Глава 15. Напрашивается на неприятности

— Безобразие! Какой абсурд!

Линь Вэнь был в ярости.

Его губы дрожали, а круглые, как у Линь Ваньэр, глаза вылезли из орбит, делая его похожим на золотую рыбку.

Цинь Вэню вдруг захотелось рассмеяться. Он понял, для чего Линь Ваньэр понадобился сегодня.

Он был всего лишь инструментом в ее руках!

— Папа! Что за глупости ты говоришь? Почему ты заставляешь меня выйти замуж за того, кого я не люблю?! — возмущенно воскликнула Линь Ваньэр. Гости испуганно замерли.

— Я выйду замуж только за Цинь Вэня! И ни за кого другого!

Сказав это, Линь Ваньэр поднялась на цыпочки и поцеловала Цинь Вэня в щеку.

За двадцать три года его впервые поцеловала девушка!

Да еще и при таком количестве свидетелей!

Ее губы были мягкими и прохладными.

Это счастье было таким неожиданным!

Цинь Вэнь чуть не потерял голову от радости, но постарался сохранить невозмутимый вид.

— Дядя, времена изменились! Браки по расчету давно вышли из моды! — выпалил Цинь Вэнь, опьяненный поцелуем.

Только произнеся эти слова, он понял, что сказал что-то не то.

Не то место!

Не тот тон!

И не те слова!

— Замолчи! Ты не имеешь права голоса! — воскликнул Линь Вэнь, ошеломленно глядя на Цинь Вэня. Вэнь Цзыжань шагнул вперед. Он был того же роста, что и Цинь Вэнь, и теперь смотрел ему прямо в глаза.

Его взгляд был мрачным, а руки, засунутые в карманы, сжались в кулаки. Только что он был воплощением спокойствия, а теперь напоминал разъяренного петуха.

— Я не имею права? А ты кто такой, откуда взялся?!

Линь Ваньэр не смогла сдержать смеха.

Остальные гости тоже захихикали.

Губы Вэнь Цзыжаня дернулись. Он бросил на Цинь Вэня убийственный взгляд, глубоко вздохнул и успокоился.

— Цинь Вэнь, верно? С такими манерами и воспитанием ты недостоин Ваньэр. Я думаю, не стоит говорить о ее статусе и происхождении. Если ты действительно лучше меня, я не буду возражать.

Вэнь Цзыжань поправил одежду и высокомерно посмотрел на Цинь Вэня.

«Решил надавить на меня своим положением? У меня есть Морской Царский Знак!» — подумал Цинь Вэнь.

— Господин Вэнь, не смешите меня. Как он может быть лучше вас? Ваш дед — основатель известной медицинской династии. Ваш отец — директор филиала медицинского университета Хайчэня. Даже ваша мать — профессор в этом институте, — вмешалась Хэ Цинъюнь. Прежде чем заговорить, она оглядела всех присутствующих, словно собиралась произнести речь.

— А о вас и говорить нечего! В три года вы знали наизусть классические тексты, в шесть закончили начальную школу, в восемнадцать получили степень магистра в Лиге плюща, а в двадцать три основали компанию по производству медицинского оборудования. Восемьдесят процентов оборудования во всех больницах Хайчэня — ваше.

— При этом вы находите время для спорта! Вы были капитаном национальной сборной по плаванию и обладателем черного пояса по карате. Вы — настоящий эрудит, сочетающий в себе ум и силу! — Хэ Цинъюнь говорила с таким восхищением, что казалось, вот-вот вознесет Вэнь Цзыжаня до небес.

Вэнь Цзыжань наслаждался похвалой и, не перебивая, смотрел на Цинь Вэня свысока, как на подчиненного.

— А ты чем занимаешься?

Линь Вэнь тоже заговорил. Его тон стал мягче. Выражение его лица говорило: «Вот видите, только такой человек достоин моей дочери!»

— Кхм!

«Мое время пришло!» — подумал Цинь Вэнь.

Он откашлялся, шагнул вперед, поправил галстук-бабочку и, выбрав самый выгодный, по его мнению, ракурс, посмотрел куда-то в сторону.

— Я, Цинь Вэнь…

— Цинь Вэнь… — Линь Ваньэр обеспокоенно дернула его за рукав.

— Я, конечно, не так талантлив, как…

— Дядя Линь, он просто продает морепродукты, — перебила его Хэ Цинъюнь.

— Продает морепродукты? — переспросил Линь Вэнь с презрением. Вэнь Цзыжань едва заметно улыбнулся.

— Да, если быть точным, он ловит и продает. Самостоятельно. Я…

— Господин Вэнь — разносторонне развитая личность. Чем ты можешь с ним сравниться?

Цинь Вэня снова перебили. На этот раз его терпение лопнуло.

Они что, совсем не уважают людей?!

— Ха! Разносторонне развитая личность? Он на это не тянет, — мрачно произнес Цинь Вэнь.

Все были шокированы.

Этот Цинь Вэнь вел себя слишком дерзко.

Вэнь Цзыжань был известным гением. По внешности, происхождению и способностям он был одним из лучших в Хайчэне.

Он входил в четверку самых богатых наследников города и был предметом мечтаний многих девушек.

Несмотря на помолвку с Линь Ваньэр, у него было множество поклонниц.

И вот кто-то посмел сказать, что он ни на что не годен!

— Ха-ха-ха! Это просто смешно! Ты говоришь, что господин Вэнь ни на что не годен? А ты, значит, разносторонне развитая личность? — Хэ Цинъюнь рассмеялась, словно услышала анекдот. Ее громкий, резкий смех разнесся по залу.

— Что касается образования, господин Вэнь закончил престижный медицинский университет за границей. А ты где учился?

Цинь Вэнь лишь улыбнулся в ответ и молча посмотрел на нее.

Хэ Цинъюнь вдруг стало не по себе под его спокойным взглядом, хотя он ничего не сказал.

— Ладно, оставим образование. А как насчет боевых искусств? Господин Вэнь — чемпион по карате. А ты? Продавец морепродуктов, владеющий кунг-фу? Не смеши меня!

Эти слова заинтриговали Цинь Вэня. Морской Царский Знак очистил его тело и дух, сделав его сильнее обычного человека.

— Может, устроите поединок? — с презрением предложила Хэ Цинъюнь, но тут же махнула рукой. — Хотя нет, это будет слишком унизительно для господина Вэня. Сражаться с таким, как ты…

Улыбка Цинь Вэня стала еще шире.

Вэнь Цзыжань, видя его самодовольную улыбку, сжал кулаки.

— Господин Цинь, судя по вашей улыбке, вы очень уверены в себе. Сегодня день рождения Ваньэр. Может, устроим небольшое соревнование, чтобы повеселить гостей? — предложил Вэнь Цзыжань. Его мягкий голос заставил сердца присутствующих девушек забиться чаще.

— Кхм, Цзыжань, не стоит, — сказал Линь Вэнь, похлопав его по плечу. Взглядом он добавил: «Не опускайся до его уровня».

Вэнь Цзыжань почтительно улыбнулся.

— Дядя Линь, все в порядке. Я готов на все, чтобы порадовать Ваньэр.

Он повернулся к Цинь Вэню.

— Господин Цинь, вы, как рыбак, вряд ли разбираетесь в медицине так же хорошо, как я, выпускник известного зарубежного университета. Поэтому соревноваться в медицинских знаниях мы не будем. Я — чемпион по карате, и если мы будем соревноваться в этом, это будет выглядеть так, будто я издеваюсь над вами. Давайте лучше померимся силой. Вы такой крепкий, высокий… Раз вы занимаетесь морепродуктами, наверняка вы в хорошей форме?

— Чтобы защитить любимую женщину, нужно иметь крепкие плечи.

Сняв пиджак, Вэнь Цзыжань остался в белой рубашке с расстегнутыми верхними пуговицами, сквозь которые виднелись крепкие мышцы.

Напрашивается на неприятности.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Напрашивается на неприятности

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение