Глава 1.3

Услышав, что кто-то приближается, Гуань Юэ подняла голову. 

К удивлению Гу Суя, она была прекрасна. Ее светлые щеки мягко пылали, миндалевидные глаза сияли очарованием, тонкий носик был изящен, а розовые губы имели естественный юношеский румянец. Ее округлые щеки, на которых все еще сохранялся намек на детскую пухлость, только добавляли ей юного очарования. 

Когда она слегка приподняла подбородок, оценивая его взглядом, уголки ее миндалевидных глаз заострились, придавая ей вид холодной элегантности, несмотря на ее очаровательное поведение. 

«Что за семья могла вырастить такую бойкую девушку?» — удивился Гу Суй. 

Приподняв бровь, Гуань Юэ заговорила ледяным тоном.

— Ты посмел прийти сюда после того, как разгромил дом моего Учителя? Думаю, я была слишком снисходительна к тебе ранее. 

До Гу Суя дошло, что она имеет в виду инцидент, произошедший утром. Хотя он был новичком в деревне, он много слышал об этом из разговоров жителей деревни. 

Вы обратились не по адресу, - спокойно сказал Гу Суй. — Я не с этими людьми. Я здесь, чтобы собирать травы. 

Его взгляд упал на землю, заметив разбросанные куриные перья.

— Похоже, ваш цыпленок подгорел. 

Гуань Юэ внимательно посмотрела на него, затем слегка расслабилась, решив, что он не представляет угрозы.

 — Думаешь, я этого не знаю? — лениво ответила она. 

Про себя Гуань Юэ подумала: «Курица не только подгорела снаружи, но и осталась сырая внутри. Я поняла это благодаря множеству неудачных попыток».

Я просто хочу сказать… Я умею готовить. 

Эти слова мгновенно привлекли внимание Гуань Юэ. Ее глаза загорелись от волнения, когда она посмотрела на Гу Суя, полные предвкушения. 

Гу Суй шагнул вперед, аккуратно отодвигая подгоревшую курицу в сторону. Закатав рукава, он принялся за работу. 

Через некоторое время в глиняном горшочке закипел куриный суп с богатым вкусом, его аромат разносился по воздуху. Рядом на маленькой чугунной сковороде обжаривался дикий горный батат, хрустящий и сладкий. В другой кастрюле уже наполовину была готова порция идеально пропаренного риса. 

С тех пор, как ее Учитель ушел, Гуань Юэ не пробовала такого вкусного блюда. Без колебаний, она взяла пару палочек для еды и принялась за еду. 

Деревянную хижину окружали высокие деревья, их листья мягко шелестели на прохладном горном ветру. Птицы мелодично щебетали на ветвях, создавая безмятежную атмосферу. Под навесом стоял крепкий деревянный стол шириной около метра и длиной около двух. 

Гу Суй впервые увидел, как такая сногсшибательная девушка поглощает еду в такой безмятежной обстановке. 

Гуань Юэ явно наслаждалась происходящим, в то время как маленький щенок Гоу Шэньер отчаянно вертелся у ее ног, скуля, требуя внимания. Раздраженная его настойчивым лаем, Гуань Юэ, наконец, взяла кусочек мяса, положила его на лист и бросила щенку, который с радостью принялся его жевать. 

Гу Суй сидел напротив Гуань Юэ, перед ним стоял только стакан простой воды. Наблюдая, как она наслаждается едой, он не мог сдержать улыбки, хотя и не был до конца уверен, что же его так развеселило. 

С большим удовольствием покончив с трапезой, Гуань Юэ, наконец, подняла голову и посмотрела на стакан воды, стоявший перед Гу Суй.

 —Ты голоден? Хочешь чего-нибудь? — спросила она. 

Это было чисто из вежливости; на самом деле у нее не было намерения делиться. 

В постапокалиптическом мире, в котором она выжила, люди были готовы драться насмерть из-за одной-единственной картофелины. Охрана еды была практически инстинктивной. 

— Не нужно, я не голоден. Ешь сама.   

Гуань Юэ была довольна. Этот парень показался ей вполне приличным. Поскольку он пришел собирать травы, она решила подарить ему немного. 

— Что ты ищешь? 

— Мне не хватает корня горечавки. 

Трава Лонгдан, известная своей способностью снимать жар, выводить токсины и подсушивать печень и желчный пузырь, была тем, что Гуань Юэ хорошо знала, учитывая ее познания в традиционной китайской медицине. Услышав о ней, она сразу поняла ее назначение.

Покончив с едой, Гуань Юэ отошла в дальний угол хижины и через некоторое время вернулась с пучком свежей травы Лонгдан, корни которой все еще были в земле.

Гу Суй поблагодарил ее, но Гуань Юэ пренебрежительно махнула рукой.

— Не стоит меня благодарить. Если у тебя когда-нибудь снова кончатся травы, найди меня. Ты приготовишь для меня еду, а я дам тебе растения.

Гу Суй слегка усмехнулся. Видя, что она в хорошем настроении, он решил спросить о противоядии. 

Противоядие не выдается бесплатно, — сказала она. — Тебе нужно будет приготовить мне одно блюдо на одну дозу противоядия. Нет, приготовь три блюда.

Гу Суй поднял бровь. Эта девушка была добродушной, но, тем не менее, этим утром с ней произошел конфликт. 

Гуань Юэ быстро объяснила, что произошло, и с холодным смешком добавила:

— Если этот человек посмеет снова появиться передо мной, я разберусь с ним сама.

Ее слова звучали небрежно, почти как у расстроенной девушки, но по какой-то причине Гу Суй почувствовал серьезность в ее тоне.

Она протянула ему пузырек с лекарством.

— Тридцать таблеток. С завтрашнего дня ты будешь готовить для меня.

Прежде чем Гу Суй успел ответить, Гуань Юэ прогнала его.

— Я собираюсь вздремнуть.

Гу Суй сделал несколько шагов, остановился, затем обернулся и крикнул:

— Я знаю, что тебя зовут Гуань Юэ. Я Гу Суй.

— Поняла!

Гуань Юэ махнула рукой, развернулась и пошла в дом, а маленький щенок неуклюже последовал за ней.

Медленно спускаясь с горы, Гу Суй не мог не думать о человеке, который оклеветал Гуань Юэ ранее этим утром. Каковы были его мотивы?

Как только Гу Суй ушел, Гуань Юэ взяла маленького щенка на руки и погладила его по животу.

— Ты еще не ешь мясо, тебе следует пить молоко. Гоу Шэньер, пойдем, принесем тебе молока.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение