Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глядя на Чу Ханя, обычно приподнятые уголки губ Лэн Мина на мгновение застыли, а затем снова изогнулись вверх.
— О? Снова Дворцовый Владыка Чу?
Чу Хань не хотел вдаваться в объяснения, лишь спросил в ответ:
— Что ты здесь делаешь?
Лэн Мин убрал Ляньхуа, и в его красивых глазах мелькнуло презрение.
— Хе-хе, в прошлый раз я думал, ты отличаешься от них, но, похоже, разницы нет.
Сказав это, он, не обращая внимания на Чу Ханя, с мечом в руке направился в Город Уцзянь.
Поняв, насколько опасен Уцзянь и что выбраться отсюда непросто, Чу Хань, отбросив гордость, с мрачным лицом пошел следом за Лэн Мином.
Стены Города Уцзянь были из песка и камня, бесчисленные песчаные замки в экзотическом стиле тянулись один за другим, а на стенах замков были вырезаны различные древние диковинные звери.
Чу Хань мысленно вспоминал увиденное в древних текстах, связывая информацию об этих диковинных зверях, пытаясь понять их значение.
Они шли один за другим около времени, достаточного для сгорания благовонной палочки. Лэн Мин остановился перед самым высоким песчаным замком, на котором был вырезан Цилин.
Увидев, что Лэн Мин собирается войти, Чу Хань тоже шагнул следом.
Лэн Мин обернулся и бросил на Чу Ханя полуулыбчивый взгляд.
— Дворцовый Владыка Чу, тебе не обязательно идти за мной. Если ты хочешь убить меня, хотя бы подожди, пока я убью его.
Чу Хань покачал головой, но он был не силен в объяснениях, лишь сказал:
— Не хочу.
Лэн Мин холодно усмехнулся, на его губах осталась обычная улыбка, но в глазах вспыхнул холодный свет.
Сказав это, он взмахнул рукой и установил синюю границу между собой и Чу Ханем.
Чу Хань попытался шагнуть вперед, но не смог сдвинуться с места.
Он изначально хотел пойти с Лэн Мином, чтобы использовать его силу и сотрудничать с ним для уничтожения злых существ Уцзяня, поскорее совершить подвиг, вознестись и вернуться в реальный мир.
Неожиданно он не только не смог стать "рыбаком, вылавливающим рыбу из мутной воды", но и был ошибочно принят злодеем за врага. Это было крайне невезуче.
Он всегда был рационален. Стоя за границей, он думал, как справиться с Лэн Мином, и одновременно продолжал размышлять о значении песчаных замков, увиденных по пути.
Чу Хань нахмурился, размышляя некоторое время, а затем увидел, как из песчаного замка вырвался огонь, волна за волной синего света пронзила небо, а одновременно раздался оглушительный звук, похожий на взрыв.
Вскоре песчаный замок, словно сделанный из бумаги, сгорел дотла в бушующем пламени.
А Лэн Мин, одетый в черное, с невозмутимым лицом держал в руке белую жемчужину, играя ею, и легко выпрыгнул из руин замка.
В то же время граница с грохотом разрушилась. Чу Хань инстинктивно отступил на полшага, вспоминая события этого отрывка в романе: кажется, в этом месте Лэн Мин совершил какое-то ужасное преступление.
В то время в этой части романа было много сцен, где главный герой и героиня миловались, отчего у Чу Ханя мурашки бегали по коже, поэтому он автоматически их пропустил и никак не мог вспомнить.
Увидев, что он хмурится и молчит, Лэн Мин вытер кровь с уголка рта и злобно усмехнулся:
— Дворцовый Владыка Чу все еще не уходит? Ты действительно думаешь, что можешь убить меня?
— Я пришел, чтобы уничтожить злых существ и остановить беспорядки в Уцзяне, а не чтобы убить тебя, — осторожно ответил Чу Хань, глядя на убийственный блеск в глазах Лэн Мина.
— Ха-ха-ха-ха! — Услышав это, Лэн Мин вдруг злобно рассмеялся, а затем, перестав смеяться, сказал: — Вы, праведные совершенствующиеся, думаете, что я, Лэн Мин, глупец? Вчера вы сообщили мне, что Яркая Жемчужина Дворца Мингу была украдена, и велели мне искать ее в Уцзяне, а сегодня под предлогом беспорядков в Уцзяне послали тебя сюда.
— Стоит мне убить тебя, как твоя кровь окажется на мне. В Уцзяне, прикоснувшись к твоей крови, содержащей Кость Дракона, моя культивация будет полностью уничтожена. Тогда, как только я выйду, люди из Дворца Цянькунь уничтожат меня. Вы думаете, я не знаю о ваших детских расчетах?
Чу Хань вздрогнул: похоже, кто-то из Дворца Цянькунь строил козни против Лэн Мина и заодно против него самого.
По словам Лэн Мина, если он придет в Уцзянь, Лэн Мин обязательно заподозрит его в попытке убийства и убьет, а культивация Лэн Мина будет уничтожена. Тогда тот, кто строил козни, сможет получить место Владыки Дворца Цянькунь. Похоже, Дворец Цянькунь тоже не был абсолютно безопасным местом.
Чу Хань вытер следы крови, попавшие на его белую одежду от взмаха руки Лэн Мина, и холодно сказал:
— Даже если бы я хотел убить тебя, мне незачем было бы отправляться на верную смерть.
Лэн Мин внимательно разглядывал Чу Ханя своими красивыми глазами.
— Лю Чэнли искусен в технике воскрешения. Что в этом сложного?
Чу Ханю стало не по себе под его взглядом, и он не удержался, сказав:
— Не смотри на меня.
Лэн Мин, напротив, развеселился от его внезапной реакции. Он усмехнулся.
— О? Дворцовый Владыка Чу — незамужняя девица, что ли? Даже смотреть нельзя?
Неизвестно почему, но если раньше девушки открыто смотрели на него, и он привык к этому, то взгляд этого юноша, который был настолько изыскан, что казался нереальным, заставлял его чувствовать себя крайне странно и еще более неловко.
Он нахмурился и сказал:
— У тебя нет Кости Дракона. Если ты вернешься так, то получишь серьезные ранения. Я могу одолжить тебе силу Кости Дракона.
Сказав это, он вспомнил метод передачи энергии, увиденный в древних текстах, и ладонью передал духовную силу Кости Дракона в грудь Лэн Мина.
Чу Хань легонько ударил ладонью по груди Лэн Мина, и тот внезапно вздрогнул.
Чу Хань заметил эту деталь, почувствовал себя неловко и тут же слегка покраснел, но румянец быстро сошел.
Однако этот легкий румянец не ускользнул от острого взгляда Лэн Мина.
Лэн Мин давно слышал, что этот Чу Хань был лишь тем, кто гонялся за красотой, не только жалел юных девиц, но и благоволил красивым юношам, и вполне возможно, был "отрезанным рукавом" (геем).
Теперь, видя его покрасневшее и сдержанное выражение лица, когда он прикасался к нему, Лэн Мин почувствовал себя забавным. Неужели этот Дворцовый Владыка Чу действительно не хотел его убивать, а просто имел на него виды?
Лэн Мин всегда действовал безжалостно и относился к различным странностям безразлично, если они не мешали его делам, поэтому у него не было предубеждений против "отрезанных рукавов".
Чу Хань обладал Костью Дракона и пока что был ему полезен, поэтому он решил больше не усложнять ему жизнь.
Увидев, что Чу Хань передал ему духовную силу, Лэн Мин сказал:
— Спасибо. — Затем добавил: — Дворцовый Владыка Чу, подойди ближе.
Сказав это, он притянул Чу Ханя к себе, защищая его своей грудью, а другой рукой легко взмахнул и нанес еще один удар. В одно мгновение песчаные замки Города Уцзянь с грохотом рухнули, словно при землетрясении.
Лэн Мин был немного выше Чу Ханя. Когда он притянул его к себе, плечо Чу Ханя как раз уперлось ему в грудь.
После недавней неловкости Чу Хань старался максимально избегать контакта, но вокруг летели песок и камни, и он не мог увернуться, вынужденный ощущать это слишком близкое чужое тело.
Когда вокруг наконец стало тихо, Лэн Мин отпустил Чу Ханя.
— Дворцовый Владыка Чу, все в порядке, — сказал Лэн Мин, глядя на разрушенные стены позади себя, с невозмутимым видом.
Чу Хань молчал, лишь вопросительно глядя на Лэн Мина.
Лэн Мин заметил его недоумение и рассмеялся:
— Хотя я знаю, чего добивается ваш Дворец Цянькунь, но раз Владыка Города Уцзянь украл мою Яркую Жемчужину, я должен был прийти и забрать ее, а заодно лишить его жизни. Как тебе? Я добровольно попал в ловушку и даже помог вам выполнить задачу по предотвращению заговора в Уцзяне. Можно сказать, я сотрудничал с вами, верно?
Чу Хань покачал головой, внезапно связав происходящее с тем смутным пробелом в романе.
Он тихо сказал:
— Дворцовый Владыка Лэн, ты не думал, что после того, как отомстишь за Жемчужину, выйдя отсюда, кто-то может обвинить тебя в заговоре в Уцзяне?
— Хе-хе~ — Лэн Мин действительно презрительно усмехнулся. — Я, Лэн Мин, — демонический совершенствующийся, совершивший множество злодеяний. Разве я боюсь этого?
Чу Хань подумал, что это правда. В реальном мире из-за скрытой неуверенности в себе и неумения выражать свои мысли его считали холодным. Иногда, когда он случайно проявлял заботу о соседях по комнате, его ошибочно принимали за сарказм.
Действительно, человеческие слова страшны, и образ, который у тебя сложился в глазах других, очень трудно изменить.
Чу Хань не хотел обращать внимания на чужие взгляды, но чувствовал себя одиноким, и к тому же очень дорожил своей репутацией.
Поэтому он притворялся холодным и отстраненным, используя настоящую холодность как маску.
Думая об этом, Чу Хань почувствовал к Лэн Мину некоторую симпатию, но эта симпатия быстро исчезла, затмившись происходящим.
Согласно задумке романа Су Сяолинь, если убить Владыку Города Уцзянь, совершивший это сможет вознестись как бессмертный. Даже демонический совершенствующийся, убив его, сможет снять демоническую метку и достичь праведного пути.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|