Глава 1. Сон (Часть 2)

Если бы господин Хо и госпожа Хо не знали об этом, то ладно, но если бы они узнали, то ни за что не позволили бы своей кровиночке скитаться где-то там. А если жалко приёмного сына Хо Сюя, то пусть остаётся жить дома.

Семья Хо такая большая, неужели не сможет прокормить двух детей?

Фан Юй думала об этом и злилась всё больше, пока не рассердилась настолько, что проснулась.

Она не восприняла эту книгу всерьёз, решив, что просто слишком устала в последнее время, да и наслушалась жалоб от друзей и пациентов, вот и приснился такой сон.

Только проснувшись, она почувствовала сильную жажду. Фан Юй собиралась спуститься вниз, чтобы налить себе воды, как услышала, что её свекровь, госпожа Хо, обсуждает с управляющим Линь Шао вопросы, касающиеся дня рождения Хо Сюя.

День рождения, который изначально планировалось провести в старом особняке, муж почему-то перенёс в Хуантин, и приготовления госпожи Хо всё больше напоминали описанное в той книге.

Она позвонила своей хорошей подруге Хэ Минмэй, и та тут же расхохоталась.

— Фан Юй, ну какая же ты милая! — смех Хэ Минмэй не утихал. — Я хоть и люблю читать романы с таким сюжетом про подмену детей, но никогда не воспринимаю их всерьёз.

Если бы детей было так легко подменить, то в этом мире не существовало бы понятия «родной ребёнок».

Фан Юй: — …

Хэ Минмэй продолжила: — Ты помнишь, где ты лежала, когда рожала?

В лучшей VIP-палате больницы семьи Хо, целый этаж был к твоим услугам.

Родзал, палата, детская — всё было отдельно, на всём этаже не было других рожениц и детей. Где там можно было подменить?

— А уж украсть или подменить ребёнка тем более невозможно.

Врачей и медсестёр, которые за тобой ухаживали, семья Хо наверняка проверила досконально.

К тому же, у дверей стояли телохранители, полностью исключая возможность для кого-либо воспользоваться моментом.

— Когда я приходила к тебе, телохранители даже звонили в палату, чтобы убедиться! — говоря это, Хэ Минмэй всё ещё немного злилась. — Ты помнишь?

В первый день, когда я пришла, твой Хо второй меня остановил, сказав, что много людей будут мешать твоему отдыху.

Меня пустили только через полмесяца.

Фан Юй задумалась: — Кажется, что-то такое было.

У неё тогда были тяжёлые роды, сильное кровотечение, и когда Хэ Минмэй узнала об этом, она плакала навзрыд!

Когда Фан Юй заговорила об этом, Хэ Минмэй тут же перебила её: — Ладно, ладно, не вспоминай эту "чёрную историю".

— И ещё подумай, хоть Хо Сюй и не очень похож на тебя и Хо Цяня, но он на треть похож на госпожу Хо.

Особенно глазами и губами.

Если бы его подменили, как объяснить, что ребёнок похож на госпожу Хо?

— Э-э… Ты права, — Фан Юй сделала глоток воды и пришла к выводу. — Всё в порядке, наверное, это просто был кошмар.

— Кстати, через неделю будет день рождения моего маленького племянника, верно? — спросила Хэ Минмэй.

— Ага.

Ты успеешь вернуться? — Хэ Минмэй была журналисткой, пишущей о жизни, постоянно ездила по делам, и в этот раз снова уехала собирать материал. Неизвестно было, сможет ли она вернуться.

— Смогу, — засмеялась Хэ Минмэй. — День рождения моего большого племянника, как я могу не вернуться?

— Подожди, я тогда подарю тебе большой подарок.

— Хорошо, — Фан Юй повесила трубку, всё ещё пребывая в некотором замешательстве.

Как и сказала Хэ Минмэй, подменить ребёнка было невозможно, но почему-то у неё колотилось сердце, и в глубине души она чувствовала смутное беспокойство.

В полузабытьи вернувшись в комнату и снова улегшись на кровать Бэйбэя, Фан Юй потрогала лоб и обнаружила, что температура снова поднялась.

Неужели эти странные мысли появились из-за высокой температуры и недомогания?

Она выпила жаропонижающее и снова провалилась в сон.

Хо Сюй вернулся из детского сада с няней Чжэн, и как только вышел из машины, увидел госпожу Хо и расплылся в милой улыбке: — Бабушка, я вернулся.

— Ой, мой дорогой внучек вернулся! — госпожа Хо, увидев Хо Сюя, вся сияла.

Бабушка и внук обнялись и поцеловались, а Хо Сюй, оглядевшись и не найдя Фан Юй, тут же спросил детским голосочком: — Бабушка, а мама где?

— Твоя мама, наверное, ещё спит в комнате.

— Тогда я пойду посмотрю маму, — Хо Сюй тут же выскользнул из объятий госпожи Хо и направился наверх.

Госпожа Хо бросила на него взгляд и недовольно сказала: — Ах ты, негодник, зря я тебя так люблю, тебе только мама нужна.

Хо Сюй хихикнул, медленно поднялся по лестнице и проскользнул в комнату родителей.

Фан Юй всё ещё спала. Он посмотрел на неё, осторожно подкрался к изголовью кровати на цыпочках, лёг на одеяло, глядя на Фан Юй, и тихонько позвал: — Мама, мама, моя мама.

Затем он снова хихикнул.

Увидев руку Фан Юй, торчащую из-под одеяла, он заботливо заправил её, а до другой руки не дотянулся, поэтому снял туфли, забрался на кровать, чтобы с другой стороны укрыть её.

Матрас был мягким, и ребёнок, не удержавшись на ногах, кувырком свалился прямо на Фан Юй, разбудив её.

Фан Юй открыла глаза и увидела Хо Сюя, который, прикрыв рот рукой, смотрел на неё большими глазами с виноватым видом: — Мама, я не специально, я просто увидел, что твоя рука торчит, и хотел тебя укрыть.

— Ничего страшного, — Фан Юй крепко обняла Хо Сюя. — Мой дорогой сыночек, уже научился заботиться о маме.

— Хе-хе, — ребёнок смущённо улыбнулся, покрутил глазками и хитро спросил: — Мама, а можно я сегодня ночью посплю с тобой?

Фан Юй уже собиралась согласиться, как раздался низкий мужской голос: — Нельзя, ночью спи в своей комнате, ты уже такой большой, а всё ещё цепляешься за маму.

Хо Сюй надул губы и недовольно сказал: — Хм, папа — плохой.

Фан Юй собиралась что-то сказать, но Хо Цянь бросил на неё взгляд: — Я знаю, о чём ты думаешь, но нельзя.

Мужчина наклонился к уху женщины и тихонько сказал: — Ты моя.

Ночью можешь спать только со мной.

Никаким другим мужчинам нельзя.

Фан Юй закатила глаза и недовольно сказала: — Ещё и с ребёнком соперничаешь за внимание.

Горячее дыхание коснулось уха Хо Цяня, его лицо изменилось, и он потрогал её лоб: — У тебя снова температура.

— Немного, я уже выпила жаропонижающее.

— Немного? — встревоженно спросил Хо Цянь.

Увидев, что Хо Сюй всё ещё рядом, он подхватил его, вышел за дверь и передал сестре Чжэн: — Фан Юй заболела, не давай Хо Сюю постоянно беспокоить её.

Затем он принялся суетиться, чтобы измерить жене температуру, налить воды и принести лекарство.

Тревога и нежность были написаны у него на лице.

За дверью Хо Сюй тоже кричал, что хочет ухаживать за мамой, но сестра Чжэн уговорила его уйти.

Фан Юй, видя, как сильно отец и сын переживают за неё, почувствовала утешение и даже забыла о чувстве беспокойства.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Сон (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение