Глава 9. В горах большая разница дневных и ночных температур… (Часть 2)

Словно злобный дух, восставший из ада.

В следующее мгновение он внезапно исчез.

— Привидение! — Некоторые, не выдержав напряжения, с побелевшими лицами бросились бежать.

Те же, кто сохранял профессионализм, продолжали держаться, пытаясь разумом подавить страх и делая вид, что ничего не боятся.

— Вжих! — Едва слышный свист прорезал воздух, направляясь прямо к Сюань Жао.

Она слегка повела ухом, чуть отклонилась в сторону и потянула за собой чей-то пиджак.

— Ах! — раздался глухой стон, и в следующую секунду Сюань Жао увидела, как безупречно одетый мужчина рухнул на землю.

— Господин!

— Молодой господин, что с вами?

Оставшиеся верные телохранители, увидев, как Лу Юйчжи неожиданно упал, бросились к нему.

— Поднимайте его и уходим отсюда! — скомандовала Сюань Жао.

Пока Лу Юйчжи был без сознания, Сюань Жао взяла на себя командование.

Однако им не удалось выйти из дома.

Странный аромат трав проник в тесное помещение. Когда Сюань Жао почувствовала его, было уже слишком поздно предупреждать остальных.

Крепкие телохранители один за другим падали без чувств, словно по чьей-то команде.

Блестящие глаза Сюань Жао потускнели, и она, словно гибкая ива на ветру, мягко опустилась на спину Лу Юйчжи.

Голоса стихли, стрекот насекомых стал ещё громче. Луна, которая ненадолго показалась из-за туч, снова скрылась в облачной пелене. Порыв ветра поднял пыль, создавая жуткую атмосферу.

Неизвестно, сколько времени прошло.

Тихие шаги осторожно приближались к глинобитному дому.

Лунный свет наконец снова осветил землю, и в его холодном сиянии проявилось окровавленное лицо призрака и сгорбленная тень на земле.

Краснолицый злой дух вошёл в дом и оглядел лежащих без сознания людей. Он пнул ногой одного телохранителя, наступил на другого, убеждаясь, что все они спят. Затем его мутные глаза жадно устремились на прелестное личико девушки.

Он присел на корточки, чтобы получше рассмотреть лицо, которое не давало ему покоя весь день.

Красивая! Невероятно красивая.

Все хорошенькие девушки из окрестных деревень не могли сравниться с ней.

Она была в сто раз прекраснее той упрямой девчонки.

Его кадык дёрнулся. Пожелтевшими от сигарет пальцами он потянулся к нежному личику.

— Хлоп!

Его руку отвели в сторону. Неожиданно очнулась хрупкая красавица, которая до этого лежала без сознания. Её блестящие глаза, словно зажжённый фейерверк, неотрывно смотрели на него.

В них читалось торжество, словно у охотника, поймавшего желанную добычу.

Он инстинктивно отшатнулся, чуть не упав.

Перед ним была всего лишь хрупкая девчонка, но её взгляд, сияющий, как звёзды, заставил его сердце замереть на несколько секунд.

— Дядюшка Хуан, что вы здесь делаете так поздно? — Сюань Жао встала, отряхивая пыль с одежды и с любопытством глядя на него.

— Малышка, ты в порядке? — Старик Хуан снова надел маску добродушия. — Мой сын опять пропал, я пришёл сюда поискать его. Не ожидал, что, войдя, увижу вас всех лежащими без сознания. Все целы?

Она ни на секунду не поверила его словам.

— Дядюшка Хуан, краска на вашем лице ещё не высохла, а вы уже пытаетесь обмануть меня сказками о привидениях?

Добродушное выражение лица старика Хуана исказилось.

Раз уж всё вышло наружу, не было смысла притворяться.

На его лице появилась похотливая улыбка, а в прикрытых глазах читалась неприкрытая жадность.

— Девчонка, изначально старик хотел лишь немного поразвлечься... — В его мутных глазах мелькнула жестокость. — Но теперь тебе придётся расстаться с жизнью.

Он шаг за шагом приближался, а Сюань Жао отступала, пока не оказалась прижатой к стене, без возможности убежать.

На лице Сюань Жао, несмотря на ситуацию, сохранялось спокойствие. Её глаза, сияющие, как звёзды, смотрели на старика Хуана.

— Раз уж я в ваших руках, могу я поинтересоваться своей участью?

Старик Хуан был доволен покорностью красавицы.

— Когда старик насладится тобой, он закопает тебя на дынном поле. Не волнуйся, там тебе будет не одиноко, у тебя будет компания.

— Вы не боитесь кармического возмездия? Что я, став призраком, вернусь, чтобы отомстить?

Старик Хуан лишь рассмеялся, словно насмехаясь над её наивностью.

— Девчонка! В этом мире всегда прав тот, у кого больше власти и денег. Не то что я не боюсь, даже если ты действительно умрёшь, у меня найдутся способы справиться с тобой.

— Вбить гвоздь усмирения души в темечко? — внезапно спросила Сюань Жао.

После этих слов атмосфера вокруг резко изменилась.

Старик Хуан отшатнулся, с недоверием глядя на Сюань Жао, словно увидел тигра.

В этот момент ему показалось, что перед ним не хрупкая девушка, а закаленный в боях кровожадный генерал.

— Судя по вашему выражению лица, именно так вы и поступаете, — Сюань Жао сложила руки в печать Тайцзи, а затем медленно развела их в атакующем жесте. — Теперь моя очередь спросить: вам интересно узнать, какая участь ждёт вас?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. В горах большая разница дневных и ночных температур… (Часть 2)

Настройки


Сообщение