пока все места не были заполнены.
ХХХХХХХХХХ
Наруто был в традиционном черном кимоно монтсуки и расхаживал взад-вперед. Его мать вошла в комнату и увидела его.
"Пришло время, Наруто-кун". Кушина сказала своему сыну. "Вот, дай мне посмотреть на тебя. Ты выглядишь таким красивым!"
Он нервно кивнул. "Спасибо, мама".
Она успокаивающе положила руку ему на плечо. "Тебе не нужно так нервничать, сын мой". Она счастливо улыбнулась.
"Я знаю это, мама, но я вроде как ничего не могу с этим поделать".
Несмотря на то, что она была счастлива, Кушине пришлось бороться с желанием разрыдаться. "Мой ребенок выходит замуж!"
"Мама, я не ребенок". Он ответил, сделал паузу, посмотрел на мать и обнял ее. "Мама, большое тебе спасибо".
"За что, дорогой?"
"За все, мама, за заботу обо мне, за обучение меня, за то, что научила отличать хорошее от плохого, но больше всего за то, что просто любила меня. Все, чем я являюсь, - это благодаря тебе и твоей любви".
"Ах, мой сын", - она тихо всхлипнула. "Материнская любовь должна быть единственной вещью в этом мире, которую должен знать каждый человек. Тебе никогда не нужно благодарить меня за это, Наруто-кун. С самого первого раза, когда я держала тебя в своих объятиях, я любила тебя, и просто то, что ты был в моей жизни, было величайшей радостью, которую я когда-либо знала". Она быстро промокнула глаза и улыбнулась ему. "А теперь пошли, пока твоя глупая мать не заставила тебя опоздать на собственную свадьбу!"
ХХХХХХХХХХ
Был ровно полдень. Оркестр заиграл марш. В розовом саду была установлена временная арка, к которой вел длинный красный ковер. Стулья были расставлены по обе стороны. Когда заиграла музыка, Хьюга Хиаши величественным шагом повел свою старшую дочь по проходу. На другом конце ковра стоял Наруто в окружении Шикамару и его матери. Маленькая Алиса стояла рядом в розовом кимоно, держа в руках шелковую подушку с двумя кольцами.
Хиаши и Хината медленно двинулись к ним. Левая рука Хинаты была вытянута перед ней и лежала в правой руке ее отца. В другой руке Хината держала букет красных роз. Хината была в шелковом сиро-маку чистейшего белого цвета. Когда она шла по проходу, Ино держала край свадебного кимоно, чтобы оно не волочилось по земле. Лицо Хинаты было выкрашено в белый цвет, а ее темные волосы были уложены наверх. Макияж только еще больше выделял ее красивые глаза.
Наблюдая за ней, Наруто подумал, что она похожа на ангела, спустившегося на землю. Он честно задавался вопросом, что он когда-либо делал в своей жизни, чтобы заслужить любовь такой удивительной женщины.
ХХХХХХХХХХ
Когда она шла по проходу, все, что она могла видеть, был он, такой красивый, такой добрый и такой любящий. Он улыбался ей и смотрел на нее глазами, полными преданности. Она всегда любила его, она не могла вспомнить ни одного случая в своей жизни, когда бы не любила. Для нее он был ее сердцем и всегда им будет, она никогда не полюбит никого, кроме него. И когда она придвинулась к нему ближе, она искренне задумалась, что она когда-либо делала в своей жизни, чтобы заслужить любовь такого удивительного мужчины.
ХХХХХХХХХХ
Когда они, по крайней мере, дошли до конца прохода, Хиаши церемонно взял руку своей дочери и вложил ее в руку Наруто. Пара вместе повернулась лицом к священнику, стоявшему перед ними в белой блузе и развевающихся красных штанах. Улыбаясь, священник достал маленькую чашечку и осторожно наполнил ее церемониальным саке.
"Разделите этот напиток, как вы двое разделите все радости и невзгоды жизни". Священник произнес нараспев.
Он протянул чашку Наруто, который сделал маленький глоток. Затем он передал его Хинате, которая тоже отхлебнула из него.
"Вы пришли сюда, чтобы посвятить себя друг другу по собственной воле?", - спросил священник.
"Да", - торжественно ответил Наруто.
"Да", - сказала Хината.
Священник сурово посмотрел на собравшихся гостей. "Может ли кто-нибудь здесь привести справедливую причину, почему эти двое не должны быть соединены священным браком?"
Если бы кто-нибудь осмелился сказать хоть слово в этот момент, Кушина, скорее всего, убила бы их на месте.
Удовлетворенный, священник снова обратил свое внимание на них двоих. "Вы понимаете, что клятвы, которые вы даете сегодня, произносятся перед Ками и перед всеми теми, кто пришел сюда, чтобы свидетельствовать?"
"Да", - сказал Наруто.
"Да", - сказала Хината.
"Тогда произносите клятвы и говорите только правду".
Улыбнувшись Алисе, Наруто взял меньшее из двух золотых колец. Затем он осторожно надел его на левую руку Хинаты, пока говорил.
"Моя жена, в болезни и в здравии я обещаю, что буду любить тебя, уважать, утешать, быть верным тебе и защищать. С этого дня и до дня моей смерти я клянусь в этом".
Слегка дрожащими руками Хината взяла другое обручальное кольцо и надела его на левую руку Наруто.
"Муж мой, в болезни и в здравии я обещаю, что буду любить тебя, уважать, утешать тебя, быть верной тебе и защищать. С этого дня и до дня моей смерти я клянусь в этом".
Священник поднял руку. "Пусть Ками дарует вам благословения здоровья, счастья и детей. Пусть ваш союз будет долгим и прочным. Я заявляю, что теперь вы муж и жена". Он улыбнулся и кивнул Наруто. "Вы можете поцеловать свою невесту".
Наруто был только рад сделать это.
"Позвольте мне представить вам", - крикнул священник. "Намикадзе Наруто и его невеста, Намикадзе Хината".
Когда люди начали аплодировать и подбадривать, молодая пара прервала поцелуй и посмотрела друг другу в глаза.
"Я люблю тебя", - прошептал ей Наруто.
"И я люблю тебя", - ответила Хината.
Они поцеловались еще раз, когда все вокруг них праздновали.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|