✅ Глава 93. Два обещания

Красное пламя внутри золотого круга внутри черного квадрата. Это был символ нового ISF.

Риюки ненавидел это.

Нет, он не просто ненавидел это; он презирал это всеми фибрами своей души. ISF была дарована жизнь благодаря исполнительному распоряжению Хокаге. И клан Хьюга построил его с неприличной поспешностью. Скоро по деревне будут бегать ниндзя со своими значками, утверждающие, что обладают теми же полномочиями и опытом, что и Военная полиция. Что касается Риюки, то само существование ISF было не чем иным, как оскорблением для всего клана Учиха.

И он чертовски убедился, что Хокаге это знает.

ХХХХХХХХХХ

"Это безобразие!!", - крикнул Риюки.

Наруто сидел за своим столом в своем первозданном одеянии Хокаге, совершенно спокойный. "Что?", - сказал он с невозмутимым лицом.

"Не прикидывайтесь дурачком! Вы чертовски хорошо знаете, что я говорю об этой мошеннической полиции, которую вы изобрели!"

"ISF очень реальна, уверяю вас. Хиаши обещает мне, что он будет полностью функционировать в течение двух недель, и я верю ему". Наруто оставался совершенно безмятежным.

"Я требую, чтобы вы отменили свой исполнительный приказ и не допустили, чтобы эта мерзость имела место”.

""Нет".

С тех пор как Риюки стал главой клана Учиха, он нечасто слышал это слово. И будь он проклят, если позволит даже Хокаге отказать ему.

"Само существование этой вашей так называемой полиции является прямым и непростительным оскорблением моего клана".

"Как я оскорбил ваш клан, предприняв шаги для лучшей защиты этой деревни?", - резонно спросил Наруто.

"Нам было дано право создать военную полицию самим Шодаем Хокаге! Мы считаем это центральной частью наших клановых прав".

К удивлению Риюки, Наруто не только остался спокойным, но и кивнул в знак согласия. "Я признаю этот факт и не сделаю ничего, чтобы лишить вас или ваш клан того, что было дано вам Шодаи. А я этого не сделал."

"Что вы имеете в виду? Это ваше изобретение - прямая угроза правам моего клана."

"Это не так; это никоим образом не угрожает существованию военной полиции. На самом деле я вообще ничего не сделал для финансирования или внутренней работы организации. Я оставил военную полицию совершенно нетронутой".

"Вы нарушили наше традиционное право обеспечивать соблюдение законов этой деревни!"

"Нет, не нарушил. Вы все еще вольны исполнять законы этой деревни. У вас просто будет дополнительная помощь".

"Мы всегда действовали в одиночку, и я требую, чтобы вы оставили нам наш освященный веками долг".

"Мне неприятно поправлять вас, Риюки, но это просто не так. Военная полиция никогда не была единственной властью в этой деревне. Они всегда разделяли эту ответственность с АНБУ. Шодай никогда не предоставлял вам исключительного права на соблюдение законов этой деревни, даже при своей жизни. Вы не можете требовать, чтобы я уважал право, которое никогда не было вашим с самого начала".

Риюки уставился на Хокаге с бессильной яростью. "Это оскорбление, и я обещаю вам, что мой клан этого не потерпит".

"Вы можете обсудить этот вопрос с советом".

"Что хорошего это даст?", - с горечью сказал Риюки. "Из шестнадцати членов три из них связаны с вами кровным родством или браком. В то время как ваше последнее дополнение - ваш личный слуга".

Эта насмешка вызвала первый признак эмоций, когда Наруто нахмурился. "Хаку не мой слуга, он мой хороший друг, и он собирается стать вашим зятем".

"Что не приносит мне никакой пользы, так как он никогда не пойдет против ваших желаний. Большая часть остального совета, похоже, состоит из ваших личных друзей."

"Я знаю большинство из них с тех пор, как был студентом академии, и дружба не имела ничего общего с политикой". Наруто с нежностью вспоминал вечеринки по случаю дня рождения и послеобеденные погони за Гамикичи. "В любом случае, разве это не то, что должен делать Хокаге? Заручиться его поддержкой в совете?"

"Дело в том, что совет - это не более чем резиновый штамп. Вы всегда найдете в нем большинство, которое поддержит все, что вы делаете".

"Вы когда-нибудь задумывались о том, что, возможно, причина, по которой они поддерживают меня, заключается в том, что они думают, что я делаю хорошую работу, и верят в меня?", - тихо спросил Наруто.

Риюки покачал головой. Совет не имел ко всему этому никакого отношения, все дело было в политике и получении желаемого с помощью обещаний или запугивания. "Я признаю это; вы гораздо более эффективный Хокаге, чем я когда-либо ожидал от пятнадцатилетнего подростка".

"Мне сейчас шестнадцать", - ответил Наруто. "И у меня были чертовски хорошие учителя".

"Как бы то ни было, Хокаге-сама, это ваше творение является прямым вызовом превосходству клана Учиха, и мы этого не потерпим", - предупредил Риюки.

Наруто прищурил глаза. "Вы знаете, Риюки, это звучит похоже на угрозу".

"Вы вольны поступать так, как пожелаете, Хокаге-сама, но знайте, что мой клан не потерпит, чтобы Хьюга действовали как полицейские". Он сказал то, что пришел сказать. Он слегка поклонился Хокаге и повернулся, чтобы уйти.

"Риюки", - сказал Наруто и остановился, чтобы уйти. "Мой ниндо - никогда не отступать от своего слова, и я никогда этого не делал. Я никогда не нарушал обещаний. Я собираюсь дать вам два обещания прямо здесь и сейчас. Во-первых, я даю вам слово, что до тех пор, пока клан Учиха верен этой деревне и мне, я никогда не буду вмешиваться в ваши клановые права. Я буду относиться к клану Учиха с таким же уважением, с каким отношусь ко всем остальным кланам этой деревни".

Риюки кивнул, это было правильно, и он был рад это слышать. Хотя, по его мнению, Наруто делал именно это, создавая конкурирующую полицию. "А твое второе обещание?"

И пока Риюки наблюдал, лицо Наруто потемнело. "Если клан Учиха когда-нибудь предаст эту деревню, я уничтожу его".

"Что?!"

Наруто повторил сам себя. "Если клан Учиха предаст деревню, я уничтожу его".

"Вы осмелитесь открыто выступить с такой угрозой?"

"Это не угроза, это обещание, и вы можете быть уверены, что любого, кто предаст эту деревню, встретит тот же конец".

Риюки изобразил фальшивую улыбку. "Клан Учиха никогда бы не предал деревню или это Хокаге".

Улыбка Наруто была такой же фальшивой. "Конечно, нет, я ни на секунду не задумывался об этом".

Риюки еще раз почтительно поклонился и вышел из кабинета.

ХХХХХХХХХХ

В тот вечер он попросил свою дочь вернуться домой, чтобы он мог поговорить с ней. Габрелла была счастлива сделать это в надежде, что клан наконец принял тот факт, что она помогала Хаку создать Момочи. Она ошибалась.

"Я хочу, чтобы ты расторгла свою помолвку с Хаку", - решительно сказал ей Риюки.

Габрелла уставилась на своего отца. Она была влюблена в Хаку уже больше трех лет. Он был единственным, с кем она хотела быть. "Отец, как ты можешь даже спрашивать об этом? Мне было очень трудно сделать свой выбор, но я сделала его. Как ты можешь ожидать, что я сейчас вернусь к этому?"

Риюки нахмурился, глядя на своего единственного ребенка. "Все меняется, Габрелла. С тех пор как шестой пришел к власти, дела стали намного хуже, как внутри деревни, так и за ее пределами. Хаку - не более чем марионетка Хокаге, даже если у него действительно могущественная родословная. Старейшины и я согласны с тем, что ты не должна выходить за него замуж."

"Я в это не верю. Отец, я ни за что не расстанусь с Хаку”, - ее отец печально посмотрел на нее.

"В таком случае у меня нет другого выбора, кроме как отречься от твоей дочери. Ты больше не будешь восприниматься как Учиха, и тебя не будут приветствовать в этом доме или в комплексе Учиха".

Она ахнула; она никогда не думала, что он может быть таким жестоким. "Ты отрекешься от меня за то, что я вышла замуж за представителя другого клана? Это происходит каждый чертов год! Хитоми вышла замуж за члена клана Нара всего пару месяцев назад. Ты тоже отрекся от нее?"

"Хитоми не выходила замуж за главу клана, который полностью связан с Хокаге. Все меняется, Габрелла. Придет день, когда тебе придется выбирать, на чьей ты стороне".

Ей не понравилось, как это прозвучало. "Мне не нужно выбирать, на чьей я стороне, отец". Она взялась за хитай-ите, который был у нее на шее. "Это моя сторона. И на случай, если ты забыл, ты носишь точно такой же."

"Значит, ты поставишь свою преданность деревне выше преданности клану?"

Она покачала головой. "Они не являются взаимоисключающими, отец. Я могу быть верна обоим. Клан Учиха является частью деревни, мы служим деревне, а не просто самим себе".

Риюки кивнул, как бы соглашаясь. "Конечно, мы это делаем, и это никогда не изменится. Но надвигается буря, Габрелла, и никто не может знать, что ждет нас в будущем. Ты полна решимости жениться на Хаку независимо от моих желаний или желаний старейшин?"

Она выпрямила спину. "Это верно, отец. Я люблю его и выйду за него замуж".

Он посмотрел на нее с неподдельной грустью. Даже если он не всегда показывал это, он действительно любил ее. Но клан был на первом месте, даже перед ближайшими родственниками. "В таком случае я прошу тебя больше не считать себя Учихой или моей дочерью".

Она уставилась на него на мгновение, не веря, что он мог так легко сделать что-то настолько бессердечное.

Наконец она сделала шаг назад и отвесила ему глубокий поклон. "Кто я такая, чтобы спорить с могущественным кланом Учиха?". Она повернулась к нему спиной. "Прощай, Учиха Риюки". Она вышла из дома, в котором выросла, и вышла из комплекса Учиха. Она пообещала себе, что больше никогда не ступит ни в один из них.

ХХХХХХХХХХ

"Хокаге-сама, не могли бы вы, пожалуйста, поженить нас?"

Наруто оторвал взгляд от обеденного стола, за которым он и все остальные жители особняка ели. Габрелла ворвалась и вытащила Хаку со своего места, чтобы поговорить с ним. Через несколько минут они вернулись в столовую.

Наруто не понимал необходимости этого вопроса. "Я уже согласился, Габрелла. Я очень рад провести церемонию".

"Я имею в виду, не могли бы вы провести церемонию прямо сейчас?". Габрелла уточнила.

"Сейчас?", - спросил Наруто. Габрелла и Хаку одновременно покачали головами.

"Но Габрелла", - заговорила Кушина. "Я думала, ты хочешь устроить большую свадьбу следующей весной? А как насчет всех этих планов? Твое свадебное кимоно еще даже не готово."

Она низко поклонилась своему сенсею. "Мне очень жаль, что я разрушила все планы, которые мы строили вместе, Кушина-сенсей. Я действительно хотела устроить большую шикарную свадьбу с большим количеством гостей. Но я решила, что на самом деле хочу быть Момочи Габреллой, и я хочу этого сегодня вечером. Я не хочу ждать".

Кушина нахмурилась. "Что случилось с твоим отцом?". Габрелла рассказала ей об этой встрече и о своих надеждах уладить разногласия между ними.

"Он попросил меня разорвать помолвку. Когда я отказалась, он отрекся от меня".

"Он сделал что?!", - Кушина в ярости вскочила на ноги. "Как он посмел! Единственная причина отречься от кого-то - это если он совершил какое-то непростительное преступление, такое как убийство или измена. Я не могу поверить, что он сделал это просто потому, что ты выходишь замуж за кого-то, кого он не одобряет!"

Габрелла покачала головой. "Не имеет значения, почему он это сделал. Дело в том, что я больше не Учиха, так что я думаю, что с таким же успехом могу начать быть Момочи".

Наруто встал из-за обеденного стола. "Я был бы счастлив поженить вас двоих сегодня вечером, но вы уверены, что не хотите подождать хотя бы несколько дней? Я уверен, что моя мама могла бы что-нибудь устроить, а ты могла бы пригласить гостей."

Габрелла непреклонно покачала головой. "Я хочу, чтобы это было сделано сегодня вечером". Она сделала паузу в раздумье. "Но есть кое-кто, кого я хотела бы пригласить".

ХХХХХХХХХХ

"Так вы двое, блядь, связываете себя узами брака, да?", - сказала Таюя.

Кушина тут же посмотрела в ее сторону. "Таюя, ты ведь знаешь, что у меня в этом доме полно мыла, не так ли?"

Таюя вздрогнула от своих воспоминаний и кивнула.

Габрелла улыбнулась. "Лучше будь осторожна со своим языком, или ты знаешь, что произойдет".

"Да, я бл.. Я знаю". Таюя испустила вздох разочарования, который был лишь отчасти вызван необходимостью контролировать себя. "Что ж, поздравляю, я знаю, что ты будешь счастлива".

Габрелла кивнула. "Спасибо, и хотя я не удосужилась спросить, ты будешь моей подружкой невесты?"

Таюя моргнула. "Я? Я вроде как ожидала, что ты попросишь Хинату. Я имею в виду, что мы не очень хорошо ладили."

"Я знаю, но ты не раз спасала меня и Хаку. И я вроде как надеюсь, что, может быть, мы наконец перестанем ссориться из-за него и станем хорошими друзьями".

Немного удивленная предложением, Таюя кивнула. "Я бы хотела этого". Она действительно имела это в виду. Они уже некоторое время были товарищами по команде, и хотя между ними были зависть и ссоры, между ними также было сильное уважение и иногда симпатия. (Особенно когда Хаку был где-то в другом месте.)

ХХХХХХХХХХ

Это была совсем другая свадьба. Не было никакого планирования, никакого вечернего платья, никакой музыки, никакой прогулки по проходу, и, кроме Таюи, присутствовали только люди, которые жили в особняке. Была также определенная доля иронии, учитывая тот факт, что девушка, которая всю свою жизнь мечтала о пышной официальной свадьбе, в итоге настояла на том, что на самом деле было равносильно побегу.

Была также некоторая ирония в том факте, что Анко оказалась на свадьбе в особняке Намикадзе в присутствии Кушины, одетой в тренч, мини-юбку и сетку.

Церемония была небольшой и совершенно неформальной, но по тому, как пара поцеловалась, было ясно, что они оба довольны ею.

ХХХХХХХХХХ

Раздался громкий и настойчивый стук в дверь квартиры Кибы.

"Я уже иду!", - крикнул он, открывая дверь. Там стояла Таюя в своей обычной одежде ниндзя и смотрела на него так, словно думала о том, чтобы пнуть его. "Таюя, что ты здесь делаешь?"

"Прямо сейчас я стою в этом гребаном коридоре. Ты собираешься пригласить меня войти или как?"

"Э-э, конечно", - он отступил в сторону. "Заходи". После того, как она вошла внутрь, он закрыл дверь. Он смотрел на нее немного нервно. "Что я могу для тебя сделать?"

Она подозрительно посмотрела на него. "Почему ты посылал мне цветы и конфеты с тех пор, как мы занялись сексом?"

Чувствуя себя так, словно его судили, он нервно почесал шею. "Ну, я подумал, что они могут тебе понравиться".

Она покачала головой. "Я знаю это. Я имею в виду, зачем ты их посылаете?"

Он посмотрел на нее и понял, что если он соврет, она это поймет. Он уставился в пол и что-то пробормотал.

"Что?", - спросила Таюя.

"Я сказал, что ты мне нравишься", - повторил Киба чуть громче.

Она фыркнула. "Что означает, что ты надеешься трахнуть меня снова".

"Нет!", - он снова поднял глаза, чтобы встретиться с ней взглядом. "Я не просто хочу заняться сексом, ты мне действительно нравишься, и я хочу, чтобы ты была моей девушкой".

"Чушь собачья!", - крикнула она ему. "Я не из тех девушек, с которыми парни хотят быть". Образы Габреллы и Хинаты промелькнули у нее в голове. "Я та, кого парни просто хотят трахнуть и забыть".

"Нет же! Ты мне очень нравишься, и я действительно хочу быть с тобой!"

"О, да? Почему? Почему ты хочешь быть с кем-то вроде меня?"

"Послушай, я не буду притворяться, что не хочу заниматься с тобой сексом. Ты прекрасна, у тебя убийственное тело, и ты просто животное в постели". Несмотря на его собственную прямолинейность, она действительно покраснела от этого. "Но дело не в этом. Ты честна и прямолинейна и никогда не играешь в глупые игры, как другие девушки. С тобой весело, и когда ты рядом, все всегда интересно". Он снова отвернулся. "Послушай, я знаю, что я не Хаку. Я действительно не из чувствительных, но я хороший парень и буду хорошо к тебе относиться. Ты мне просто нравишься”, - он подавленно вздохнул. Он был уверен, что Хаку мог бы сказать это гораздо мягче, но делиться чувствами было не в его правилах.

Таюя удивленно уставилась на него. Она не была уверена, чего ожидала, когда решила приехать сюда. Часть ее хотела просто, наконец, поговорить с Кибой о том, почему он продолжал посылать ей вещи. Другая ее часть чувствовала себя одинокой и как бы надеялась еще на одну ночь. Ни одна ее часть не ожидала, что он прямо скажет, что она ему искренне нравится.

"Так ты действительно хочешь встречаться со мной?"

"Да", - кивнул он.

Она пожала плечами. "Тогда ладно".

Он посмотрел на нее с удивлением и внезапной надеждой. "Ладно?". Его сердце бешено заколотилось в груди.

Она кивнула. "Если ты серьезно, мы можем попробовать. Но”, - она ткнула пальцем ему в лицо. "Есть две вещи, которые тебе лучше понять сразу. Меня разыграли, и я никогда не позволю этому случиться снова. Так что, во-первых, никогда не лги мне. Если ты когда-нибудь солжешь мне, все кончено. И во-вторых, если я когда-нибудь поймаю тебя на измене, я отрежу твои гребаные яйца. Понял меня?"

Он кивнул. "Я понимаю, я обещаю, что никогда не буду лгать или обманывать". Чувак, она страшная, но такая горячая!

"Хорошо", - она схватила его и притянула его рот к своему. Она нетерпеливо засунула свой язык ему в рот и начала стаскивать с него куртку. "А теперь отведи меня в постель, и я покажу тебе, что я за животное!"

Это было все приглашение, в котором он нуждался, когда подхватил ее на руки и направился в спальню.

ХХХХХХХХХХ

Прошло две недели, и ISF наконец-то начала свою работу. Больше никаких жалоб от клана Учиха не поступало. Наруто не был уверен, радоваться ли их молчанию или беспокоиться об этом. Он склонялся к последнему.

В дверь его кабинета постучали, и Шизуне просунула голову внутрь. "Простите меня, Хокаге-сама, но Джирайя здесь, и он настаивает на том, чтобы немедленно поговорить с вами".

Наруто спокойно кивнул, хотя его желудок превратился в лед. Джирайя не планировал возвращаться в деревню так скоро. Если он был здесь, требуя разговора, это не могло быть хорошей новостью.

Джирайя вошел и осторожно закрыл за собой дверь. Один взгляд на его лицо подтвердил опасения Наруто. По своей привычке Джирайя не стал тратить время зря. Он вытащил свиток и протянул его мне. "Малыш, у нас серьезная проблема. Это копия, не спрашивай меня, как я ее получил, но я гарантирую тебе, что она на сто процентов подлинная".

Наруто быстро открыл свиток и начал читать его. Его брови подскочили при виде того, что там было. "Пакт о ненападении между Акацуки и Молнией?", он не мог поверить, что какой-то кейдж может быть настолько слеп, чтобы действительно доверять Акацуки. Или настолько глуп, чтобы отдать им верного ниндзя, не говоря уже о джинчуурики. "Джирайя, ты абсолютно уверен, что это реально?"

"Малыш, если бы у меня были какие-то сомнения, я бы не был здесь лично. В этом нет никаких сомнений. Югито вот-вот предадут."

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение