Цзюэ Шэн и Цичжи задумались со слезами на глазах. Старший брат, похоже, прав, ведь вызывающие зуд жуки могут заставить человека почувствовать себя готовым умереть, чем испытывать столь болезненный зуд. Старший брат знает, насколько силен этот жук. Хотя он регулярно носит их с собой, но он никогда не станет бездумно пользоваться ими, чтобы просто причинить людям вред.
На их памяти старший брат использовал жуков лишь дважды.
Однажды ему пришлось иметь дело с развратным старым даосским священником из другого города.
Этот лживый даос довольно стар, но его сердце на удивление очень злое. Он не только использовал злые способы, чтобы выманивать у людей деньги, но и погубил множество женщин. После того как старший брат поймал этого старого даоса, он выпустил на его тело десятки жуков. Он специально выбрал самых крупных жуков из всех и позволил им сопровождать старого даоса в тюрьме.
В другой раз нужно было разобраться с Дун Эрнян, которая прошлым вечером нагло врала во дворце Цзыюнь.
По сравнению с этим обман госпожи Тэн ради жуков действительно вызывает недоумение. Она без всякой причины собирается использовать насекомых, чтобы причинить кому-то вред. Неудивительно, что старший брат заподозрил, что она нехороший человек.
Они вытерли слезы и кивнули:
— Старший брат, мы усвоили урок.
Линь Чэнъю потер переносицу:
— Это дело можно считать неудачей с вашей стороны, но старший брат уже привык к этому. Судя по вашим двум маленьким мозгам, если в один прекрасный день результат не окажется провальным, я буду очень удивлен. А как насчет другого дела, которое я просил вас двоих сделать? Что сказала эта юная госпожа Ду, когда проснулась? Сказала ли она вам двоим, кто пригласил ее в бамбуковый лес?
Цичжи надул губы, выражая свое недоверие, и угрюмо сказал:
— Ду Юйчжи сказал, что его дочь действительно открыла правду после пробуждения, но поскольку этот вопрос связан с репутацией семьи Ду, ее можно рассказать только принцу.
Линь Чэнъю насмешливо произнес:
— Разве они не знают, сколько молодых женщин убил этот старый дух дерева? Раз уж семья Ду знает всю подноготную этого дела, то нужно сразу сказать об этом. Какое у них право выставлять мне свои условия?
Цичжи почесал голову:
— Если прислушаться к словам Ду Юйчжи, то этот вопрос кажется очень сложным. Сейчас вся семья Ду отчаянно нуждается в помощи старшего брата, но в то же время они, похоже, чего-то боятся и настаивают на том, что об этом можно рассказать только старшему брату.
Линь Чэнъю смутно догадывался, о чем беспокоится семья Ду. Вероятно, это дело может повлиять на репутацию юной госпожи Ду, размышлял он в глубине души, но не потрудился сказать об этом. Он лишь повернулся и зашагал вперед.
— Когда это будет? И где они собираются об этом рассказать?
— Если старший брат согласится на просьбу семьи Ду, Ду Юйчжи немедленно придет к нам и все расскажет.
Линь Чэнъю заложил руки за спину и посмотрел на небо:
— Сегодня в храме создается формация, и я сейчас очень занят. Пошлите кого-нибудь в особняк Ду, чтобы передать мои слова. Я не заинтересован в том, чтобы распространяться о личной жизни других людей, но мое терпение ограничено. Семья Ду ограничится тем, что завтра отправит своего человека в храм Цинъюнь и расскажет мне подлинную историю о том, что произошло той ночью, и ни одно слово не должно быть упущено.
Цзюэ Шэн с грохотом сбежал по ступенькам:
— Я сейчас же пошлю кого-нибудь передать сообщение.
Цичжи спросил:
— Старший брат, если госпожа Тэн придет завтра вечером во дворец Цайфэн, ты встретишь ее?
Линь Чэнъю улыбнулся и спросил:
— Зачем нам идти во дворец Цайфэн?
— Чтобы избавиться от злых духов.
Линь Чэнъю коснулся головы Цичжи:
— Так, если я иду избавляться от злых духов, как я могу найти время на разговоры с ненужными людьми?
Цичжи на мгновение был ошеломлен. Разве они не собирались оставить госпожу Тэн в покое? У них были благие намерения, но они снова совершают злодеяния.
Однако госпожа Тэн, похоже, не выглядит как обычная женщина из богатой семьи. Цичжи робко спросил:
— А что, если она будет настаивать на встрече со старшим братом?
Линь Чэнъю улыбнулся и кивнул:
— Пусть приходит. Ей лучше покорно признать свою ошибку и взять на себя инициативу по возвращению жуков. Если же она решится на какие-нибудь фокусы, то запечатыванием магического оружия не ограничится, ведь у меня еще есть несколько прекрасных вещей, которые ее ждут.
Цичжи был так обеспокоен, что не находил себе места. Старший брат был в ярости. Если госпожа Тэн пойдет туда завтра вечером, вероятно, она ничего не добьется. Может, стоит отправить письмо госпоже Тэн? Однако будет плохо, если старший брат узнает. Как только он поднял голову после раздумий, то увидел, что старший брат начал исполнять ритуал «Буганг», а также рисовать талисманы перед колодцем.
Присмотревшись, можно увидеть рисунок «врата Сокровенной самки».
П.п.: Буганг — это даосский ритуальный танец или прогулка, основанный на хромой Юбу традиции «Шаги Ю», в котором даосский священник проходит через сверхъестественный узор, такой как звезды в Большой Медведице или числа в магическом квадрате Лошу. Тексты из (4 век) «откровений» школы Шанцин содержат самые ранние описания ритуала буганг, часто с практикующим, шагающим среди созвездий, особенно звезд Большой Медведицы, когда зародился религиозный даосизм в период шести династий (220–589 гг. Н. Э.). В этом предложении используется выражение 步 罡 踏 斗bugang tadou «шагая по ориентиру и наступая на (звезды) ковша Медведицы».
«Сокровенная самка» (玄牝 сюань пинь) — символ первоначального рождения всего мира, истока всего сущего, Дао. В древности этот символ сопрягался с духами, что обитают в долинах: «Дух в долине никогда не умирает. И зовется это сокровенной самкой. Врата сокровенной самки зовутся корнем Неба и Земли» («Дао дэ цзин», § 6).
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|