Глава 9. Пойман с поличным (Часть 2)

— Нелепо, — сказал Чу Хань.

Лэн Мин махнул рукой: — Как интересно! — Видя, что Чу Хань по-прежнему мрачен, Лэн Мин схватил его за запястье. — Покажу Учителю кое-что еще интереснее!

С этими словами он потянул его за руку к бамбуковому домику.

Не успев подойти, Чу Хань почувствовал что-то неладное. Из бамбукового домика доносились звуки мужской и женской близости. Чу Хань вздрогнул и остановился.

Чу Хань холодно посмотрел на Лэн Мина, а тот поднял бровь: — Постой здесь, я позову людей. — Видя отвращение на лице Чу Ханя, Лэн Мин легко улыбнулся. — Это не я подлый, эта женщина — его давняя любовница, он сам этого хотел.

Чу Хань со сложными чувствами стоял у входа в бамбуковый домик.

Непристойные звуки изнутри были невыносимы. Еще хуже было то, что, слушая их, Чу Хань невольно вспоминал звуки из соседней комнаты Лэн Мина той ночью... Он встряхнулся, думая: может быть, Лэн Мин не хочет отрубить руки и ноги человеку внутри, а просто хочет опозорить его? Так было бы лучше... Но этот Божественный Целитель Лоу...

Этот Лоу И был Божественным Целителем Дворца Цянькунь, известным своим чистым и сдержанным образом жизни. Раньше он был старшим учеником Врат Люцзин, где практиковали Практику Чистого Тела. По правилам Врат Люцзин, ученики должны были отправляться путешествовать и лечить людей в возрасте двадцати пяти лет, и им было запрещено терять целомудрие, иначе их техники были бы отозваны.

Но теперь...

Пока он размышлял, из комнаты послышался крик женщины, похожий на пение иволги, затем несколько сильных скрипов кровати, а потом приглушенный стон Лоу И.

Через некоторое время женщина перевела дыхание, встала и сказала: — Старший брат, уже рассвело, мне пора идти, иначе кто-нибудь увидит...

В этот момент Лоу И снова поцеловал ее где-то и сказал: — Я так по тебе скучал... Дай мне еще немного побыть с тобой. — Затем послышался капризный голос женщины: — Нет, нет, если я не вернусь, муж заподозрит.

Лоу И кисло сказал: — Хм, ты каждую ночь проводишь с ним, а со мной всего один день и уже торопишься уйти?

— Старший брат... — женщина снова покапризничала. — Приду еще через несколько дней, хорошо?

Сказав это, женщина на цыпочках слезла с кровати, открыла дверь и наткнулась на лицо Чу Ханя, которое было холоднее ночи, и испуганно вскрикнула: — А-а-а!

Заметив ее растрепанную одежду, Чу Хань отвернулся.

Лоу И с грохотом спрыгнул с кровати, встал на колени на землю и объяснил: — Владыка Дворца Чу, мы... мы просто практиковали техники.

Сказав это, он, вероятно, почувствовал, что оправдание слишком натянуто. Его обычно спокойное лицо было крайне смущенным.

— Да-да, практиковали техники, — сказала женщина и бросилась бежать, но Чу Хань применил Технику Обездвиживания, и женщина застыла на месте.

Чу Хань тихо вздохнул: — Вы еще скажете, что репетировали сценарий?

Женщина не поняла смысла слова "сценарий", испуганно посмотрела на Чу Ханя широко раскрытыми глазами, затем на Лоу И позади нее, чувствуя стыд и обиду, и ее глаза наполнились слезами.

В это время Лэн Мин уже позвал многих людей из дворца. Свет факелов мерцал в темноте ночи, создавая грандиозную сцену.

Лю Чэнли был самым разгневанным, а Бай Юэ стоял рядом, поглаживая его по спине и тихо утешая. Что касается остальных монахов позади, некоторые вздыхали, а некоторые явно хотели посмотреть на происходящее.

Когда толпа подошла ближе, Лэн Мин взглянул на Лоу И, стоявшего на коленях, и сказал собравшимся: — Учитель поздно ночью учил меня Методу Ночного Видения и случайно проходил мимо бамбукового леса, когда наткнулся на эту сцену. Владыка Дворца посчитал, что это касается репутации нашего Дворца Цянькунь, поэтому послал меня позвать всех сюда для обсуждения.

Чу Хань, вероятно, понял, что тайная связь Лоу И и этой женщины существовала давно. В таком случае Лэн Мин просто разоблачил его, не причинив вреда, и сам он не стал злодеем.

Подумав об этом, он вздохнул с облегчением и сказал: — Что думает Патриарх Лю?

Лю Чэнли был уже весь красный от гнева. Он дважды стукнул посохом по земле и сердито посмотрел на Лоу И: — Я считаю, что этих двоих следует отправить во Врата Люцзин для наказания, чтобы очистить атмосферу нашего Дворца Цянькунь.

Видя, что Чу Хань молчит, Бай Юэ попытался сгладить ситуацию: — Патриарх Лю говорит очень разумно, но это дело касается репутации Дворца Цянькунь, поэтому... пусть решает Владыка Дворца.

Сказав это, он поклонился Чу Ханю.

После этих слов Лю Чэнли несколько раз закашлялся от гнева и закричал: — Правила есть правила! Как можно не соблюдать их ради репутации?!

Чу Хань покачал головой — на этот раз он согласился с Лю Чэнли. Правила есть правила, и если ты осмелился сделать что-то, ты должен быть готов ответить за это.

Через некоторое время он кивнул: — Немедленно отправить этих двоих во Врата Люцзин для наказания.

Лэн Мин, услышав это, подошел к Чу Ханю и капризно сказал: — Учитель, Господин Лоу вылечил мою болезнь, мне все равно жаль его отпускать. Что если мы позовем его обратно, когда он вернется из Врат Люцзин?

Чу Хань знал, что у Лэн Мина есть другие планы, поэтому не ответил. Зато Бай Юэ, стоявший рядом, подхватил: — Господин Гу Ша говорит совершенно верно. Наказание за ошибку — это одно, но Господин Лоу не совершил непростительного преступления.

Сказав это, чтобы оказать услугу, все монахи кивнули.

На следующее утро Лоу И и та женщина были отправлены во Врата Люцзин Бай Юэ и несколькими монахами. Как и ожидалось, они были лишены всей своей культивации, изгнаны из секты и опозорены перед всем миром, потеряв репутацию.

Когда Бай Юэ привел Лоу И обратно во Дворец Цянькунь, тот, кто когда-то был в зените славы, теперь оказался в центре скандала, на него показывали пальцем.

Лоу И был в очень подавленном состоянии.

Лэн Мин даже специально приказал нескольким монахам присматривать за ним, чтобы он не покончил с собой или что-то в этом роде.

Что касается Чу Ханя, он не хотел заниматься этими мелочами. Главное, чтобы ничего не случилось.

Ему нужно было хорошо совершенствоваться, чтобы поскорее вернуться в реальный мир.

На следующее утро Чу Хань причесался и собирался идти в Павильон Цзанцзин читать, когда услышал шум и гам снаружи. Было очень оживленно.

Он открыл дверь и увидел, что толпа слуг и монахов бежит в сторону бамбукового леса, как будто собираясь посмотреть представление, и что-то обсуждают на ходу.

Чу Хань нахмурился и медленно последовал за ними.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Пойман с поличным (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение