Глава третья: Странный сон (Часть 2)

Во рту оказалась липкая, похожая на остывшую воду субстанция. У Ханьдун взглянула на Лю Кэсинь, которая с удовольствием пила, и ей ничего не оставалось, как медленно проглотить.

Допив, Лю Кэсинь выбросила два пустых пакета в автоматический мусоропереработчик, а затем с некоторой гордостью сказала:

— Ну как?

— Вкус питательной жидкости высокого качества неплох, правда?

— Это тебе в качестве бонуса за травму.

Сказав это, она с укором хлопнула себя по губам и подошла ближе, пытаясь угодить: — На самом деле... тебе нужно думать о хорошем. Хотя ты не сможешь причинить вред Ван Мэйюэ и остальным, приют, чтобы ты молчала, даст тебе много преимуществ. Знай, в этом мире везде защищают обладателей способностей. По сравнению с ними, наш директор еще рассудителен.

У Ханьдун нахмурилась, глядя на смиренное выражение лица Лю Кэсинь. Поистине, такие покорные люди есть везде. Конечно, она не возражала против того, чтобы взять чужие вещи. По ее мнению, чем больше возьмешь, тем лучше. А еще лучше — взять все, что можно, и при этом не отступать, до конца преследуя этих злодеев.

Увидев реакцию У Ханьдун, Лю Кэсинь лишь вздохнула про себя: "Какое там самоуважение и гордость, когда есть деньги и выгода?"

С наступлением вечера вернулись Ван Нана и остальные трое. Кроме Ван Наны, остальные трое выглядели злорадными и готовыми смотреть представление. Большинство детей в приюте имели слабый врожденный потенциал к способностям или их семьи не могли позволить себе активационные препараты. С самого детства они ужасно завидовали необычайному таланту "У Ханьдун". Если бы они не жили вместе с детства, сейчас они бы с радостью добивали ее.

У Ханьдун, увидев это, не стала пытаться завязать знакомство. Она тихо лежала на кровати, незаметно наблюдая за образом жизни других и методами использования различных странных "механизмов" в тренажерном зале.

Так продолжалось до тех пор, пока не наступило единое время отбоя в приюте, и все осветительные приборы погасли.

В темноте У Ханьдун перевернулась на бок. "Раз уж я здесь, нужно приспособиться. Такое странное приключение, о котором другие могут только мечтать". Она закрыла глаза.

Она думала, что заснет нескоро, но через мгновение погрузилась в сон.

В высоком небе пересекались разноцветные светящиеся линии, и множество "механизм-зверей" быстро двигались по световым трассам.

У Ханьдун недоуменно стояла в воздухе. Разве она не спала?

Как она сюда попала?

Или это "что днем думаешь, то ночью снится"?

Не успела она разобраться, как ее тело потянуло вниз какой-то силой.

Когда У Ханьдун снова твердо встала на ноги, она увидела, что находится в комнате, где звучала музыка. Мелодия немного напоминала эрху, но была более чистой. Маленькая девочка с распущенными черными волосами стояла спиной к ней и играла на инструменте, который держала на плече.

Спустя долгое время девочка медленно повернулась, открыв маленькое лицо в форме тыквенного семечка. На лице были яркие черные глаза, полные упрямства. Вдали раздался голос:

— У Ханьдун, ты опять здесь?

— Осторожно, кто-нибудь увидит, и тебя отругают!

У Ханьдун повернула голову и увидела, как подбежала маленькая девочка с детским голосом, очень похожая на Лю Кэсинь, а затем потянула "У Ханьдун" наружу.

"Эта маленькая девочка — "У Ханьдун"?"

У Ханьдун с некоторым страхом отступила на несколько шагов. Если она не ошибается, это и есть прежняя владелица тела. Неужели она пришла взыскать долг за то, что заняла ее тело?

У Ханьдун хотела уйти, но почему-то ее тело словно было связано невидимой нитью с телом маленькой девочки. Она беспомощно смотрела, как упрямая "У Ханьдун" тайком тренировалась играть на инструменте. После первой в жизни активации способностей в пятнадцать лет у нее все равно не появилось ни капли способностей. Ей оставалось только приложить неимоверные, недоступные другим усилия, и наконец, благодаря ее удивительной гибкости и пониманию целительной музыки, она смогла исполнять музыку с лечебным эффектом.

Наконец, учительница, выступавшая за равенство, обнаружила талант "У Ханьдун" и оказала ей помощь в музыке.

Под завистливыми, презрительными, насмешливыми взглядами других, У Ханьдун день за днем ужасающе усердно тренировалась, чтобы получить квалификацию звукотерапевта. В конце концов, она выросла в девушку, подобную голубому лотосу, с чуть приподнятым подбородком, скрывающим внутреннюю неполноценность из-за отсутствия способностей.

Перед экзаменами для поступления в Академию Центрального города, "У Ханьдун", как обычно, тренировалась в лесу, но там ее подстерегли и жестоко напали девушки-обладательницы способностей, в результате чего ей отрезали правую руку. В тот момент У Ханьдун словно слилась с "У Ханьдун" в одно целое, и ее захлестнули отчаяние, боль и ненависть.

У Ханьдун поспешно подавила это чувство. Однако, увидев, как усердно тренировалась "У Ханьдун", она не могла не пожалеть эту девочку. Неужели это вещий сон от умершей, чтобы она разобралась с этой кучкой отвратительных девчонок?

Как раз когда она думала, что девочка умерла и сон должен закончиться, сон не закончился, а странным образом продолжился.

Лежащая на земле и дергающаяся "У Ханьдун" медленно открыла глаза. Встретившись с этими глазами, У Ханьдун "охнула". Та, что проснулась, была все еще "У Ханьдун", а не она сама.

Как и ее саму, "У Ханьдун" спасли Лю Кэсинь и остальные.

На следующий день руководство приюта нашло "У Ханьдун" и предложило ей некоторые блага, чтобы замять дело, но "У Ханьдун" была слишком упряма. Она не приняла предложение, желая лишь, чтобы Ван Мэйюэ и остальные понесли наказание.

Раз уж она отказалась от хорошего предложения, приют оставил ее на произвол судьбы.

Результат был очевиден: "У Ханьдун" и другие люди с низким уровнем способностей были выброшены из приюта и остались во Внешнем городе, полном хаоса и называемом "свалкой".

"У Ханьдун" не отчаялась. Пока она выполняла низкоквалифицированную работу вместе с Лю Кэсинь, она усердно занималась реабилитацией. К сожалению, отрубленная рука осталась отрубленной...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава третья: Странный сон (Часть 2)

Настройки


Сообщение