Глава 3.1

Деревенская ночь была исключительно тихой. Стрекотание насекомых в траве, дикие цикады, цепляющиеся за деревья, и лягушки в ручье неподалеку — все это вместе создавало совершенно гармоничную летнюю ночную серенаду, звуки которой доносились как издалека, так и вблизи.

К сожалению, человек, оказавшийся в центре всего этого, был встревожен и не смог оценить царившее спокойствие.

Ван Лу последовала за Гу Суем, когда он выходил. Она встала рядом с ним, на мгновение заколебалась, а затем сказала:

 — Если ты плохо приспосабливаешься, я могу рассказать своему отцу и попросить его найти способ вернуть нас.

Семьи Ван Лу и Гу Суя были соседями и знали друг друга с детства. Однако их семьи были совершенно разными — одна занималась политикой, а другая медициной.

Гу Суй покачал головой.

— Спасибо за твою доброту, но я думаю, что это прекрасное место. Напротив, это я должен был бы тебе посоветовать не оставаться здесь, тебе следует вернуться пораньше домой.

Ван Лу подумала, что Гу Суй беспокоится о ней. Она опустила голову, чтобы скрыть радость, которую испытывала внутри, и нервно сжала пальцы.

 — Если ты хочешь остаться, то и я останусь. Я не собираюсь возвращаться.

— Поступай, как знаешь.

Гу Суй посмотрел на луну и больше ничего не сказал.

Ван Лу спросила его:

— О чем ты думаешь?

Гу Суй беззаботно ответил:

— Я думаю, что я, на самом-то деле, подал заявление, чтобы поехать на северо-восток со своими родителями. Кто же отклонил мое заявление и отправил меня в такое далекое место вместо запланированного мною?

Странности действительно были заметны. Его отец много лет был врачом и спас множество людей. Всегда находились те, кто помнил о его доброте и присылал им сообщения.

Все было организовано хорошо, так, как же все пошло не так?

Ван Лу была поражена и дрожала, слишком напуганная, чтобы задавать какие-либо дальнейшие вопросы. Она нашла предлог и вернулась в дом.

Все в доме разбежались. Тарелки и палочки для еды со стола были вымыты и убраны на кухню.

Они установили правило, по очереди готовить еду и мыть посуду. Сегодня была очередь Фан Цзе убирать приборы.

Всего в доме было три комнаты. Помимо столовой, левая и правая комнаты были разделены на две спальни для мужчин и женщин.

Ван Лу вошла в спальню, где Фан Цзе и Линь Хайинь препирались. От шума у Ван Лу разболелась голова, и, в конце концов, именно Фан Цзе заметила недовольное выражение ее лица и замолчала.

Гу Суй, закончив мыть посуду на заднем дворе, направился обратно в свою комнату. Проходя через внутренний двор, он случайно взглянул на гору Дацин вдалеке.

Он взял у кого-то противоядие и пообещал готовить для нее в течение месяца. Он не мог нарушить свое слово.

Во второй половине дня он отправился к деревенскому старосте Ян Гочжу чтобы отпроситься за противоядием. Он думал, что будет трудно отпроситься, поскольку даже “босоногий доктор” должен был работать.

К его удивлению, Ян Гочжу согласился без колебаний, сказав, что работа в поле не была его основной работой — его основной обязанностью было лечить людей и собирать травы.

Что касается приготовления пищи для Гуань Юэ в обмен на противоядие, то с этим не было никаких проблем. В конце концов, готовить для Гуань Юэ было гораздо выгоднее, чем заниматься зерном. Они оба получали выгоду. 

Гу Суй решил пораньше лечь спать; в конце концов, на следующее утро ему нужно было рано вставать, чтобы приготовить кое-кому завтрак.  

В домике на дереве у Гуань Юэ заурчало в животе от голода. Она не ужинала, поэтому вполне естественно, что были слышны урчания.

Гоу Шэньер, лежавший в ногах с полным желудком и перекусивший сухой хлебной коркой и крепко спал.

Гуань Юэ перевернулась на другой бок, вглядываясь в непроглядную ночь. Она мечтала, чтобы поскорее наступил новый день — как только рассветет, придет человек, который будет готовить для нее.

Она коснулась нефритового кулона у себя на шее и закрыла глаза. В кулоне была еда. Когда только начался апокалипсис, ее мать, используя связи в компании, взяла ее с собой в поход по складам многих поставщиков, чтобы собрать достаточно еды и припасов для их семьи на всю жизнь.

Однако, после перехода в эту эпоху, она никогда ничего не брала из межпространства.

Там все еще находились урны с прахом ее родителей.

На следующее утро Гу Суй проснулся рано, чтобы приготовить завтрак. Как только еда была готова, остальные, наконец, встали, чтобы умыться.

Ван Лу быстро заплела волосы и поспешила на улицу.

— Гу Суй, доброе утро.

Гу Суй небрежно кивнул. Он уже закончил завтракать и с корзинкой за спиной и мотыгой в руке собирался уходить.

Лю Кай с завистью посмотрел в спину Гу Суя.

 — Это действительно здорово, что ему не нужно работать в поле.

Накануне, когда они только приехали, староста деревни попросил их понаблюдать за полями и поучиться у крестьян, но сегодня все было по-другому. Сегодня они официально собирались работать в поле.

Зерно, которое они использовали вчера, было взято взаймы у деревни, и им придется вернуть его позже.

Мысль о работе в поле заставляла Ван Лу и остальных чувствовать себя неуютно.

Фермерство - тяжелый труд. Они только слышали об этом, но теперь им предстояло испытать это на себе, и это казалось чем-то совершенно другим.

Ван Лу тоже боялась этой работы, но, тем не менее, ей пришлось вступиться за Гу Суя.

 — Мы смогли остаться здесь благодаря Гу Сую. Если бы не он, стали бы жители деревни так хорошо к нам относиться?

Слова Ван Лу были вполне справедливыми. Жителям деревни было все равно, что ты из города. Если ты не мог работать и был просто обузой, они не станут относиться к тебе по-доброму.

Фан Цзе осторожно спросила:

— Это нормально, что мы не можем много работать, верно? Мы все равно получим свою долю еды в любом случае.

Линь Хайинь усмехнулась.

 — Если ты не будешь работать, откуда, по-твоему, возьмется твоя доля еды? Как у тебя вообще хватает духу есть?

— Почему я не должна есть? Если они могут работать, они могут работать больше! — возразила Фан Цзе.

— Фу, ты бесстыдница!

— Кого ты называешь бесстыдницей? Кто бесстыдник?

— Ладно, хватит спорить, давайте просто поедим. Мы только что приехали, так что староста деревни точно не поручит нам тяжелую работу.

Ван Лу не волновалась. Ее семья прислала деньги и билеты, так что голодать она точно не будет.

Лю Кай тоже не волновался. Он доставил немало хлопот, и отец отправил его сюда, чтобы избежать накала отношений. Позже он определенно вернется в город и будет работать на фабрике — чего тут бояться?

Линь Хайинь привезла с собой несколько больших чемоданов, так что она не торопилась.

Единственным, кто по-настоящему беспокоился, была Фан Цзе.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение