Суперзвезда Ли Хуа (Часть 4)

На следующий вечер я одна отправилась к месту проведения концерта.

Мое место было в VIP-зоне между трибунами и партером, обзор был отличный.

Ли Хуа действительно был суперзвездой. С самого начала мое настроение, как и настроение всех фанатов в зале, поднялось, и я незаметно для себя пропела с ним почти весь концерт.

«Бездна Атлантики» была первой песней в последней части концерта. Ли Хуа, переодевшись, в белом костюме, вместе с белым роялем плавно поднялся на сцену, словно прекрасный принц на белом коне.

Единственный луч света на сцене освещал его, и печальная мелодия лилась из-под его пальцев, разносясь по всему залу.

Хотя это была моя собственная аранжировка, в душе разливалось непередаваемое волнение, и под его тихое пение оно постепенно превращалось в слезы в моих глазах.

Изначально я очень сомневалась, стоит ли идти на концерт после того, как мое имя появилось в новостях вместе с именем Ли Хуа, но в этот момент я была очень благодарна ему за приглашение.

Поскольку это были последние песни, фанаты были особенно восторженны. В шуме зала ко мне подошла девушка и прошептала на ухо: — Госпожа Фан, Ли Хуа хотел бы пригласить вас за кулисы.

Я узнала эту девушку, это была Сяомэй, ассистентка, которая приходила с Ли Хуа в университет в тот день. Я посмотрела на нее, потом на Ли Хуа, который энергично пел на сцене, и растерялась.

Сяомэй поторопила меня: — Идем, чтобы никто не заметил.

Не успев толком подумать, я последовала за ней через суетливое закулисье, пока мы не добрались до гримерки Ли Хуа.

Сяомэй налила мне стакан воды и вышла. Я осталась одна в незнакомой гримерке, чувствуя себя не в своей тарелке.

Гримерка была простой: с одной стороны — диван, журнальный столик и кулер с водой, с другой — туалетный столик, заваленный косметикой и кистями.

В углу была небольшая гардеробная.

На стене по центру висел телевизор, транслировавший концерт в прямом эфире. Ли Хуа исполнял финальный номер на бис.

На экране он выглядел красивым и элегантным, с необыкновенной аурой, словно излучая свет. Он казался таким далеким.

Это было совершенно не похоже на того Ли Хуа, которого я помнила шесть лет назад, или на того, кто вздыхал в машине несколько дней назад.

Когда я пришла в себя, экран уже погас. Снаружи доносились оживленные голоса, приближаясь. Это были сотрудники и Ли Хуа, закончивший выступление, обменивающиеся приветствиями.

Я нервно встала и как раз столкнулась с Ли Хуа, который открыл дверь.

Он решительно закрыл дверь, отрезав весь шум, оставив только нас двоих в этом мире, где, казалось, никого больше не было. Мое сердце почти остановилось.

На нем был плотный сценический макияж. Удлиненные стрелки делали его и без того слегка раскосые глаза слишком соблазнительными. Янтарные глаза выглядели загадочными и опасными.

Но его слегка расслабленное выражение лица и естественно приподнятые уголки губ вернули меня в реальность. Передо мной стоял настоящий, естественный Ли Хуа. — Как концерт?

— Просто потрясающе, — искренне сказала я. — Спасибо, что пригласили. Я получила огромное удовольствие.

Он подошел к кулеру, налил стакан воды и выпил залпом. — Я дал тебе два билета. Пришла одна?

Я не знала, как ему объяснить. После появления новости люди вокруг меня избегали упоминать его имя, и я, конечно, не хотела сама много говорить.

Казалось, он сразу все понял. Поставив стакан, он подошел ко мне. Его тон и выражение лица были очень серьезными. — Я пригласил тебя, чтобы лично сказать: прости. Я знаю, что новости наверняка сильно повлияли на тебя.

Я покачала головой. — Тебе не нужно извиняться. Хотя эти годы были спокойными, я давно морально готовилась к тому, что эта история может всплыть. Это не твоя вина.

На самом деле, в последующих интервью Ли Хуа постоянно просил журналистов не беспокоить меня. Он сделал все, что мог.

— Я не просто вежлив, — его голос был слегка хриплым от усталости, что делало его особенно искренним. — Я действительно очень сожалею. Если я могу что-то сделать, пожалуйста, обязательно скажи мне.

— Мне уже очень повезло, что я смогла прийти на твой концерт и услышать, как ты вживую поешь мою аранжировку «Бездны Атлантики». Пожалуйста, не извиняйся больше.

Он кивнул. — Уже поздно, я отвезу тебя в университет.

Я, польщенная, отказалась: — Не нужно. В университете комендантский час. Я домой поеду, сама такси вызову.

— Сейчас после концерта слишком много народу, такси точно не поймаешь, — сказал он, направляясь в гардеробную. — Подожди немного, я переоденусь.

— Но… — Я быстро обдумывала, как отказаться.

Его голос донесся из гардеробной: — Не волнуйся, нас не сфотографируют.

— Но концерт только закончился, ты, наверное, очень устал? И у тебя, наверное, еще есть дела…

— Скоро в отеле будет праздничный банкет, — сказал он, выходя в простой футболке и джинсах. Он подошел к туалетному столику, нашел среди баночек и тюбиков средство для снятия макияжа и начал смывать грим, глядя в зеркало. — Они там будут шуметь, а мне достаточно будет показаться после того, как я тебя отвезу.

Видеть, как суперзвезда снимает макияж, было необычно. Я не знала, куда деть глаза, и мне было неловко дальше отказываться. Я опустила взгляд на носки своих туфель. — Тогда придется вас побеспокоить.

— Пойдем.

Я подняла голову и увидела Ли Хуа без макияжа. Он был свежим и красивым. Лицо, еще влажное после салфетки, выглядело немного по-юношески. Его обычно загадочные глаза словно освободились от тумана и сияли особенно ярко. Я на мгновение замерла.

— Что такое? Не все смыл? — Он повернулся и снова посмотрел в зеркало. — Сейчас не очень удобно, придется пока так.

— Нет, просто… кажется, за эти шесть лет ты совсем не изменился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение