Глава 15. Напрашивается на неприятности

— Безобразие! Какой абсурд!

Линь Вэнь был в ярости.

Его губы дрожали, а круглые, как у Линь Ваньэр, глаза вылезли из орбит, делая его похожим на золотую рыбку.

Цинь Вэню вдруг захотелось рассмеяться. Он понял, для чего Линь Ваньэр понадобился сегодня.

Он был всего лишь инструментом в ее руках!

— Папа! Что за глупости ты говоришь? Почему ты заставляешь меня выйти замуж за того, кого я не люблю?! — возмущенно воскликнула Линь Ваньэр. Гости испуганно замерли.

— Я выйду замуж только за Цинь Вэня! И ни за кого другого!

Сказав это, Линь Ваньэр поднялась на цыпочки и поцеловала Цинь Вэня в щеку.

За двадцать три года его впервые поцеловала девушка!

Да еще и при таком количестве свидетелей!

Ее губы были мягкими и прохладными.

Это счастье было таким неожиданным!

Цинь Вэнь чуть не потерял голову от радости, но постарался сохранить невозмутимый вид.

— Дядя, времена изменились! Браки по расчету давно вышли из моды! — выпалил Цинь Вэнь, опьяненный поцелуем.

Только произнеся эти слова, он понял, что сказал что-то не то.

Не то место!

Не тот тон!

И не те слова!

— Замолчи! Ты не имеешь права голоса! — воскликнул Линь Вэнь, ошеломленно глядя на Цинь Вэня. Вэнь Цзыжань шагнул вперед. Он был того же роста, что и Цинь Вэнь, и теперь смотрел ему прямо в глаза.

Его взгляд был мрачным, а руки, засунутые в карманы, сжались в кулаки. Только что он был воплощением спокойствия, а теперь напоминал разъяренного петуха.

— Я не имею права? А ты кто такой, откуда взялся?!

Линь Ваньэр не смогла сдержать смеха.

Остальные гости тоже захихикали.

Губы Вэнь Цзыжаня дернулись. Он бросил на Цинь Вэня убийственный взгляд, глубоко вздохнул и успокоился.

— Цинь Вэнь, верно? С такими манерами и воспитанием ты недостоин Ваньэр. Я думаю, не стоит говорить о ее статусе и происхождении. Если ты действительно лучше меня, я не буду возражать.

Вэнь Цзыжань поправил одежду и высокомерно посмотрел на Цинь Вэня.

«Решил надавить на меня своим положением? У меня есть Морской Царский Знак!» — подумал Цинь Вэнь.

— Господин Вэнь, не смешите меня. Как он может быть лучше вас? Ваш дед — основатель известной медицинской династии. Ваш отец — директор филиала медицинского университета Хайчэня. Даже ваша мать — профессор в этом институте, — вмешалась Хэ Цинъюнь. Прежде чем заговорить, она оглядела всех присутствующих, словно собиралась произнести речь.

— А о вас и говорить нечего! В три года вы знали наизусть классические тексты, в шесть закончили начальную школу, в восемнадцать получили степень магистра в Лиге плюща, а в двадцать три основали компанию по производству медицинского оборудования. Восемьдесят процентов оборудования во всех больницах Хайчэня — ваше.

— При этом вы находите время для спорта! Вы были капитаном национальной сборной по плаванию и обладателем черного пояса по карате. Вы — настоящий эрудит, сочетающий в себе ум и силу! — Хэ Цинъюнь говорила с таким восхищением, что казалось, вот-вот вознесет Вэнь Цзыжаня до небес.

Вэнь Цзыжань наслаждался похвалой и, не перебивая, смотрел на Цинь Вэня свысока, как на подчиненного.

— А ты чем занимаешься?

Линь Вэнь тоже заговорил. Его тон стал мягче. Выражение его лица говорило: «Вот видите, только такой человек достоин моей дочери!»

— Кхм!

«Мое время пришло!» — подумал Цинь Вэнь.

Он откашлялся, шагнул вперед, поправил галстук-бабочку и, выбрав самый выгодный, по его мнению, ракурс, посмотрел куда-то в сторону.

— Я, Цинь Вэнь…

— Цинь Вэнь… — Линь Ваньэр обеспокоенно дернула его за рукав.

— Я, конечно, не так талантлив, как…

— Дядя Линь, он просто продает морепродукты, — перебила его Хэ Цинъюнь.

— Продает морепродукты? — переспросил Линь Вэнь с презрением. Вэнь Цзыжань едва заметно улыбнулся.

— Да, если быть точным, он ловит и продает. Самостоятельно. Я…

— Господин Вэнь — разносторонне развитая личность. Чем ты можешь с ним сравниться?

Цинь Вэня снова перебили. На этот раз его терпение лопнуло.

Они что, совсем не уважают людей?!

— Ха! Разносторонне развитая личность? Он на это не тянет, — мрачно произнес Цинь Вэнь.

Все были шокированы.

Этот Цинь Вэнь вел себя слишком дерзко.

Вэнь Цзыжань был известным гением. По внешности, происхождению и способностям он был одним из лучших в Хайчэне.

Он входил в четверку самых богатых наследников города и был предметом мечтаний многих девушек.

Несмотря на помолвку с Линь Ваньэр, у него было множество поклонниц.

И вот кто-то посмел сказать, что он ни на что не годен!

— Ха-ха-ха! Это просто смешно! Ты говоришь, что господин Вэнь ни на что не годен? А ты, значит, разносторонне развитая личность? — Хэ Цинъюнь рассмеялась, словно услышала анекдот. Ее громкий, резкий смех разнесся по залу.

— Что касается образования, господин Вэнь закончил престижный медицинский университет за границей. А ты где учился?

Цинь Вэнь лишь улыбнулся в ответ и молча посмотрел на нее.

Хэ Цинъюнь вдруг стало не по себе под его спокойным взглядом, хотя он ничего не сказал.

— Ладно, оставим образование. А как насчет боевых искусств? Господин Вэнь — чемпион по карате. А ты? Продавец морепродуктов, владеющий кунг-фу? Не смеши меня!

Эти слова заинтриговали Цинь Вэня. Морской Царский Знак очистил его тело и дух, сделав его сильнее обычного человека.

— Может, устроите поединок? — с презрением предложила Хэ Цинъюнь, но тут же махнула рукой. — Хотя нет, это будет слишком унизительно для господина Вэня. Сражаться с таким, как ты…

Улыбка Цинь Вэня стала еще шире.

Вэнь Цзыжань, видя его самодовольную улыбку, сжал кулаки.

— Господин Цинь, судя по вашей улыбке, вы очень уверены в себе. Сегодня день рождения Ваньэр. Может, устроим небольшое соревнование, чтобы повеселить гостей? — предложил Вэнь Цзыжань. Его мягкий голос заставил сердца присутствующих девушек забиться чаще.

— Кхм, Цзыжань, не стоит, — сказал Линь Вэнь, похлопав его по плечу. Взглядом он добавил: «Не опускайся до его уровня».

Вэнь Цзыжань почтительно улыбнулся.

— Дядя Линь, все в порядке. Я готов на все, чтобы порадовать Ваньэр.

Он повернулся к Цинь Вэню.

— Господин Цинь, вы, как рыбак, вряд ли разбираетесь в медицине так же хорошо, как я, выпускник известного зарубежного университета. Поэтому соревноваться в медицинских знаниях мы не будем. Я — чемпион по карате, и если мы будем соревноваться в этом, это будет выглядеть так, будто я издеваюсь над вами. Давайте лучше померимся силой. Вы такой крепкий, высокий… Раз вы занимаетесь морепродуктами, наверняка вы в хорошей форме?

— Чтобы защитить любимую женщину, нужно иметь крепкие плечи.

Сняв пиджак, Вэнь Цзыжань остался в белой рубашке с расстегнутыми верхними пуговицами, сквозь которые виднелись крепкие мышцы.

Напрашивается на неприятности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Напрашивается на неприятности

Настройки


Сообщение