Глава 2

— Говоришь мне не торопиться, так найди мне невестку! — сказала Цянь Дуоди.

Она продолжала ворчать на Су Цихана, но руки ее не останавливались.

Вскоре большая кастрюля жидкой каши из маша была готова. Цянь Дуоди достала из глиняного горшка под кухонным шкафом тарелочку приготовленного ею ярко-красного ферментированного тофу, и семья приступила к завтраку.

Во время еды Су Цихан положил себе в кашу пару кусочков ферментированного тофу и уселся на корточках у ворот.

Не то чтобы он не хотел садиться за стол, просто Цянь Дуоди, видимо, все еще злилась из-за его утренних слов и продолжала отчитывать его даже за едой.

И не только мать Цянь Дуоди его ругала, но и отец Су Дэпин присоединился.

Су Цихан не любил слушать эти нравоучения, но и возразить им не мог, поэтому решил не садиться за стол.

Старший брат Су Цимин, увидев это, нахмурился, взял свою миску с едой, подошел к нему и сказал:

— Второй, ты слышал, что сказали отец с матерью? Тебе пора взяться за ум. Поешь и пойдешь с нами в поле!

Больше всего Су Цихана раздражало то, что семья постоянно пыталась заставить его работать в поле.

Он искренне считал, что работа в поле — невыгодное дело, но сколько бы он ни говорил, он никак не мог донести эту мысль до родных.

Поэтому, когда Су Цимин начал его поучать, он просто молча ел, не говоря ни слова.

Су Цимин, видя, что Су Цихан не возражает, решил, что второй брат прислушался к его словам.

Однако после обеда, когда семья собралась идти в поле, Су Цихана нигде не было.

Цянь Дуоди заглянула на кухню и увидела, что два ведра с уловом, который Су Цихан принес прошлой ночью, тоже исчезли.

Очевидно, Су Цихан снова сбежал.

— Ах ты, непослушный! — не сдержавшись, громко выругалась Цянь Дуоди.

Ее крик услышали все во дворе.

В доме напротив семья Лю как раз обедала. Услышав ругань с той стороны, Чжоу Гуйюань тут же стукнула палочками по столу и, пристально глядя на свою дочь Лю Сяоюнь, сказала:

— Гляди, гляди… Второй сын Су опять убежал бездельничать! Молодой парень, а целыми днями только и знает, что слоняется по улицам… Кто выдаст за него дочь, тому не повезет!

Муж Чжоу Гуйюань, Лю Угуй, тоже добавил:

— Бедность не страшна, страшно, когда бедный и не работает. Он же мужчина, если не будет работать, как семья будет жить? Так что, Сяоюнь, этот второй Су тебе точно не пара.

Лю Сяоюнь была неглупой девушкой, поэтому после таких наставлений родителей она просто опустила голову и молча ела.

Увидев, что дочь замолчала, супруги тоже прекратили разговор.

Затем вся семья из трех человек ела, прислушиваясь к тому, что происходит в доме Су напротив.

Тем временем в доме Су.

Сунь Сяоэ подала голос:

— Наш второй — хитрец. Каждый раз одно и то же: как только пора идти работать в поле, он исчезает…

При этих словах лицо Су Дэпина тут же помрачнело.

Увидев недовольство свекра, Су Цимин дернул Сунь Сяоэ за рукав и раздраженно сказал:

— Хватит, помолчи!

— А что я не так сказала? — возмутилась Сунь Сяоэ. Она не только не замолчала, но и продолжила, обращаясь к Цянь Дуоди и Су Дэпину: — Отец, мама! Вы должны как следует взяться за второго! Сейчас в деревне, как только заговорят о нашем втором, все только головами качают…

Лицо Цянь Дуоди стало еще мрачнее.

Да, так продолжаться не могло. Ее второй сын действительно вел себя неправильно.

Но одно дело, когда об этом говорят они с мужем, родители, или даже старший сын Су Цимин. Совсем другое — когда такие слова исходят от невестки Сунь Сяоэ. Это звучало неприятно.

Услышав, как Сунь Сяоэ отзывается о ее втором сыне, Цянь Дуоди проигнорировала ее, позвала мужа, и они с недовольным видом ушли.

Сунь Сяоэ заметила, что свекор со свекровью рассердились, но на этот раз она считала себя правой.

Она думала, что делает это ради блага Су Цихана, ведь как невестка, она имела право говорить о младшем девере.

Поэтому, когда они работали в поле, Сунь Сяоэ, занимаясь делом, снова заговорила о Су Цихане с теми, кто был рядом:

— …Скажите, молодой парень, почти двадцать лет, целыми днями не работает в поле, только и знает, что слоняется без дела с кем попало, репутацию себе испортил, ни одна девушка за него замуж не хочет… Как мне, невестке, не беспокоиться?

Она изображала заботливую невестку, переживающую за деверя. Люди, слушая ее, что бы ни думали на самом деле, на словах соглашались:

— Да уж, за вашим вторым сыном и правда нужен глаз да глаз.

Увидев, что ей поддакивают, Сунь Сяоэ продолжила:

— Говорили ему! Но он просто не слушает, что я могу поделать? Вот сегодня утром за завтраком ему говорили, а стоило отвернуться — он опять сбежал…

Слушавшие ее люди усмехнулись, но в их глазах читалось презрение к Сунь Сяоэ.

То, что второй сын Су, Су Цихан, не работал в поле, никому не нравилось.

Но и то, что сейчас говорила Сунь Сяоэ, им тоже не нравилось.

Сама же Сунь Сяоэ только что говорила, что у Су Цихана плохая репутация.

Но раз уж ты знаешь, что у него плохая репутация, и если ты, как невестка, действительно хочешь добра деверю, то тем более не должна выносить сор из избы.

Есть же поговорка: «Сор из избы не выносят»!

Но стоило в семье что-то случиться, Сунь Сяоэ не могла удержаться, чтобы не рассказать об этом посторонним.

Особенно она любила рассказывать о неприятностях.

Каждый раз она жаловалась на то, как плохо поступают члены семьи и как ей это не нравится.

Вот и сейчас Сунь Сяоэ выложила все подряд: и как Цянь Дуоди утром ругала Су Цихана, и как семья Лю из дома напротив им пренебрегает.

Говоря это, Сунь Сяоэ вздохнула:

— …А мои свекор со свекровью еще и потакают второму… Я так переживаю, они не беспокоятся, значит, мне приходится больше заботиться… Иначе наш второй так и останется холостяком на всю жизнь!

Что могли сказать на это слушавшие ее люди?

Они лишь ответили:

— Эх, все эти семейные дела, тебе одной приходится за все переживать.

Услышав это, Сунь Сяоэ обрадовалась.

«Вот видите, — думала она, — все же видят, что вся семья Су держится только на моих заботах!»

Поэтому Сунь Сяоэ продолжала рассказывать с еще большим воодушевлением.

Су Цихан и не подозревал, что его старшая невестка снова «разрекламировала» его односельчанам, еще больше испортив его и без того плохую репутацию.

Утром, сбежав из дома с двумя ведрами вчерашнего улова, он вышел из деревни Суцзяцунь и за две фэня сел на рейсовый автобус до уездного города.

Сейчас он уже был в жилом квартале для семей рабочих одного из заводов в уездном городе.

В последние два года контроль ослаб, и такую мелкую торговлю можно было вести более открыто.

Как только он вошел во двор, его тут же узнали знакомые.

Ведь он занимался этим не впервые, и в этом жилом квартале его знали многие.

Поэтому, не успел Су Цихан найти место, чтобы поставить ведра, как его окружили знакомые.

Люди заглянули в его ведра, и их глаза загорелись:

— Ого, да тут угри!

Был уже октябрь, сезон ловли угрей почти закончился, но этот Сяо Су оказался таким умелым, что смог наловить целое ведро!

Су Цихан торговал по-разному: брал деньги, если были деньги, или талоны, если были талоны.

Если не было ни денег, ни талонов, можно было обменять на другие вещи.

А здесь жили рабочие с разных заводов уездного города. Обычно у них дома не было недостатка в продукции их собственного завода.

В те годы, чтобы купить что-то в государственном снабсбыте, нужны были всякие талоны!

Иногда даже с талонами не удавалось купить то, что хотелось. Поэтому торговля у Су Цихана всегда шла бойко, и у него никогда ничего не оставалось.

— Сяо Су, мне два цзиня угрей! — крикнул кто-то.

— Оставь мне немного карасей! — попросил другой.

— Мне тоже…

Но на этот раз, когда осталось чуть больше цзиня угрей и около двух цзиней карасей, Су Цихан громко объявил:

— Больше не продаю, это остальное не продается…

Те, кто не успел ничего купить, стали спрашивать, в чем дело.

Су Цихан улыбнулся, сверкнув белыми зубами:

— Извините, извините… Это я должен отдать в подарок!

Кому отдать? Этого Су Цихан не сказал. Он просто собрал свои вещи, взял два ведра и направился к расположенному неподалеку жилому дому для семей рабочих спичечной фабрики.

Спичечная фабрика была крупным государственным предприятием, поэтому ее жилой комплекс занимал самую большую площадь в этом районе.

Но то, что у фабрики было много жилых домов, не означало, что все рабочие жили просторно.

Наоборот, из-за большого количества рядовых рабочих жилья на фабрике не хватало даже больше, чем на других предприятиях.

Взять, к примеру, семью Чжоу, к которой направлялся Су Цихан.

Супруги Чжоу Синьминь и его жена Чжао Маньин были старыми работниками спичечной фабрики, поэтому им выделили квартиру.

Однако общая площадь этой квартиры составляла менее двадцати квадратных метров, а жить в ней приходилось шестерым: двоим старикам и двум взрослым дочерям.

Когда дети были маленькими, было еще терпимо. Комнату перегородили досками: супруги спали с одной стороны, а две дочери со стариками — на двухъярусной кровати.

Старики спали внизу, а дочери — наверху.

Но когда дочери выросли, так спать стало невозможно.

Тогда Чжоу Синьминь принес доски и прибил к стене настил для кровати.

Это было что-то вроде двухуровневой квартиры в современном понимании, только этот «второй уровень» представлял собой просто дощатый настил, на котором можно было только лежать. Ничего другого там делать было нельзя.

Спать приходилось осторожно: если неосторожно повернуться во сне, можно было легко упасть!

Но, так или иначе, после этого у обеих дочерей появилось свое спальное место.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение