Вернулись домой только к ужину. Лю Лаин поставила коромысло и опустилась на порог. Плача и ударяя себя в грудь, она причитала: — Как мне тяжело… Муж умер, сын умер… Внучку ращу — одни проблемы. Еще и обманули… Почему мне так не везет? Лучше бы я умерла… Зачем мне одной мучиться?..
Цинцин стояла в дверях и тоже горько плакала. Она очень испугалась. Она не хотела, чтобы бабушка умерла. Если бабушка умрет, она останется совсем одна. Одна, без еды и воды… Она не хотела, чтобы бабушка умерла…
На следующее утро Лю Лаин снова отправилась работать в поле. Цинцин побежала в соседнюю деревню. Она увидела Чжан Сяо Фаня и других детей, играющих в шарики в переулке возле его дома. На стенах по обе стороны переулка красовались лозунги, написанные красной краской. Слева: «Мальчики и девочки одинаково ценны, дочери тоже продолжают род». Справа: «Меньше детей — лучше жизнь».
Цинцин подошла к детям и, прижавшись к стене, стала наблюдать за их игрой. Когда дети устали, Сяо Фань предложил пойти к нему домой смотреть телевизор. Он сказал, что мама купила ему диск с Ультраменом. Дети завистливо загалдели. Цинцин не знала, кто такой Ультрамен, но, сердито посмотрев на ребят, пошла вместе с ними.
Сяо Фань включил телевизор. Все уселись на полу и уставились на экран. Цинцин стояла у двери. Сяо Фань, заметив ее, удивленно спросил: — О, балованная Цинцин тоже пришла?
Все засмеялись.
Цинцин нахмурилась и фыркнула: — Я пришла сказать тебе, что мороженое совсем невкусное! Просто отвратительное!
— Да ты его и не пробовала! — засмеялся Сяо Фань. — Вы же нищие! Даже телевизор продали! У тебя и денег-то нет на мороженое.
Дети закричали: — Цинцин — нищенка! Цинцин — оборванка!
— Сами вы нищие! У вас тоже нет денег! — закричала в ответ Цинцин.
— Сейчас я тебе покажу, как выглядят деньги, оборванка! — Сяо Фань вскочил на ноги и подошел к шкафу в дальнем углу комнаты. Он открыл дверцу, достал длинную коробку, открыл ее и вынул горсть монет и десятиюаневую купюру. — Видела когда-нибудь столько денег? Конечно, нет! Ха-ха-ха, нищенка!
Дети, забыв про телевизор, столпились вокруг Сяо Фаня. — Вау, Сяо Фань, ты такой богатый! — восхищались они.
Сяо Фань гордо поднял подбородок и начал медленно складывать деньги обратно в коробку. Монеты звякали. — Я угощаю вас мороженым! — заявил он. — Всех, кроме Чан Цинцин. Она же сказала, что не любит мороженое.
— Ура! Босс угощает! Братан Фань угощает! — закричали дети и толпой вывалили из дома, направляясь к магазину.
Цинцин осталась в доме Сяо Фаня. Она пристально смотрела на шкаф. Оглянувшись и убедившись, что никого нет, она подбежала к шкафу, схватила коробку с деньгами, осторожно открыла ее… Внутри что-то блеснуло. Коробка была полна монет, среди которых лежали и бумажные купюры. Цинцин узнала десятку. Дрожащей рукой она схватила купюру, скомкала ее и, зажав в кулаке, быстро закрыла коробку, захлопнула дверцу шкафа и со всех ног бросилась домой.
Лю Лаин вернулась домой готовить обед, когда солнце было в зените. Цинцин сидела у печки и подкладывала в огонь сухие хлопковые ветки. Лю Лаин приготовила жареные баклажаны с перцем чили и суп из люффы, а затем поставила вариться рис.
Заметив, что у Цинцин раскраснелось лицо от жара, она подошла к ней и сказала: — Давай я затоплю печь. Ты, моя маленькая помощница, все мои запасы дров сожжешь. Лучше я сама.
Цинцин молча встала и уступила место бабушке. Лю Лаин села у печки, кочергой разгребла угли и, повернувшись к внучке, сказала: — Вот так нужно топить. А ты топишь — весь жар в трубу уходит.
Цинцин, глядя на ярко-красные угли, кивнула. Потом шмыгнула носом и тихо сказала: — Бабушка, я нашла десять юаней…
— Нашла десять юаней? — Лю Лаин резко обернулась и удивленно посмотрела на Цинцин. — Где нашла? Покажи!
Цинцин наклонилась и достала из щели в глиняной стене скомканный серый комок. Лю Лаин выхватила его у нее из рук, развернула… Это действительно была десятиюаневая купюра. Она крепко сжала ее в руке. Сердце ее забилось от радости. Кажется, небеса наконец-то смилостивились над ней, бедной, несчастной женщиной.
Цинцин стояла рядом, кусая губы. Сердце ее тоже сильно билось.
— Я знала, что небеса не оставят меня! — прошептала Лю Лаин, вытирая слезы. — Я хороший человек, никогда никому зла не делала. Небеса должны мне помочь. Они пожалеют меня.
Цинцин с облегчением вздохнула. Теперь бабушка точно не умрет.
После обеда Лю Лаин снова ушла в поле собирать хлопок, а Цинцин осталась дома и играла под старой акацией. Она нашла несколько маленьких ракушек, которые служили ей тарелками, нарвала травы, изображая еду, украсила свой «стол» цветами роз и принялась за игру. Время от времени она заходила в дом и чистила хлопок. Большая куча раскрывшихся серых коробочек с белой ватой лежала у стены. За день Цинцин успевала очистить почти половину.
Лю Лаин вернулась, когда уже стемнело. Она быстро приготовила ужин: салат из огурцов и суп с помидорами и яйцом. Цинцин обрадовалась. Она очень любила этот суп, но бабушка обычно продавала яйца в магазине, поэтому Цинцин ела его редко.
За ужином бабушка, наконец, улыбнулась и сказала: — Я приготовила все, что ты любишь. Это твоя награда. Я хорошая бабушка?
Цинцин с энтузиазмом набила рот рисом с супом и энергично закивала.
Вдруг у ворот раздался голос: — Ворюга малолетняя! Дай только вырасти — в тюрьму попадешь! Чан, твоя Цинцин дома?!
В дом вошла тетя Чжан, держа за руку Сяо Фаня. — Я пожалела вас, горемычных, разрешила Сяо Фаню с твоей внучкой играть, а она у нас деньги украла! Безродная тварь!
Цинцин поперхнулась рисом и закашлялась.
— Что ты такое несешь?! — Лю Лаин вскочила из-за стола и, подойдя к тете Чжан, ткнула в нее пальцем. — Что ты тут раскудахталась?! Моя Цинцин в вашей деревне и не появлялась! Потеряла что-то — так иди и ищи! Чего к нам привязалась, старая карга?! Совсем из ума выжила?!
— А я что, просто так ругаюсь?! — не унималась тетя Чжан. — Твоя воровка сегодня у нас была или нет?! Я вечером вернулась — денег не хватает! Кроме вас, никто у нас не был! Кто же еще украл?! Безродная тварь! Какая мать, такая и дочь! Вырастила преступницу!
Цинцин съежилась за столом, боясь поднять голову. Все ее тело дрожало.
— Ты скажи, она украла или нет?! — тетя Чжан подтолкнула Сяо Фаня к Лю Лаин. — И ты еще молчишь, бестолочь! Только жрать и знаешь! Деньги украли — и не заметил! Собака лучше тебя дом сторожит! Какой от тебя толк?!
Сяо Фань громко расплакался.
— Ты как смеешь проклинать мою внучку, сироту?! — закричала Лю Лаин, сверля глазами тетю Чжан. — Тебе это боком выйдет! Моя внучка в вашей деревне не была! Весь день дома хлопок чистила! Не могла она у вас быть! И денег ваших не брала! Мы честные люди! Никогда чужого не брали! Как ты смеешь проклинать моего ребенка?! Ты еще человек?!
Тетя Чжан немного сникла и, наклонившись к внуку, начала его трясти: — Ты что, обманул меня?! Ты же говорил, что она у нас была! Говорил, что она одна приходила! Кто украл деньги: ты или она?! Говори!
Сяо Фань только плакал, всхлипывая и еле выговаривая: — Не… я… Я не… крал… Я видел… Это… Цинцин… украла…
— Ах, вот как?! — перебила его Лю Лаин. — У самих вор завелся, а на нас сваливаете! Думаете, нас, сирот, легко обидеть?! Мы пойдем к старосте! Пусть он рассудит! Нас все обижают! Государство обещало нам помогать, а где эта помощь?! Нас обижают, а государство и не чешется!..
Она плакала и причитала, размахивая руками, словно рубила дрова.
Услышав про старосту и государство, тетя Чжан посмотрела на своего плачущего внука и растерялась. — Ладно, считай, что меня собака укусила! — сказала она, поворачиваясь к выходу. — Потрачу эти десять юаней на прививку и забуду! Не повезло мне! Тьфу!
Она плюнула в сторону Лю Лаин и, обернувшись, добавила: — Кто украл — тот завтра в полицию попадет! Вот тогда и прославитесь! Посмотрим еще, кто кого!..
— Тьфу! — плюнула вслед Лю Лаин. — Чтоб тебе пусто было, старая карга!
Она вернулась к столу и села, пристально глядя на Цинцин, которая не смела поднять головы. — Это ты украла? Те десять юаней?
Цинцин заплакала, бросив на бабушку робкий взгляд.
Лю Лаин тяжело вздохнула: — Чего ревешь? Я тебя еще не ругала! Украла — так украла! Сами виноваты! Напросились!
Цинцин подняла голову. — А что старуха про остальные деньги говорила? Сколько ты всего взяла?
— Только десять юаней, — прошептала Цинцин. — Остальные Сяо Фань потратил, когда угощал Цзецзе и других мороженым.
— А говорила, что одна у них была! Цзецзе тоже там был? — усмехнулась Лю Лаин.
Цинцин кивнула.
— Хмф, думали, меня легко запугать! У самих рыльце в пушку, а на нас нападают…
Цинцин ждала, что ее будут ругать и наказывать, но ничего такого не случилось. Так спокойно закончился этот жаркий летний день.
В начале сентября Цинцин исполнилось семь лет, и она должна была пойти в школу. Лю Лаин отвела ее в сельсовет за справкой, а потом они пошли записываться в школу. Обучение было бесплатным. — Все-таки государство — это хорошо! Коммунистическая партия — это хорошо! — приговаривала Лю Лаин.
Каждое утро перед школой Лю Лаин расчесывала Цинцин мокрым гребнем и заплетала ей две косички. А потом просила внучку сорвать пару роз у ворот.
(Нет комментариев)
|
|
|
|