Глава 8. Лучший способ

Линь Цяньси в панике закричала: — Спасите, спасите... Я не умею, не умею, вода...

Линь Цяньси чувствовала только, как холодная вода нахлынула со всех сторон, непрерывно заливаясь в нос, уши, рот. Листья лотоса над головой то появлялись, то исчезали. Маленькая деревянная лодка, в которой они были, уже неизвестно куда уплыла.

Талия по-прежнему была обхвачена сильной рукой, а к губам доносился аромат дикой орхидеи...

Когда Линь Цяньси проснулась, первым, что она увидела, был белоснежный полог кровати. Оглядевшись, она обнаружила, что вернулась в свою комнату, лежит на своей кровати, и одежда на ней сменена.

Она хотела заговорить, но горло было очень сухим, и звука не выходило. Она с трудом поднялась с кровати, чтобы налить воды.

Би Линь, услышав шум, поспешно помогла ей сесть, прислонив к изголовью, затем повернулась, налила ей стакан воды и сказала: — Девчонка, ты становишься все более способной.

— Рано или поздно ты себя доведешь до того, что погибнешь, только тогда успокоишься.

Линь Цяньси залпом выпила стакан воды, перевела дух и, вспомнив обстоятельства перед падением в воду, на ее бледном лице появился легкий румянец.

Хриплым голосом она сказала: — Я была с Янь Ло у пруда с лотосами, я как раз рассказывала ему о рисовой каше с лотосом.

— А потом он... он... он... — Линь Цяньси несколько раз повторила "он", но никак не могла произнести вслух о том, как Янь Ло сделал ей предложение.

К тому же, судя по виду Би Линь, Янь Ло ничего не рассказал.

Тогда лучше пока не говорить. Все равно это кажется таким нереальным. Он, наверное, просто шутил, просто шутил.

Би Линь увидела, что она снова задумалась, погрузившись в свой мир. Зная ее характер, она не стала расспрашивать.

Она подняла миску с рисовой кашей с лотосом и протянула ее Линь Цяньси.

Она сказала: — Сначала поешь чего-нибудь, это твоя мама сама сварила.

— Ты не знаешь, когда Янь Ло принес тебя, всю промокшую, твоя мама чуть в обморок не упала от испуга.

— Кстати, этот канцлер довольно внимателен. Ты была вся мокрая, и хорошо, что он догадался накрыть тебя своей одеждой.

— Мама... А как сейчас мама? — Линь Цяньси ответила и молча ела рисовую кашу с лотосом.

— Она все время была с тобой, но я видела, что она очень устала, и мы с Хуаньэр уговорили ее пойти отдохнуть, — Би Линь увидела, что у нее нет настроения, села на край кровати и продолжила: — Мм... И еще, доктор сказал, что с тобой ничего серьезного.

— В основном это из-за пустого желудка, немного нервничала, а в пруду с лотосами был сильный цветочный аромат, который еще больше возбудил твой аппетит.

— К тому же ты вдруг встала, и встала слишком резко.

— Поэтому... — Рука Линь Цяньси с ложкой остановилась. Она подняла глаза и увидела, как Би Линь сдерживает смех, ее лицо покраснело от усилий.

Линь Цяньси почувствовала себя неловко, рассердилась и смутилась. Ее лицо покрылось черными полосами. Она недоверчиво сказала: — Ты хочешь сказать, что при всех доктор сказал, что я упала в обморок от голода?

— Да, — Би Линь слегка кивнула.

— Я умру! — «Дон!» — «Ааа!» Линь Цяньси вскрикнула, словно вся сила покинула ее тело, и она рухнула на кровать.

Так как она сидела у края кровати, она упала, не сдерживаясь, и ударилась о спинку кровати.

Это вызвало эту серию звуков.

Линь Цяньси жалобно держалась за голову, глаза ее были полны слез.

Би Линь, видя ее жалкий вид, поспешно подошла, чтобы потереть ей голову, и, потирая, с болью в сердце сказала: — Моя дорогая, ты не можешь быть осторожнее?

— Я не могу больше! Сегодня я встретила его трижды, и трижды попала в неловкую ситуацию. Мне так стыдно, просто ужас! — Линь Цяньси зарылась в одеяло, накрыла лицо и громко закричала.

— Что?! Ха-ха-ха, оказывается, было и такое, расскажи мне, — Би Линь, говоря это, тянула одеяло Линь Цяньси, пытаясь вытащить ее маленькую головку. — Быстрее выходи, Линь Цяньси!

— Не скажу! Не скажу! Не скажу, чтобы ты не смеялась надо мной.

...В комнате раздавался смех.

Снаружи Ци Тяньле тоже чуть не задохнулся от смеха. Даже всегда серьезный Лю Янь, чье лицо было как покер, слегка покраснел, уголки его губ неестественно изогнулись, а плечи слегка подергивались.

Янь Ло уже переоделся в одежду, приготовленную в повозке. Он по-прежнему выглядел бодрым и необычайно красивым, в его глазах мерцала легкая улыбка.

Лю Янь тихо спросил: — Еще зайдем? — Янь Ло покачал головой. Заходить сейчас — это не то же самое, что заставить Линь Цяньси снова броситься в пруд?

В любом случае... они рано или поздно снова встретятся.

Кабинет в резиденции Янь.

В комнате стояли трое: Янь Ло, Ци Тяньле, Лю Янь.

— Господин, что вы собираетесь делать?

— Столько лет прошло, и наконец вы нашли человека, о котором говорила наложница Цзинь. Нельзя упустить такую возможность, — говорил Лю Янь, чье лицо было как покер.

— Да, если ты не можешь убить ее.

— Почему бы сегодня ночью не послать тайных стражников в поместье Линь, чтобы взять кровь из запястья?

— Главное, не лишать жизни, — у Ци Тяньле было красивое лицо, которое могло бы погубить девушек, но слова, которые он произносил, были безжалостными и жестокими.

— Планировал столько лет, и ради какой-то женщины я не смогу быть безжалостным? — Хотя Янь Ло знал, что это провокация Ци Тяньле, он не мог не возразить.

Он поглаживал древний нефрит. Внутри нефрита циркулировали кровавые нити. Он вспомнил тот год...

В тот год, когда ему было десять лет, он сидел в повозке, выезжающей из дворца, вместе с матерью-наложницей. Мать лично положила этот древний нефрит ему в руки.

Она сказала только одно предложение, восемь иероглифов: «Взять кровь чистой девы, открыть императорский тайник».

Кто бы мог подумать, что это станут предсмертные слова его матери. Через месяц после выезда из дворца из дворца пришла ужасная весть: во Дворце Цяньси случился пожар, и наложница Цзинь погибла в огне...

Столько лет он жил ради этой цели: взять кровь чистой девы, открыть императорский тайник, а затем вернуть все, что принадлежало ему.

Но сколько женщин он ни пробовал, ни одна не подошла.

Хотя он пока не знал точного местоположения тайника, с появлением Линь Цяньси у него появился ключ к его открытию.

Они вдвоем знали только, что кровь Линь Цяньси смешалась с древним нефритом, но не знали, что фрагменты, которые годами появлялись в снах Янь Ло, в момент смешения крови и нефрита соединились в единую картину, промелькнувшую в его сознании.

На картине была женщина в белом, чье лицо было не видно. В руке она держала миску с рисовой кашей с лотосом, а на поясе у нее висел тот самый древний нефрит, ярко-зеленый и прозрачный.

Ее губы двигались, что-то говоря, но он не мог расслышать...

Янь Ло подумал: Линь Цяньси определенно имеет глубокую связь с древним нефритом и с той женщиной из сна. Нельзя действовать опрометчиво...

Итак.

— Так нельзя взять силой, только хитростью.

— В тот год отец-император выиграл пари у Цинъе с трудом, только тогда он позволил ему построить этот тайник. После того, как вещи были помещены туда, никто больше не открывал его.

— Сейчас мы знаем только, что тайник находится в бывшей спальне отца-императора, но мать-наложница умерла рано, и теперь мы не знаем точного местоположения.

— И говорят, что у этого Цинъе очень странный характер, и его местонахождение неизвестно.

— Просто фраза «кровь чистой девы», мне кажется, еще не все.

Янь Ло спрятал древний нефрит в рукав, встал и продолжил: — Поэтому, чтобы подстраховаться, я собираюсь жениться на ней.

— Что?! Невозможно! Янь Ло, ты с ума сошел? — Ци Тяньле вздрогнул, его лицо изменилось. Он открыл рот, чтобы остановить его: — Ты женишься на ней, а как же Шуин?

Янь Ло подошел к Ци Тяньле, надавил ему на плечо, посмотрел сверху вниз и сказал: — Разве у меня в резиденции нет наложниц?

— Шуин, она поймет меня.

Хотя Янь Ло всегда выглядел небрежным, с легкой улыбкой на губах, когда он выпустил свою сдержанную ауру, даже Ци Тяньле не смог не почувствовать ее силу.

Легкомыслие и высокомерие были лишь маской, которую Ци Тяньле показывал миру. На самом деле он был глубоким, безжалостным и сдержанным, но когда дело касалось Шуин, он не мог не волноваться.

Он незаметно убрал плечо из-под руки Янь Ло, встал, подошел к двери и сказал: — Седьмой брат, ты собираешься жениться на Линь Цяньси, а подумал ли ты о чувствах Шуин?

— Она, девушка, одна скрывается во дворце, насколько это опасно?!

— И как ей будет больно, когда она услышит, что ты женишься?

— Тяньле, ты знаешь, как я отношусь к Шуин.

— Но жениться на Линь Цяньси, чтобы она находилась в пределах моей досягаемости, — это лучший и самый надежный способ. Только так я могу гарантировать, что ее кровь будет использована для меня.

— И Шуин сможет быстрее выбраться из опасности. Тяньле, я прекрасно знаю, что делаю, тебе не нужно беспокоиться, что я влюблюсь в нее. Я точно не разочарую Шуин.

— Этот трон рано или поздно будет твоим, я не могу контролировать твое сердце, да и не должен.

— Тебе не нужно ничего объяснять. Делай, что хочешь! — Сказав это, Ци Тяньле, не дожидаясь ответа Янь Ло, махнул рукавом и ушел.

Янь Ло не обратил на это внимания. Он медленно подошел к окну, посмотрел наружу. В его глазах появились заплаканные глаза девушки, которая спасла его из огня в тот год.

Словно обращаясь к небу, а может, к самому себе, он сказал: — То, что делает Ци Тяньло, никогда не требует объяснений.

— Тяньле, ты увидишь, то, что принадлежит мне по праву, я верну.

— Шуин... тебе тоже не придется ждать слишком долго... Я приду за тобой...

------Примечания автора------

Момо боялась, что завтра утром будет занята и не успеет обновить, поэтому сидела до полуночи, и эта глава наконец-то закончена.

Шекспир и Мао Цзэдун оба говорили: любовь без цели брака — это хулиганство.

Похоже, если Янь Ло и Цяньси поженятся, это максимум можно считать браком поспешным, ха-ха~

o(╯□╰)o Подписок все еще очень мало, и говорить, что я не переживаю, было бы ложью. Момо немного расстроена.

Но Момо будет продолжать усердно работать и стараться.

Настойчивость — залог победы~ Ойе!

Дорогие читатели, кому нравится, Момо просит подписаться, подписаться о~ O(∩_∩)O~

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Лучший способ

Настройки


Сообщение