Глава 7: Действительно странный человек

Староста Ху, увидев, что дедушка Ли вернулся с лекарствами, больше не стал задерживаться и велел всем расходиться. В конце концов, сейчас полдень, и после обеда всем нужно было немного отдохнуть, а потом снова идти работать на поле.

Вскоре в комнате стало тихо. Бабушка Му Ши тоже вышла варить лекарство. Ли Ваньвань подумала, что все ушли, открыла глаза и увидела Сяо Цзымо, который стоял у двери и неподвижно смотрел на неё.

Ли Ваньвань не знала, почему он ещё не ушёл, но подумала, что он только что помог ей, и было бы невежливо не поблагодарить.

— Спасибо тебе за помощь. Но насчёт благодарности… забудь. Ты знаешь, что у меня в доме шаром покати.

Сяо Цзымо помолчал немного и сказал: — Не стоит благодарности, я просто не мог этого терпеть!

— Тогда иди скорее домой. Дядя Сяо, наверное, уже приготовил обед и ждёт тебя.

Разговор не клеился. Поскольку Сяо Цзымо не уходил сам, Ли Ваньвань пришлось попросить его уйти.

— Если тебе что-то понадобится в будущем, можешь прийти ко мне, я помогу тебе.

Сяо Цзымо глубоко посмотрел на Ли Ваньвань, бросил эту непонятную фразу и повернулся, чтобы уйти.

— Действительно странный человек… — пробормотала Ли Ваньвань.

— Ты обо мне?

У двери снова раздался хриплый голос Сяо Цзымо.

— Мама… ты, ты, ты… ты же ушёл? Почему вернулся?

Человек, который, как она думала, ушёл, вдруг снова появился у двери. Ли Ваньвань немного испугалась и заикалась.

Сяо Цзымо поднял кролика в руке и сказал: — Это тебе. Забыл отдать.

— Э-э, спасибо. А я-то думала, что случилось?

— Я ухожу. Хорошо отдыхай.

Сказав это, Сяо Цзымо положил кролика у двери и, не дожидаясь ответа Ли Ваньвань, повернулся и ушёл.

Вскоре бабушка Му Ши вошла с готовым лекарством. — Ваньвань, иди, выпей лекарство.

Глядя на чёрное лекарство, Ли Ваньвань инстинктивно хотела спросить, можно ли не пить, но подняв глаза, увидела красные глаза бабушки Му Ши и беспокойство в них. Она проглотила слова, которые уже были на языке, взяла миску с лекарством и выпила его залпом.

— Чёрт, какая же гадость! Этот Врач Ван положил полкило корневища коптиса, что ли?

Ли Ваньвань стонала про себя, а лицо её сморщилось от горечи.

— На, выпей воды, прополощи рот.

Увидев, как лицо Ли Ваньвань сморщилось от горечи, бабушка Му Ши поспешно налила стакан воды и протянула ей.

Ли Ваньвань быстро взяла его и выпила, и только тогда почувствовала, что горечь во рту немного уменьшилась.

— Ваньвань, полежи ещё немного, отдохни, а бабушка пойдёт готовить.

Увидев, что Ли Ваньвань выпила лекарство и воду, бабушка Му Ши собралась идти готовить.

— Эй?

А это что за кролик?

Кто его сюда положил?

Когда бабушка Му Ши подошла к двери, она увидела кролика, лежащего у порога, с лапами, связанными травой.

— О, это сын дяди Сяо принёс, сказал, что это для нас.

— Как ты говоришь, ребёнок? Что значит "сын дяди Сяо"? Ты должна называть его брат Цзымо. Он на два года старше тебя, тебе двенадцать, ему четырнадцать. Он в таком юном возрасте сдал экзамен на Сюцая, да ещё и первым, он способный.

Похоже, этот парень неплохо устроился в деревне, все о нём хорошего мнения. Впрочем, неудивительно.

В те времена в деревне иметь образованного человека было действительно непросто, особенно такого ученика, как Сяо Цзымо, который хорошо учился. Он был просто типичным "ребёнком из чужой семьи" из двадцать первого века.

— Впредь не смей быть такой невежливой.

Бабушка Му Ши, увидев, что Ли Ваньвань молчит, снова подчеркнула.

— Хорошо, я поняла, бабушка.

Чтобы бабушка не продолжала ворчать, Ли Ваньвань поспешно согласилась.

— Вот так лучше. Отдохни немного, а бабушка пойдёт готовить. Этого кролика потушим вечером, сейчас ещё нужно идти на поле, так что не будем заморачиваться с обедом.

Бабушка Му Ши говорила это, направляясь на кухню.

Пока бабушка Му Ши варила лекарство и готовила, дедушка Ли снова сходил на гору и принёс вязанку дров.

На обед снова была каша с двумя домашними овощами. Риса было немного, в основном батат. Увидев батат в этом месте, Ли Ваньвань была довольно удивлена. Овощи, хоть и были приготовлены без масла, были натуральными, зелёными и без загрязнений, так что Ли Ваньвань ела с большим аппетитом.

Поев и немного отдохнув, бабушка Му Ши и дедушка Ли собрались идти на поле. Ли Ваньвань хотела пойти с ними, чтобы сделать что-нибудь по силам, но старики строго отказали, и ей пришлось остаться дома отдыхать.

Належавшись вдоволь, Ли Ваньвань снова села под деревом во дворе. Глядя на гору за домом, Ли Ваньвань чувствовала, что её шанс разбогатеть именно там.

К тому же, жить у горы — кормиться горой, похоже, другого выхода, кроме как заняться горой, не было.

Похоже, нужно найти способ сходить на гору. Посмотреть, что там. Если окажется, что лекарственных трав там мало, придётся искать другое место. В этом месте, даже если у Ли Ваньвань есть все её навыки, она не сможет их применить. Поэтому остаётся только надеяться на сбор и продажу трав. По крайней мере, это самый дешёвый способ заработать деньги на данный момент.

Дедушка и бабушка точно не согласятся, чтобы она пошла на гору. Не говоря уже о диких зверях, они просто не позволят ей пойти одной, потому что она девушка.

— Как же мне попасть на гору?

Ли Ваньвань подпёрла щёку и невольно пробормотала.

Ли Ваньвань долго думала, но так и не смогла придумать осуществимого плана. Вдруг она подняла голову и увидела кролика, которого бабушка Му Ши привязала в стороне. У неё появился план…

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Действительно странный человек

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение