Глава 3

Глава 3

Линь Аньцунь, оглядывая все вокруг, даже будучи самой недалекой, поняла, что торговец ее обманул. «Павильон Весенних Надежд» оказался публичным домом, женщина перед ней, вероятно, мамочка, а окружающие мужчины — ее охрана, следящая за непослушными девушками.

Мамочка, услышав возмущенный вопрос Линь Аньцунь, усмехнулась:

— Девушка, раз уж ты здесь, смирись. Будешь слушаться — и ни в чем себе не откажешь.

Эти слова вызвали у Линь Аньцунь прилив гнева. Не сдержавшись, она закричала:

— Вы, звери, идиоты, негодяи! Чтоб вам пусто было!..

Мамочка, ничуть не удивившись, презрительно посмотрела на Линь Аньцунь:

— Таких, как ты, я много видела. Знаю, как с вами обращаться!

Она кивнула своим людям.

Мужчины схватили Линь Аньцунь, связали ее, не обращая внимания на крики, и бросили в темный чулан.

— Девушка, пеняй на свою судьбу, — сказала мамочка, уходя. — Я за тебя деньги заплатила. Хочешь не хочешь, а работать будешь!

Чулан был сырой и темный. Сначала Линь Аньцунь кричала, стучала в дверь, но ответа не было. Постепенно ее руки и ноги замерзли. В полумраке она разглядела в углу сжавшуюся фигурку девушки и подошла к ней.

— Привет.

Девушка подняла голову, посмотрела на Линь Аньцунь и, ничего не сказав, снова отвернулась.

Линь Аньцунь не стала настаивать. Перестав кричать и стучать, она села в углу и начала вспоминать все, что с ней произошло. «Торговец — обманщик, продал меня. Это публичный дом, та женщина — мамочка. А эта девушка, наверное, тоже сюда продана. Но как я оказалась в этом времени? Никакой аварии, внезапной смерти, взрыва газа… Как мне вернуться? И смогу ли я вообще? Даже если нет, я не могу оставаться здесь. Может, это просто сон? Проснусь — и все будет хорошо…»

Размышляя, Линь Аньцунь заснула. Когда она крепко спала, девушка из угла подошла к ней, внимательно посмотрела и радостно улыбнулась.

— Нашла.

На следующий день Линь Аньцунь проснулась в том же чулане. У нее опустились руки.

Внезапно дверь распахнулась, впустив яркий свет. Обе девушки посмотрели на вошедшего мужчину. Он грубоватым голосом обратился к одной из них:

— Госпожа Е, простите нас, невежд. Мы не узнали вас, госпожу Е Синьи из семьи Е. Не держите на нас зла.

С этими словами он пригласил Е Синьи выйти. Перед тем как уйти, она встретилась взглядом с Линь Аньцунь.

Линь Аньцунь хотела воспользоваться моментом и выбежать, но мужчина грубо оттолкнул ее обратно и захлопнул дверь. Линь Аньцунь ударилась о стену и потеряла сознание.

Выйдя из чулана, Е Синьи нашла мамочку и, дав ей десять лянов серебра, сказала:

— Девушку, что в чулане, не выпускайте к клиентам, не бейте, не заставляйте работать. Дайте ей комнату, пусть свободно передвигается. Давайте ей все, что попросит. Когда придет время, я ее заберу. А пока я буду регулярно присылать вам деньги на ее содержание.

Мамочка, взяв серебро, заискивающе улыбнулась:

— Слушаюсь, слушаюсь. Я позабочусь о ней. Сейчас же прикажу вывести ее из чулана!

Несколько мужчин вынесли Линь Аньцунь из чулана и отнесли в комнату.

Линь Аньцунь очнулась ближе к вечеру. Увидев, что она уже не в чулане, а в комнате, и заметив мамочку, она вся напряглась и не сводила с нее глаз.

Мамочка, видя ее настороженность, поспешила сказать:

— Госпожа Е дала мне указания заботиться о вас. Если что-то понадобится, обращайтесь. Как мне к вам обращаться?

Линь Аньцунь, услышав это, не расслабилась. «Госпожа Е? Е Синьи? Почему она мне помогает? Мы ведь даже не разговаривали. Нельзя ей доверять. А эта мамочка за деньги все что угодно сделает. Лучше не говорить ей своего настоящего имени», — подумала она и ответила:

— Моя фамилия Ван. Зовите меня госпожа Ван.

— Госпожа Ван, вы, должно быть, устали после чулана. Не буду вас беспокоить, отдыхайте. Меня зовут Чуньнян. Если что-то нужно, обращайтесь.

Сказав это, Чуньнян вышла из комнаты. Линь Аньцунь молча смотрела ей вслед.

Когда Чуньнян ушла, Линь Аньцунь встала, закрыла дверь, наконец расслабилась и легла на кровать. Размышляя об изменившемся из-за денег отношении Чуньнян, она решила бежать. Если Чуньнян из-за денег готова о ней заботиться, то из-за денег может и предать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение