Когда Жемчужина пришла в себя, она обнаружила, что лежит в ванне, обнаженная, но невредимая. На лице и теле были пятна крови и воды.
Несколько секунд она пребывала в оцепенении. Увидев рядом шланг и лейку, она смутно вспомнила, что произошло прошлой ночью.
Она… кажется, умерла, а потом воскресла.
Вот черт!
Жемчужина резко села, с ужасом оглядываясь по сторонам. Вроде бы ничего необычного не происходило. Воспоминания о пережитом прошлой ночью были настолько мучительными и отчаянными, что Жемчужина несколько раз была на грани нервного срыва, чуть не сойдя с ума.
К счастью, она справилась.
Она осталась собой, не превратилась в сумасшедшую и не потеряла свою сущность.
Приняв душ и умывшись, Жемчужина неторопливо позвонила классному руководителю и отпросилась на пять дней по болезни. Затем она начала искать в Google ближайшие старинные храмы с неугасающим благовонием.
Пусть считают ее суеверной или трусливой. Но в борьбе с такими жестокими и коварными призраками ее способность адзина казалась ей просто мусором. Без возможности дать отпор, постоянно умирая и воскресая, разве она не превращается в вечную боксерскую грушу?
Она нашла несколько ближайших храмов и, увидев храм, основанный монахом времен династии Тан, приехавшим в Японию, Жемчужина загорелась: «Вот оно!»
Сейчас было одиннадцать утра. Она заранее пообедала, потратила немного времени, чтобы заполнить чемодан и рюкзак всем необходимым, затем взяла все деньги, оставленные родителями Лу на еду и карманные расходы, вызвала такси и помчалась в тот знаменитый храм.
Сейчас был пик туристического сезона, и горная дорога, ведущая к храму, была забита людьми.
Скрепя сердце, Жемчужина расплатилась с таксистом, подняла голову и посмотрела вдаль на величественный и древний храм, стоящий на вершине горы. Только тогда ее тревога и беспокойство постепенно улеглись.
Надеюсь, это правильное решение.
Около двух часов дня Жемчужина купила у подножия горы большой пакет сэндвичей, молока, питьевой воды, шоколада и прочего, и только потом медленно пошла вверх по горной тропе, следуя за группой поднимающихся.
Она планировала провести эти несколько дней, прячась от персонала и тайком ночуя в храме, чтобы попытаться избежать атак и преследований призраков.
Если и это не сработает, то тогда уже ничего не поделаешь.
Войдя в Горные врата Кайцзы, она официально вступила на территорию храма, находящуюся под защитой богов и Будды. В лицо ударил видимый поток благовоний, и смутное ощущение холода, витавшее вокруг нее, словно ослабло под его влиянием.
Есть надежда!
Раз уж приход в храм оказался правильным решением, то, может быть, там найдется мастер, который сможет помочь ей изгнать призраков?
Решив действовать, Жемчужина, таща за собой чемодан, после нескольких расспросов и просьб о помощи, наконец, нашла настоятеля храма. Под руководством послушника она вошла в главный зал и увидела, что настоятеля окружили трое мужчин и одна женщина, с которыми он беседовал.
Жемчужина не стала подходить ближе, остановившись в нескольких метрах от них, ожидая, пока они закончат разговор.
Подождав немного, настоятель передал им буддийскую сутру. Жемчужина предположила, что их разговор подходит к концу, и подошла ближе.
Один из них, красивый молодой человек с немного порочным взглядом, увидев ее, замер, а затем на его лице отразилось удивление.
Жемчужина удивленно посмотрела на него, затем повернулась к настоятелю, почтительно, как подобает, поклонилась и сразу перешла к делу: — Прошу, настоятель, спасите меня! Меня преследует злой дух!
Милосердный настоятель, услышав это, с недоумением повернулся к трем мужчинам и женщине, стоявшим рядом.
— Что случилось? — Жемчужина непонимающе посмотрела на настоятеля, прямо давая понять, что не понимает, что он имеет в виду.
— Чжэн Чжа, что происходит? — спросила девушка в очках, которая была с ними.
Молодой человек, который странно посмотрел на нее, обратился к мужчине с северо-востока на китайском: — Ци Тэнъи, скажи ей, что ее, как и нас, преследует проклятие.
— Какое проклятие? Не удивляйтесь, я китаянка, и если вы не будете говорить на диалекте, я все пойму, — Жемчужина прервала Ци Тэнъи, который собирался перевести, на китайском. Мужчина по имени Чжэн Чжа был очень удивлен, услышав ее китайскую речь. Его трое спутников тоже обменялись странными взглядами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|