Глава вторая: Испытание (Часть 2)

Е Сицзао усмехнулась и беззаботно ответила:

— Естественно.

Выражение лица Е Сичи стало удручённым.

— Неужели их не беспокоит, что я не смогу пройти испытание?

— А чего тут беспокоиться? — с улыбкой возразила Е Сицзао и, не дожидаясь ответа Е Сичи, продолжила: — Если ты не сможешь взвалить на себя обязанности главы поместья, думаю, с характером отца и матери они, не дожидаясь следующего года, тут же родят нам ещё одного младшего братика.

Е Сичи потерял дар речи.

— Сестра, ты можешь сказать что-нибудь нормальное?

— А что такого ненормального в моих словах? — Е Сицзао посмотрела на него, её живые глаза забегали, она потрясла учётной книгой в руке, с хитрой улыбкой приблизилась к нему и прошептала на ухо: — Если не веришь, давай проверим. Когда родители вернутся, я скажу им, что ты не вернул нужную нам учётную книгу, и посмотрим, какая у них будет реакция, как тебе?

Е Сицзао всегда была человеком слова, и Е Сичи, запаниковав, испугался, что она действительно спрячет учётную книгу. Он поспешно преградил ей путь и взмолился:

— Сестра, я был не прав… Я тебе верю, хорошо?

Е Сицзао удовлетворённо похлопала его по плечу и улыбнулась:

— Вот это другое дело.

Затем она обошла его, с улыбкой взяла Шэнь Нинъянь за руку и нежно сказала:

— Ахуа, на этот раз благодаря тебе мой никчёмный брат смог успешно вернуть учётную книгу. Должно быть, он доставил тебе немало хлопот по дороге?

Шэнь Нинъянь махнула рукой.

— Вы слишком добры, госпожа, заботиться о молодом господине — это то, что я должна делать.

— Что ты такое говоришь? На этот раз твой вклад вместе с Е Сичи в Банду Бычьей Головы неоценим. Скажи мне, что ты хочешь, и я исполню любое твоё желание, если оно есть в моём поместье.

Услышав это, Шэнь Нинъянь не стала отказываться от её доброты и тихо сказала:

— Спасибо, госпожа.

Е Сицзао с улыбкой похлопала её по руке и через некоторое время серьёзно сказала:

— Есть ещё одно дело, я надеюсь, ты поможешь Е Сичи.

Шэнь Нинъянь была ошеломлена, взглянула на столь же недоумевающего Е Сичи и сказала:

— Госпожа, говорите прямо.

— Испытание на должность главы поместья — это не только это.

Как только она это сказала, Шэнь Нинъянь и Е Сичи были поражены.

Е Сичи с сомнением спросил:

— Сестра, отец не говорил, что, как только я верну учётную книгу, я получу право унаследовать поместье. Почему вдруг появилось ещё одно испытание?

Если бы подобная ситуация повторилась несколько раз, он не был уверен, что ему каждый раз так повезёт.

Е Сицзао тихо сказала:

— Отец только сказал, что ты получишь право, но не сказал, что ты обязательно унаследуешь.

Со времён первого главы поместья Цзыин и до отца, это место занимали семь поколений.

В наши дни все в мире боевых искусств считают поместье Цзыин главным конкурентом, и некоторые даже разослали героический вызов, предлагая избрать главой союза боевых искусств того, кто найдёт наше поместье и раскроет секреты.

Они думают, что, победив поместье, смогут править миром боевых искусств, но никто, кроме людей из поместья, не знает, что так называемое поместье Цзыин на самом деле не является школой боевых искусств.

Семья Е из поколения в поколение занимается торговлей, и мы взяли такое название только для того, чтобы скрыть это.

Е Сицзао сняла с пояса янтарную нефритовую подвеску с тонкими линиями — следами времени.

Проведя тонкими пальцами по линиям, Е Сицзао тихо сказала:

— Это символ преемника главы поместья, и сейчас я передам его тебе на хранение. С этого момента ты — младший глава поместья Цзыин, и все большие и малые дела в поместье будешь решать ты.

Согласно семейным наставлениям семьи Е, все преемники главы поместья должны быть мужчинами.

Поэтому, когда Е Сицзао первой вылезла из живота матери, Е Хоушэнь дал ей такое имя.

Сицзао, ценить раннее (昔早惜早), Е Хоушэнь всей душой хотел сначала сына. Жаль только, что Е Сицзао вышла слишком рано, и его усилия оказались напрасными.

Но, к счастью, живот госпожи поместья был хорош, и на второй год родился сын, поэтому его назвали Е Сичи.

— Это и есть новое испытание? — Е Сичи повертел в руках нефритовую подвеску, с тревогой и сомнением спросил он.

Е Сицзао покачала головой.

— Нет, это только для того, чтобы облегчить твои дальнейшие действия.

Е Сичи и Шэнь Нинъянь переглянулись, оба с недоумением глядя на Е Сицзао, ожидая, что она продолжит.

Е Сицзао встала рядом с толстой колонной и подняла голову, глядя на полную луну в небе.

Лунный свет был ярким и спокойным, как вода.

Через некоторое время она тихо сказала:

— Второе испытание для преемника главы поместья Цзыин — в течение года, начиная с сегодняшнего дня, ты должен купить семь магазинов, полагаясь только на свои собственные силы. К этому дню в следующем году ты должен принести обратно все документы о праве собственности и учётные книги этих семи магазинов, и только тогда задание будет считаться выполненным.

— Что значит «полагаясь только на свои собственные силы»? — спросил Е Сичи.

Е Сицзао обернулась.

— Это значит, что до того, как ты успешно купишь этот магазин, ты не должен раскрывать свой статус кому-либо в магазине.

— Что в этом сложного? — Как и в прошлый раз, просто отнять, и всё, — подумал Е Сичи. Он верил, что, пока есть Ахуа, не говоря уже о годе, даже за месяц можно легко справиться.

Е Сицзао, увидев его мысли, как только он заговорил, подчеркнула:

— Мне всё равно, какими средствами вы получили учётную книгу Банды Бычьей Головы, но следующее испытание должно быть выполнено честными средствами. То есть вы должны добиться, чтобы другая сторона добровольно передала вам документы о праве собственности и учётные книги, иначе это не будет считаться пройденным испытанием.

Е Сичи уныло посмотрел на неё.

— Сестра, я же твой родной брат, ты не можешь быть такой безжалостной?

Ты можешь пойти на уступки?

Е Сицзао посмотрела на него и безапелляционно покачала головой.

— Семейные наставления семьи Е, никто не должен нарушать.

Е Сичи: «…» Больше всего он ненавидел эти четыре слова — «семейные наставления семьи Е»!

Шэнь Нинъянь прищёлкнула языком. Интуиция подсказывала ей, что всё не так просто.

— Госпожа, есть ли ещё какие-нибудь требования?

Если просто купить семь магазинов, то, пока денег достаточно, она не верит, что эти владельцы не захотят продавать.

Говоря прямо, это то, что можно сделать за час, и нет необходимости тратить целый год.

Е Сицзао с одобрением посмотрела на неё.

— Я не ошиблась в тебе, Ахуа. Ты права, есть ещё один важный момент в этом испытании, о котором я не рассказала.

— Какой? — нетерпеливо спросил Е Сичи.

Е Сицзао посмотрела на него и сказала:

— Характер семи магазинов не должен быть одинаковым.

Например, если ты уже купил ресторан, то не можешь покупать гостиницу. Если ты купил театр, то не можешь покупать публичный дом. Если ты купил магазин готовой одежды, то не можешь покупать ювелирный магазин… В этом роде, ты понимаешь?

Е Сичи: «…Тогда что ещё можно купить?»

Е Сицзао задумалась.

— Пожалуй, больше ничего.

В конце она добавила:

— Не говори, что я тебя не предупреждала, отцу нравится придумывать что-то новое, так что не пытайся обмануть его теми магазинами, которые можно увидеть на каждой улице.

Если не пройдёшь испытание, я ничем не смогу помочь.

Е Сичи: «…» Почему у него вдруг возникло ощущение, что его заставляют заниматься проституцией?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава вторая: Испытание (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение