Упрямая бунтарка (Часть 1)

Упрямая бунтарка

По дороге домой, помирившись с Сяо Юй, Линь Минъюэ почувствовала прилив сил. Казалось, выплакавшись, она обрела спокойствие.

Опухшие, красные, как грецкие орехи, глаза и общий измученный вид выдавали, что ей пришлось пережить что-то очень печальное. Но, как говорится, чужая душа — потёмки. Сочувствовать — одно, а чувствовать чужую боль — совсем другое.

В этот момент зазвонил телефон. Звонила мама.

Сердце Линь Минъюэ снова сжалось от боли. Притворившись, что ничего не произошло, она ответила: — Мам.

— Ты где? Почему не возвращаешься? — Голос матери был полон тревоги.

Слёзы снова покатились по щекам Линь Минъюэ. Она ушла от прямого ответа: — Сяо Юй в больнице, я ходила её навестить.

— Что? Что случилось с Сяо Юй? Она заболела? Почему ты мне ничего не сказала? Я пойду её навещу, — взволнованно затараторила Сун Мэй.

— Ей сделали операцию по удалению аппендицита. Завтра её выпишут. Давай лучше потом навестим её дома, — после небольшой паузы ответила Линь Минъюэ. — Мам, папа вернётся на Праздник середины осени?

Лу Буцзюань, сидевший за рулём, бросил на неё взгляд.

— Говорит, что вернётся. Да какая разница, мы и вдвоём справимся, — в голосе Сун Мэй по-прежнему не было ни намёка на беспокойство.

Линь Минъюэ опустила голову: — Мам, я соскучилась по бабушке и дедушке. Давай поедем к ним на Праздник середины осени.

— Что? А мы сможем купить билеты? — удивилась Сун Мэй.

— Поедем на машине. Всё равно это не так уж и дорого. Я заработала на текстах песен, накопила несколько десятков тысяч, как раз свожу тебя домой, — впервые призналась Линь Минъюэ.

— Так много? Вот ты даёшь! Ладно, давай сначала вернёмся домой, потом поговорим.

После того, как Линь Минъюэ повесила трубку, в машине воцарилась тишина.

Лу Буцзюань ехал небыстро под дождём. Линь Минъюэ, опустив голову, о чём-то думала.

Они жили в одном комплексе. Подъехав к воротам, Лу Буцзюань спросил: — Какой подъезд?

Она назвала номер.

Машина плавно остановилась, но Линь Минъюэ не спешила выходить. Она посмотрела на пятно на рубашке Лу Буцзюаня и с виноватым видом сказала: — Учитель Лу, давайте я постираю вашу рубашку.

Лу Буцзюань спокойно посмотрел на неё: — Если ты сдашь ЕГЭ по естественнонаучному блоку на 230 баллов, я буду гораздо счастливее, чем если ты постираешь мне рубашку.

Линь Минъюэ неловко улыбнулась: — Учитель Лу, ваши моральные качества поистине безупречны… Хе-хе.

Сейчас она с трудом набирала чуть больше ста баллов. Двести тридцать? Об этом можно было только мечтать.

— Линь Минъюэ, раз уж ты так любишь писать тексты в стиле гуфэн, знаешь ли ты, какое образование у известных людей в вашей сфере? — Лу Буцзюань смотрел на неё пронзительным взглядом.

Линь Минъюэ опешила. Что он имел в виду?

— Нанкинский университет, факультет иностранных языков, Чжэцзянский университет, Университет Цинхуа — у всех высшее образование. Ты даже в университет не поступила, о каком продвижении традиционной культуры может идти речь? — Голос Лу Буцзюаня был холоднее осеннего дождя.

Линь Минъюэ открыла рот, но не смогла вымолвить ни слова.

— Выходи, — сказал Лу Буцзюань, давая понять, что разговор окончен.

Линь Минъюэ растерянно вышла из машины и, потерянная, побрела домой.

Она открыла дверь с помощью отпечатка пальца. Сун Мэй, увидев её, ахнула: — Ты что, под дождём ходила?

— Чья это одежда?

Только сейчас Линь Минъюэ заметила, что на ней всё ещё была чёрная спортивная куртка Лу Буцзюаня.

— Я поговорила с мамой Сяо Юй, ничего серьёзного. Почему ты так расстроилась? — Сун Мэй с беспокойством посмотрела на дочь. — Иди сначала прими душ, высуши волосы, потом поужинаешь. Я сварю тебе имбирный чай с сахаром.

Горячая вода лилась с головы до ног, но Линь Минъюэ продолжала стоять в оцепенении.

Сегодня произошло слишком много всего: ссора с отцом, примирение с Лу Буцзюанем, примирение с Сяо Юй.

Она чувствовала себя растерянной.

Сможет ли она наверстать упущенное за два года по математике, физике и химии?

Но повторять год ей больше не хотелось.

Высушив волосы, она в пижаме вышла к столу.

Сун Мэй, как всегда, приготовила много её любимых блюд и даже почистила креветки.

На полу стояли коробки с лунными пряниками и красным вином. Линь Минъюэ, ужиная, спросила: — Мам, это ты купила?

— Нет, это твоя двоюродная сестра Вэнь Цю с тётей сегодня приходили, оставили, — Сун Мэй положила ей в тарелку свиные рёбрышки. — Поступление в университет многое меняет. От твоей сестры прямо-таки веет культурной атмосферой. Тётя, можно сказать, дождалась своего часа. Разве не в этом счастье родителей — видеть своих детей успешными?

Линь Минъюэ молча ела.

— Мама подумала, если хочешь повторять год — повторяй. Мы вместе постараемся! — вдруг сказала Сун Мэй, с удовольствием уплетая ужин.

Рука Линь Минъюэ замерла. Она по-прежнему не поднимала головы.

Она быстро доела рис.

— Мам, я пошла учиться, — сказала Линь Минъюэ и поспешила в свою комнату.

У них был групповой чат класса, но она не знала, какой аккаунт принадлежит Лу Буцзюаню.

QQ-чат, восьмой класс третьей ступени, администратор — Лао Ню, все учителя-предметники тоже были там. Она долго искала и наконец нашла учителя физики.

Открыв аватарку и увидев, что это не Лао У, она поспешно добавила его в друзья.

Она ждала, ждала, но он не принимал запрос.

Линь Минъюэ начала волноваться.

— Минъюэ, выпей имбирный чай с сахаром, потом будешь учиться, — Сун Мэй постучала в её дверь.

Глаза Линь Минъюэ загорелись: — Мам! А ещё осталось? Один мой одноклассник тоже промок под дождём. Он живёт один, так жалко его. Я хочу отнести ему немного. Он живёт в нашем комплексе.

— Правда? Осталось, я налью тебе в термос, — Сун Мэй всегда верила её словам.

Взяв термос и зонтик, Линь Минъюэ побежала к его подъезду.

Она помнила, что он живёт в квартире 1101. Набрав номер, она услышала, как быстро сняли трубку.

— О, девочка пришла? Поднимайся, — ответил дедушка.

Зайдя в лифт, Линь Минъюэ вдруг почувствовала, что немного поспешила и необдуманно поступила.

Но если у неё появлялась какая-то идея, и она не реализовывала её сразу, то потом могла всю ночь не спать.

Не успела она постучать, как дверь открылась, и дедушка с улыбкой пригласил её войти: — Заходи.

Лу Буцзюань сидел на диване с толстой книгой на английском языке в руках. На страницах были его рукописные заметки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Упрямая бунтарка (Часть 1)

Настройки


Сообщение