Глава 8 (Часть 2)

— После смерти родителей ты одна вырастила нас троих. Мы это ценим, — сказала Гуань Мусинь, прижавшись к тетушке, как маленький ребенок.

— Мне повезло, у меня такие хорошие племянницы. Ваньсинь недавно сводила меня в спа-салон. Меня там массажировали, растирали… Я чувствовала себя настоящей дамой. Но, если честно, мне было немного неловко, — сказала тетушка Гуань.

— Со временем привыкнешь, — с улыбкой ответила Гуань Мусинь. Тетушка заслужила немного отдыха.

— Не думаю. Не судьба. Что ты читаешь? — тетушка Гуань посмотрела на книгу, лежащую на столе.

— Готовлюсь к TOEIC. Хочу пересдать экзамен, в прошлый раз не набрала нужное количество баллов, — объяснила Гуань Мусинь.

— Ты же уже генеральный директор, зачем тебе это? — неужели её так эксплуатируют?

— В этих городских джунглях нужно постоянно совершенствоваться. Я еще учу французский и арабский. Думаю, они мне пригодятся, — Гуань Мусинь уже записалась на курсы. Занятия начинались на следующей неделе.

— Разве ты недостаточно хороша? В двадцать семь лет стать генеральным директором!

Гуань Мусинь покачала головой. — Должность — это всего лишь название. Если я не буду развиваться, меня легко заменят. Тетушка, теперь я понимаю, чем выше поднимаешься, тем страшнее падать.

— Поэтому я и говорю, что тебе нужно найти хорошего мужчину и выйти замуж, — сказала тетушка Гуань. Заметив, что племянница вздрогнула, она поняла, что задела её за живое. — Прости, я не хотела. Вот я болтушка! — она шлепнула себя по губам.

Они обе знали, как Ваньсинь нашла своего мужа. Теперь, когда она советовала Мусинь выйти замуж, та, конечно же, подумала о Янь Тэнси.

— Ничего страшного. Тетушка, я учу арабский не просто так. У меня есть проект, связанный с Дубаем. Если всё получится, мы сможем продавать там наши ювелирные изделия, — Гуань Мусинь улыбнулась, отодвинулась от тетушки и заговорила о работе с непривычным энтузиазмом.

— Если проект осмотрят, ты туда поедешь? — тетушка Гуань нахмурилась. Ближний Восток — это же так далеко!

— Поначалу — да. Это мой проект, и я должна буду контролировать процесс. Это же интеллектуальная собственность.

— Как всё сложно! Я ничего в этом не понимаю. Я только злых духов изгонять умею, — сказала тетушка Гуань.

— Если я поеду на Ближний Восток, я возьму тебя и Мэнсинь с собой. — Гуань Мусинь достала из ящика папку и показала тетушке фотографии Дубая, которые распечатала из интернета. — Там есть самые роскошные отели в мире. Можешь поискать там призраков. А вдруг ты найдешь там свою любовь? Или станешь там знаменитой?

— Хе-хе, если ближневосточные призраки понимают китайский.

— Ха! Твои талисманы не действуют на иностранных демонов?

— У каждого должна быть своя специализация. Нельзя браться за то, в чем не разбираешься.

— Тогда просто съезди туда отдохнуть. Может, встретишь принца.

— В моем возрасте мне больше подойдет король!

— Договорились! Я куплю тебе билет.

— Спасибо! А то Мэнсинь, эта скряга, ни за что бы не раскошелилась, — сказала тетушка Гуань.

— Ха-ха! Конечно, куплю! Она же лицо Sheng Jewelry. Должна рекламировать нашу продукцию.

— Она снова нашла себе работу?

— Мой начальник считает, что Мэнсинь идеально подойдет для рекламы нашей новой коллекции для молодежи.

— Она, наверное, в восторге. Дай мне чашку, я не буду тебе мешать, — тетушка Гуань встала и посмотрела на Гуань Мусинь.

— Что такое? — спросила Гуань Мусинь, почувствовав на себе её взгляд.

— Тебе, наверное, было нелегко, — с улыбкой сказала тетушка Гуань.

— Что ты имеешь в виду? — в глазах Гуань Мусинь мелькнуло недоумение. Неужели тетушка говорит…

— Расстаться с ним. Отпустить его. Многие бы на твоем месте не смогли, а ты смогла.

— Это не я великодушная, а он. Он даже не сердится на меня. Именно поэтому я должна была уйти, правда? — она и сама не была уверена в своем решении.

Она отпустила его, ушла, оставила…

Когда она состарится, она будет вспоминать его с еще большей тоской.

— Прости, я ничем не могу тебе помочь, — нахмурилась тетушка Гуань.

— Не говори так. Ты помогла мне разобраться в себе, — улыбнулась Гуань Мусинь.

— Не надо так себя мучить. Ты всегда можешь передумать! — тетушка Гуань широко улыбнулась и, сказав эту многозначительную фразу, вышла из комнаты.

***

Шторы были задернуты. Цзэн Мэймэй сидела на большом красном диване и смотрела IBO.

Услышав звук поворачивающейся дверной ручки, она подняла голову. В комнату вошел Янь Тэнси. У него была рассечена губа и рука, одежда была порвана.

— Ас! Что случилось?! — вскрикнула Цзэн Мэймэй.

— Подрался, — Янь Тэнси захлопнул дверь и, подойдя к холодильнику, достал бутылку воды.

— Кто-то напал на «ANNA»?

— Нет, по дороге домой нарвался на банду бомжей, — Янь Тэнси пошел на кухню умываться.

— Тебе нужно обработать раны. Давай я помогу. Какая банда бомжей? Я только про мошенников слышала! — Цзэн Мэймэй принесла аптечку. Это была не её аптечка. Янь Тэнси считал, что аптечка должна быть в каждом доме.

— Не надо, — отказался он. Пустяковые царапины.

— Какой же ты упрямый! Может, мне позвонить Гуань Мусинь? — спросила она.

— Ты меня достала! — нахмурился Янь Тэнси, но всё же подошел к дивану и сел. — Я так и знала, что она — твоё слабое место. Вот и умница. А то еще столбняк подхватишь. Так что там с этими бомжами?

Ей было очень любопытно, как это Ас, который всегда был таким миролюбивым, ввязался в драку? Он же не любитель помахать кулаками.

— Просто какие-то бродяги, — Янь Тэнси рассказал, что несколько дней назад один бомж попросил у него денег, а когда он отказал, тот привел своих друзей.

— Зачем ты показал ему средний палец? Не надо так реагировать на расставание! Восемь против одного! Хорошо, что ты цел остался! — сказала Цзэн Мэймэй, обработав ему раны и убрав аптечку.

— Ты становишься похожа на ворчливую старуху. Винчи тебя не приглашал никуда? — спросил Янь Тэнси, глядя на «Трансформеров» по телевизору.

— Зачем мне этот бабник? — фыркнула Цзэн Мэймэй.

— Я тебя умоляю! Перестань видеть во мне своего принца. Я спас тебя, но тебе не обязательно выходить за меня замуж в знак благодарности, — сказал Янь Тэнси.

Винчи, который всегда был бабником, влюбившись по-настоящему, внезапно стал нерешительным. Он давно любил Цзэн Мэймэй, но не решался признаться и мог только молча наблюдать за ней, не встречая ответа.

— Ну ты и гад! Если тебе не нужна моя любовь, не надо меня никому спихивать! — возмутилась Цзэн Мэймэй.

Стоит ли говорить? Это личное дело Винчи, но, если он не скажет, Мэймэй никогда не узнает о его чувствах.

— Винчи влюблен в тебя. Ты знаешь? — после небольшой паузы сказал Янь Тэнси.

Цзэн Мэймэй смотрела в телевизор и молчала.

— Ты знаешь, просто притворяешься, — улыбнулся Янь Тэнси.

— Это же очевидно! Со всеми он такой веселый, а при мне сразу становится тихим. И постоянно на меня косится. Я же не слепая!

— И что ты о нем думаешь? — спросил Янь Тэнси от имени Винчи.

— Янь Тэнси, ты что, идиот?!

— Что такое? — не понял Янь Тэнси, почему она так на него смотрит.

— Ты хочешь, чтобы я призналась тебе в любви и потешила твоё самолюбие? Или ты считаешь, что я достойна только такого, как Винчи? — рассердилась Цзэн Мэймэй. — Винчи говорил, что никогда ни с кем серьезно не встречался.

— Я не работаю в благотворительной организации и не занимаюсь психотерапией.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение