Глава 7. Поведение Янь Гуаня... (Часть 2)

— Госпожа Сюань Жао, каково ваше мнение по этому поводу?

— Завтра я лично осмотрю место, потом поговорим, — Сюань Жао перевела взгляд с него на дыню на столе и внезапно спросила: — Откуда эта дыня?

— А? — Янь Гуань на мгновение опешил, а затем с улыбкой пояснил: — С того участка рядом с курортом. Выращена вручную, на органических удобрениях. Урожай небольшой, но качество гарантировано. Если удастся разобраться с тем домом, вся та зона превратится в теплицу, где туристы смогут сами собирать урожай.

Сюань Жао неосознанно потёрла нижнюю губу, её изогнутые, как ивовые листья, брови слегка нахмурились.

— Уберите её! Вредно для здоровья!

Её легко брошенная фраза заставила Янь Гуаня замереть.

Он инстинктивно коснулся своего живота. Неужели это совпадение?

Курортная зона располагалась в небольшой горной местности, рядом протекал неглубокий ручей. У подножия горы, у воды — это считалось местом с хорошим фэншуй.

План строительства шёл гладко, но когда строительная бригада добралась до западной части и, согласно плану, приступила к переоборудованию её в теплицу, работы внезапно застопорились.

На западном участке, среди обширных сельскохозяйственных угодий, стоял старый глинобитный дом из трёх комнат. Казалось, его можно было снести экскаватором за полдня.

Однако, по неизвестной причине, в день начала работ рукоять ковша экскаватора внезапно сломалась, едва не упав на людей и обагрившись кровью.

Работы приостановили на день. Ночью один из рабочих словно обезумел: посреди ночи он начал бесноваться, глаза его налились кровью, он беспричинно кричал, ранил товарищей и упал в глубокую яму.

Когда его вытащили, он был уже не в себе, и его отправили прямиком в психиатрическое отделение.

После этого поползли слухи, что на том участке водятся призраки.

Находились и те, кто не верил в чертовщину, но стоило им начать работы, как ночные происшествия повторялись, словно кошмарный сон в бесконечном цикле.

В конце концов, план пришлось остановить, а вместе с ним заморозили и весь проект курорта.

Семья Лу приглашала немало мастеров для решения проблемы, но всё было тщетно.

Этот инцидент стал запретной темой, о которой предпочитали молчать.

Изначально думали, что проблема кроется в том доме, но теперь, похоже, и дынное поле на западе было нечистым.

Янь Гуань неосознанно потёр живот. Последние несколько дней у него была диарея. Возможно, дело было не в том, что он переел дыни, а в том, что столкнулся с чем-то нехорошим.

После ужина отношение Янь Гуаня к Сюань Жао стало ещё более уважительным. Он лично проводил её до спальни.

Проведя весь день в дороге, она немного устала. Приняв ванну, она зажгла благовоние и принялась анализировать бацзы Чэнь Ин.

В бацзы собрались Семь Убийц, Сова, Ранящий Чиновник и Овечий Нож.

Господин Дня был слаб, окружённый со всех сторон неблагоприятными влияниями, множеством «убийц» и «ранений», наслоением «совы» и «ножа» — всё это указывало на... короткую жизнь.

Кроме того, бацзы живого человека отдают алым, а бацзы мёртвого окутаны густой чернотой.

Сюань Жао смотрела на восемь иероглифов, написанных на жёлтой бумаге, и ей показалось, что даже кончики пальцев, коснувшиеся бумаги, окрасились в серый цвет.

Тц!

Мало того, что мертва, так ещё и, вероятно, умерла страшной смертью.

Лёгкий ветерок колыхнул занавеску, долетел до стола. Жёлтая бумага затрепетала и, слетев, опустилась точно на позицию Юпитера.

Юпитер, одна из пяти видимых планет эклиптики, управляет энергией зарождения жизни в мире живых, а также энергией упадка и накопления.

Какая же обида и ненависть даже после смерти удерживают её остаточную душу, не давая ей освободиться?

Сюань Жао много лет была Судьёй, время для неё текло незаметно, словно мгновение ока. Она повидала многое, но людские сердца в этом мире всё ещё могли её удивить.

Глубоко вздохнув, она вышла на балкон и набрала номер, оставленный оператором техподдержки.

В трубке заиграла тихая музыка, а через несколько секунд послышался радостный голос:

— Сестра Сюань! Вы мне позвонили, я так взволнована! Это... вы нашли мою двоюродную сестру?

— ... — Сюань Жао поджала губы и со вздохом произнесла: — Боюсь, новости не очень хорошие!

— ... — Дыхание на том конце провода стало прерывистым. После нескольких секунд молчания девушка сдавленным, сдерживаемым голосом спросила: — Она... в безопасности?

В слове «безопасность» Сюань Жао услышала отчаянную, смиренную мольбу.

После короткой паузы, нарушаемой лишь шелестом ветра, она ответила:

— Мне очень жаль!

Ветер внезапно усилился, занавески зашуршали.

— Сестра Сюань, мои дядя и тётя всё ждут сестру, ждут уже больше десяти лет. Не могли бы вы... я вас прошу, помогите найти её, хотя бы... хотя бы... могилу.

Воздух на мгновение застыл.

— Хорошо! Я помогу тебе найти её, — после долгой паузы сказала она.

Неумело утешив девушку ещё парой фраз, Сюань Жао повесила трубку. Она подняла голову и посмотрела на раскинувшееся над ней звёздное небо — яркое, сияющее мириадами крошечных огоньков, изо всех сил пытающихся рассеять мрак ночи.

— Бум! — Резкий хлопок двери заставил её нахмуриться.

Повернув голову, она увидела за стеклом того самого «образцового выпускника школы мужской добродетели». Он мрачно смотрел на неё, не скрывая своего отвращения.

Сюань Жао могла догадаться, о чём он думает: «Шарлатанка, притворяется богами и духами, чтобы обманывать людей!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Поведение Янь Гуаня... (Часть 2)

Настройки


Сообщение