Глава 10: Большеголовый сом

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Су Мин опустил взгляд и увидел несколько зеленоватых рыбок длиной пару сантиметров, кружащихся вокруг его больших ступней.

Рыбки, казалось, были голодны, каждая из них, выпячивая круглые ротики, слегка покусывала его ноги.

— Точно, в таком большом озере наверняка есть рыба. Интересно, подействует ли моя способность «Друг Животных» на рыб? — Су Мин осторожно направил в воду нить ментальной силы. Несколько рыбок, кружившихся вокруг его ног, при контакте с ментальной силой мгновенно стали активнее, весело виляя хвостами и плавая взад-вперёд.

Две рыбки покрупнее, длиной со средний палец, даже выпрыгнули из воды, словно преодолевая препятствие, перепрыгнув через ступню Су Мина.

Похоже, способность «Друг Животных» работает и в воде, но интеллект у маленьких рыбок очень низкий, они могут выражать только самые простые эмоции, такие как страх или симпатия. Общаться с ними, по-видимому, невозможно.

Су Мин немного подумал, передвинул ноги, вынул их из воды и присел на ступеньке.

Рыбы легко пугаются, малейшее движение на поверхности воды наверняка отпугнуло бы этих рыбок.

Но сейчас рыбки не хотели уплывать, наоборот, они подняли головы к поверхности, показывая свои крошечные ротики, которые открывались и закрывались на воде.

— Вы хотите, чтобы я вас покормил? Ха-ха, маленькие обжоры. Подождите! — С тех пор как Су Мин обрёл способность «Друг Животных», он действительно оправдывал своё имя, инстинктивно чувствуя близость к животным и относясь к ним как к друзьям.

Он пошарил по карманам, ничего съестного не нашёл, поэтому быстро сбегал в киоск и купил два больших батона.

Эти большие батоны были обычным делом, размером с небольшой арбуз, завёрнутые в пластик. В основном это была продукция без маркировки, без особого вкуса, и даже в киоске туристической зоны они считались никому не нужным дешёвым товаром, поэтому их скопилось много. Стоили они по два юаня за штуку, очень дёшево.

Люди их не ели, но для кормления рыбы они подходили идеально.

— Кушать подано! — Су Мин снова встал у озера, раскрошил батон и бросил крошки в воду.

Несколько рыбок тут же начали драться за еду, на воде поднялась небольшая волна, плавающие крошки быстро исчезли, и рыбки снова открыли рты, причмокивая и выпрашивая еду у Су Мина.

Рыбы — это чистые безмозглые обжоры, они едят столько, сколько есть. Некоторые очень глупые аквариумные рыбки даже будут есть до тех пор, пока не лопнут от переедания.

— Идите, идите, вам больше ничего нет, — Су Мин снова взял несколько горстей крошек и с силой рассыпал их по поверхности озера вдалеке.

По поверхности озера тут же поплыли большие куски крошек, но ожидаемой оживлённой сцены борьбы рыб за еду не произошло.

Лишь спустя несколько секунд кое-где появились всплески, и несколько рыбок среднего размера показались из воды.

А большая часть крошек медленно опустилась под воду.

— Почему так мало рыбы? — Су Мин был немного удивлён.

Водный участок перед ним, хоть и назывался «маленьким», на самом деле был не таким уж и маленьким — около десяти му. Глубина в центре озера превышала два метра, а на мелководье была чуть больше метра, иначе зоопарк изначально не размещал бы здесь прогулочные лодки.

По обыкновению, в таком большом водоёме, даже если бы никто специально не запускал рыбных мальков и не занимался управлением, не могло быть так мало рыбы.

Су Мин с детства смотрел много фильмов и сериалов о сверхъестественном, вроде «Челюстей» или «Анаконды», и подсознательно подумал: «Неужели в этом озере есть какое-то водяное чудовище, которое съело всю рыбу?»

Но это были лишь шуточные мысли. При ясном небе и светлом дне, после основания КНР духам запрещено появляться, какие демоны и чудовища могут быть в таком уважаемом государственном учреждении?

Даже если бы и было водяное чудовище, такое маленькое озеро не смогло бы его вырастить.

Но осторожность не помешает, и Су Мин снова направил ментальную силу в воду, желая исследовать это маленькое озеро.

Вода была хорошей средой: войдя в неё, ментальная сила расходилась веером, распространяясь во все стороны, и дальность и охват исследования были намного больше, чем в воздухе.

Ментальная сила покрыла почти половину поверхности озера, прежде чем Су Мин почувствовал себя истощённым.

Рыбы под водой действительно было до смешного мало; не говоря уже о сравнении с рыбоводными прудами, даже по сравнению с заброшенными дикими прудами её было намного меньше. Исследовав почти половину водоёма, Су Мин не обнаружил почти ни одной рыбы, и большинство из них были те же самые маленькие мальки, что и в начале.

В этот момент под водой, неподалёку, промелькнула тёмная тень с щупальцами!

Ого? Чудовище с щупальцами?

Су Мин поспешно направил ментальную силу, чтобы догнать эту тень!

Когда ментальная сила накрыла её, Су Мин обнаружил, что это был Большеголовый сом длиной около пятнадцати сантиметров, а так называемые «щупальца» оказались мясистыми усиками по обеим сторонам его рта.

На глубине чуть больше двадцати сантиметров от поверхности воды Большеголовый сом неторопливо плавал, покачивая головой.

Сом «длиной в полфута» считался лишь маленьким сомом, но в этом маленьком озере с редкой рыбой он определённо был «королём». Ни одно существо не могло ему угрожать, и всё, что ему оставалось делать, это беззаботно существовать и при случае задирать других маленьких рыбок.

Однако его беззаботным дням пришёл конец. Сом мирно плавал, как вдруг его тело слегка вздрогнуло, а несколько усиков по обеим сторонам его большого рта мгновенно расправились, словно его «ударило током».

— Хе-хе, действительно работает! — Су Мин собрал всю свою ментальную силу, не рассеивая её широко, как раньше, а сосредоточил на этом соме, мгновенно взяв его под контроль.

Большеголовый сом, немного «опешив», тут же снова начал ловко плавать. Под контролем Су Мина он погрузился в воду и стал его «разведчиком», плавая взад-вперёд по озеру и исследуя дно.

Большеголовый сом сделал несколько кругов под водой, и, кроме случайных встреч с другими рыбами, водорослями, илом на дне озера и камнями, не обнаружил никаких чудовищ.

После того как это существо оказалось под контролем ментальной силы, его «мозг», казалось, стал работать намного лучше. Поплавав некоторое время, оно вернулось к берегу, открыло свой большой рот перед Су Мином и стало причмокивать, явно выпрашивая еду.

— Эй, ты не такой уж и глупый, — Су Мин усмехнулся и бросил в воду последний маленький комочек хлебных крошек.

Большеголовый сом втянул в себя всё — и воду, и крошки, — радостно крутанулся на месте, махнул хвостом, его длинные усики по сторонам рта развевались в воде, а затем он снова открыл рот перед Су Мином, выпрашивая еду.

— Нет, нет, иди играй, — Су Мин похлопал пустыми руками и отозвал ментальную силу.

Потеряв контроль ментальной силы, Большеголовый сом махнул хвостом и уплыл в глубину озера.

Су Мин снова остался один. Он стоял у воды на платформе, глядя на поверхность озера перед собой.

Лёгкий ветерок создавал рябь на воде, что было приятно, но всё же чего-то не хватало — какой-то живости и оживления.

«В следующий раз надо запустить сюда рыбных мальков, чтобы разводить их, а потом, когда будет нечего делать, можно будет и порыбачить», — подумал Су Мин.

Пока он этим занимался, прошло полчаса. В Беседке "Слушающая Ветер" уже достаточно проветрилось, и Су Мин нашёл в кладовке метлу, швабру и другие принадлежности, а также бутылку чистящего средства, срок годности которого он не знал, и приступил к уборке беседки.

Су Мин и раньше часто работал по дому, был очень проворным, но даже ему потребовалось три-четыре часа, чтобы полностью привести в порядок всю Беседку "Слушающая Ветер".

«Всё равно придётся сходить в супермаркет за предметами первой необходимости. Основные продукты, рис, мясо, овощи, бутылка для воды, термос... А одеяло можно принести из общежития...» — Су Мин составил длинный список покупок. Он мысленно подсчитал, что если купит всё это, у него останется совсем немного денег.

К счастью, через месяц будет зарплата, и жильё уже обустроено, так что пока ему не нужны деньги.

Он глубоко вздохнул, чувствуя, словно камень с души свалился. После всех перипетий он наконец-то решил вопрос с работой и мог обустроиться.

Только он собрался уходить, как вдруг зазвонил телефон. Су Мин посмотрел — это была Наньгун Янь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение