Глава 1. Герой спасает красавицу

— Профессор, простите, я не смогу приехать в институт. Я обманул ваши ожидания.

Отправить.

Сообщение, которое он так долго редактировал, в итоге было сокращено до этой единственной фразы.

Цинь Вэнь отложил телефон, испытывая смешанные чувства.

Он своими руками отказался от больших перспектив, вежливо отклонил предложение профессора остаться преподавать в университете и настоял на том, чтобы остаться в этой несколько отсталой рыбацкой деревне.

Причина была проста: бабушка, которая вырастила его с детства, сейчас была стара, нездорова, и ей оставалось жить недолго. Цинь Вэнь не раз уговаривал бабушку посмотреть мир, но старушка привыкла жить в деревне и хотела вернуться к корням.

Поэтому Цинь Вэнь остался в деревне, чтобы провести с бабушкой ее последние дни.

От одной мысли об этом у него щемило сердце.

Бабушка за всю свою жизнь так и не успела насладиться жизнью, а теперь…

«Если бы у меня были деньги и сила бессмертия, чтобы даровать людям долголетие, как было бы хорошо.»

Мысли Цинь Вэня витали где-то далеко. Обдуваемый морским бризом, слушая шум волн, разбивающихся о берег, и глядя на лазурное небо, он испытывал чувство бесконечного бессилия.

— Нет, это для моей матери, ей нужны питательные вещества!

В тот момент, когда он был подавлен, он вдруг услышал вдалеке звуки ссоры.

Встав, он увидел, что недалеко впереди на берегу моря стоят два человека.

Мужчина и женщина о чем-то спорили.

В этой части моря в предыдущие годы был слишком интенсивный промысел, и теперь здесь не осталось ценных видов рыб. Со временем это место опустело.

— Я же сказал, что дам тебе денег, не наглей!

Мужчина внезапно зарычал и сделал вид, что хочет поднять руку и ударить.

Девушка вздрогнула от испуга и откинулась назад, упав на землю.

Увидев эту сцену, Цинь Вэнь, не раздумывая, бросился к ним.

— Что вы делаете?! Что вы делаете?!

Услышав крик Цинь Вэня, дерзкий мужчина обернулся. Злобное лицо и свирепый взгляд заставили сердце Цинь Вэня дрогнуть.

«В этом парне, наверное, около двухсот цзиней.»

— Кто ты такой, чтобы вмешиваться?!

Чжан Ган оглядел Цинь Вэня с ног до головы: изящные черты лица, стройная фигура, вид слабого книжника. Он выглядел хрупким на вид.

— Брат Чжан Ган, я правда не могу продать тебе эту рыбу. Моя мама болеет, мне нужно укрепить ее здоровье!

Упавшая девушка встала. У нее было изящное овальное лицо, миндалевидные глаза, подернутые влажной пеленой, а когда она говорила, в уголках рта появлялись две очаровательные ямочки. Она выглядела очень привлекательно.

А еще эта фигура с формами… Она стояла там, такая жалкая, что вызывала чувство нежности.

Чжан Ган сжал в руке каменного окуня и вытаращил глаза.

— Все знают, что твоя мать постоянно болеет, и это не новость. Она не умрет, если не съест эту рыбу! К тому же, я дал тебе денег, так что бери их и не напрашивайся!

Чжан Ган был мощного телосложения, и когда он крикнул своим громким голосом, девушка задрожала еще сильнее.

Цинь Вэнь, услышав это, понял, что, оказывается, в наше время еще существует принудительная покупка.

— Я говорю, братец, ты поступаешь нехорошо. Это рыба девушки, и она ей нужна. Ты не можешь отнимать чужое. К тому же, ты хочешь купить каменного окуня, который стоит больше трехсот, за пятьдесят юаней. Это нечестно.

Цинь Вэнь подошел к девушке и молча загородил ее собой.

Он смотрел сверху вниз на Чжан Гана, который был немного ниже его ростом.

Чжан Ган разозлился, услышав это: — Ого, ты, молокосос, решил поиграть в героя, спасающего красавицу? Ты хоть разузнай, кто такой брат Ган!

Чжан Ган ткнул рыбой в Цинь Вэня. Рыба, раздраженная, бешено замахала хвостом, обрызгав его лицо вонючей морской водой.

Цинь Вэнь нахмурился и уклонился в сторону, вытянув руку.

Чжан Ган, привыкший драться, подумал, что Цинь Вэнь хочет ударить, бросил рыбу на землю, закатал рукава и бросился на него.

— Черт возьми, ты еще смеешь драться? Я, твой дед Ган, сегодня проучу тебя, молокососа!

— Эй, эй, джентльмен решает словами, а не кулаками!

Цинь Вэнь, увидев, что этот круглый, как медведь, парень бросился на него, пробормотал эти слова, оттащил девушку в сторону и, казалось бы, в панике уклонился от удара кулаком.

— Ты первый начал!

Небрежно сказал Цинь Вэнь. Девушка позади него подошла и потянула его за край одежды, побледнев от происходящего.

— Брат Чжан Ган, я отдам тебе рыбу и денег не возьму, только не дерись!

Девушка заплакала. Этот парень выглядел таким изящным и утонченным, как он мог быть противником Чжан Гана?

Чжан Ган оскалился и потер ладони.

— Сегодня рыба моя, и он тоже получит взбучку!

Чжан Ган сплюнул на землю. Цинь Вэнь посмотрел на него с презрением.

— Не волнуйся.

— Старший брат, ты не…

Цинь Вэнь отошел в сторону, слегка отступив верхней частью тела, поставил ноги полукругом, приняв стандартную стойку всадника, и поднял руки перед носом, левую вперед, правую назад.

Юнчунь!

— Иди сюда, медведь!

Он презрительно поманил его указательным пальцем. Этот жест окончательно разозлил Чжан Гана.

— Ты ищешь смерти!

Чжан Ган расширил глаза, стиснул зубы, покраснел от злости и бросился на него. Двести цзиней его плоти колыхались вверх-вниз, когда он бежал, пугая своим видом.

— А, не деритесь, не деритесь!

Девушка рядом сильно испугалась, слезы покатились из ее глаз, как рассыпавшиеся жемчужины.

Хм?

Но то, что произошло дальше, заставило слезы на ее лице внезапно прекратиться.

— А-а-а!

Крик разнесся по всему берегу. Что-то круглое, как снаряд, пролетело по параболе и тяжело ударилось о далекие рифы.

Треск!

Раздался звонкий звук ломающихся костей, а затем – вопли, как будто кого-то режут.

— Ты, ты у меня поплатишься!

Чжан Ган, в жалком виде, соскользнул с рифов, скривился от боли, схватился за руку и, поджав хвост, побежал прочь.

Убегая, он угрожал.

— Твое тело слишком слабое, тебе нужно больше есть рыбы!

Крикнул Цинь Вэнь вслед Чжан Гану. Чжан Ган споткнулся и упал.

К счастью, его профессор любил изучать Юнчунь, и за четыре года, проведенные с профессором, он многому научился.

«Не надо было бить его ногой, надо было дать этому парню помучиться.»

Цинь Вэнь размял лодыжку и посмотрел на девушку позади себя.

— Прости, твоя рыба уплыла.

Сказал Цинь Вэнь с чувством вины. Только что рыба уплыла с волной.

Девушка, услышав это, пришла в себя и покачала головой.

— Э-э, старший брат, с рыбой все в порядке, спасибо тебе.

Сказав это, девушка указала на тыльную сторону его ладони.

«Черт, у этого парня еще и скрытое оружие.»

— Ничего страшного, скоро пройдет.

Цинь Вэнь небрежно обернул руку одеждой, но рана была довольно глубокой.

Девушка, испытывая чувство вины, пошарила в кармане, но не нашла ничего, чем могла бы отблагодарить. Она подошла к Цинь Вэню и протянула руку.

— Старший брат, меня зовут Сун Яньжань, я живу в начале этой деревни. Если не обработать твою руку вовремя, можно заразиться столбняком.

— Я часто лечу земляков и немного разбираюсь в медицине…

Тихо сказала Сун Яньжань. Цинь Вэнь подумал, что это неплохая идея, чтобы бабушка не увидела и не забеспокоилась.

— Хорошо, спасибо тебе.

Они пошли домой в лучах вечерней зари.

Сун Яньжань была миниатюрной девушкой, ростом чуть выше плеча Цинь Вэня.

Цинь Вэнь, опустив голову, мог почувствовать легкий аромат шампуня. Этот аромат лаванды вызвал у него легкое беспокойство.

До сих пор он был холостяком с рождения.

— Старший брат Цинь.

Тихо сказала Сун Яньжань, подняв на него глаза.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Герой спасает красавицу

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение